Рейтинговые книги
Читем онлайн Записки из мира духов - Чжан Тянь-и

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26

В книге подробно описывалась церемония похорон усопшего.

Пань Ло - уроженец города Манчэн, отстоящего от столицы на 120 ли и связанного с ней железнодорожной веткой. Там и проходили церемонии. Когда гроб с телом везли в Манчэн, Пань Ло за большие деньги арендовал железнодорожную ветку, по которой на один день было прервано всякое движение. Вдоль пути следования траурного поезда было сооружено сто шестьдесят четыре разноцветных арки; до ночи ярко пламенели сигнальные костры. На похороны съехались сливки общества, его отцы и радетели: Лу Юэ-лао, Янь Цзюнь, Вэнь Хуань-чжи. В городке скопилось более пятнадцати тысяч автомобилей и свыше двадцати тысяч музыкантов из военных оркестров; на похороны прибывали столичные учреждения, учебные заведения, суды и прокуратура. Приток духов продолжался сутки - с полуночи до полуночи. Хозяева гостиниц и трактиров на фасадах своих домов приспустили в знак траура флаги; было сооружено свыше шести тысяч алтарей для жертвоприношений... К началу церемонии Пань Ло снова арендовал дорогу между столицей и Манчэном, и присутствующие на похоронах, предъявляя билеты, усаживались в поезда. Билеты были двух классов, поэтому духи попадали в разные вагоны. Для простолюдинов и членов правительства был подан спецвагон Министерства железных дорог. Крупные отели Манчэна, уличные магистрали, народные дома заполонили столичные гости. Ежедневно горячая пища готовилась из расчета на семнадцать тысяч персон - четырехразовое питание по восемнадцать перемен. Вдоль железнодорожного полотна персонал столичного вокзала соорудил восемьсот разноцветных арок высотой в восемьсот чжанов каждая; от него же до резиденции Паня земля была устлана черным индийским шелком, расшитым цветами... Боясь нехватки обслуживающего персонала, Пань Ло распорядился перевести девять тысяч триста пятьдесят служащих различных учреждений в Манчэн, сгруппировав их в пяти отделах: в общей канцелярии, секретариате, в Отделе сообщений, в Бюро обслуживания и Бюро церемоний. Каждый Отдел возглавлял его начальник - министр; количество начальников подотделов не лимитировалось (подробнее см. в книге "Основные положения организации погребения г-на Пань Чуань-пина")... Все это продолжалось более трех месяцев, так как на церемонию прибыли духи с окраин района, а также из-за границы. Повсюду были созданы отделения по организации похорон, и все было тщательно продумано...

Впоследствии в кулуарах строились догадки о причинах столь расточительных похорон. Несомненно, щедрость правительства сыграла здесь не последнюю роль. К тому же, вся эта роскошь должна была поощрить сограждан в их стремлении подняться до вершин, достигнутых простолюдином: смотрите, мол, какие почести воздаются умершему ребенку, которому и года-то не было от роду! А все потому, что простолюдин! Сограждане непременно станут страстно завидовать простолюдинам и мечтать им уподобиться.

В "Записках" цитировался текст, написанный на парных траурных полотнищах, обращения к умершему и другие малоинтересные вещи.

Вечером вернулся Чжун-но и сообщил мне новость. Согласно Указу Парламента писатели различных направлений объединяются в единую организацию. Задача нового общества пропагандировать идеи демократизма и тем самым нейтрализовать мерзкие и грязные теории низов. Ну и, конечно, держать в узде мятежников и предавать гласности имена зачинщиков бунта.

Он также сказал, что после совещания снова был у Лу Юэ-лао.

- У него я узнал две важные новости. Тайный договор с государством Lampi завтра будет подписан.

- А почему мы ничего об этом не знаем?

- Этого еще не хватало! Да если за границей пронюхают о нашем союзе, будет просто невозможно прибрать к рукам хлопчатобумажные предприятия других районов! И может вспыхнуть мировая война.

Он умолк.

- А другая новость? - напомнил я.

- Да, верно. Послезавтра будет обнародован Закон о перемещении духов. Ты ведь знаешь, в нашем районе имеется много крупных предприятий иностранных граждан, приносящих им немалые прибыли. Пора это пресечь.

- Нет ли у тебя экземпляра корректуры нового Закона?

- Завтра простолюдин Лу обещал прислать.

День любой...

Закон был весьма строг не только для вновь прибывающих, но и для тех иностранцев, которые уже проживали внутри района.

В основном положения Закона, не затрагивающие только дипломатов, сводились к следующему:

"...Переходящий границу обязан подготовиться к соответствующей процедуре:

1. через посланника по эмигрантским делам за два месяца уведомить правительство данного района о будущем переходе;

2. при пересечении границы внести переселенческий взнос в размере 78.569 юаней 2 мао и 1 фэня;

3. при прохождении досмотра внести досмотровый взнос в сумме 5 тысяч юаней; при неблагоприятном для переселенца исходе досмотра указанная сумма не возвращается;

4. посланник несет полную ответственность за проходящее через границу лицо и ручается за него;

5. переходящий границу обязан отвечать следующим условиям:

а) не болеть тяжелыми заболеваниями; б) не быть преступником по самой своей природе; в) быть ростом выше пяти английских футов, восьми цуней и шести фыней[17] и ниже шести английских футов, трех цуней и двух фыней, независимо от пола; г) кожа на губах не должна быть тонкой; д) указательный палец правой руки должен быть длиннее безымянного; е) диаметр пупа должен быть равен половине английского дюйма".

В случае, если претендент не отвечает данным критериям, он безусловно не имеет права пересечь границу. Было еще одно важное условие: за год число переселенцев в каждом пункте не должно превышать трех.

Корректуру Закона я спрятал в выдвижной ящик стола.

В сегодняшних утренних газетах появилась примечательная новость: "Лу Чуань-линь против Уголовного кодекса".

"Преподаватель средней школы при городском университете Лу Чуань-линь прочел учащимся лекцию по теории эволюции Дарвина, объясняющей происхождение человеческого рода от обезьяны. Священник Чжу Шэнь-энь, как сообщают, заявил, что подобная ересь не только не соответствует истине Священного писания, но и приходит в столкновение с параграфом Уголовного кодекса ("запрещено разрушать строгость нравов"), а посему он намерен обратиться в суд".

Ниже следовал комментарий корреспондента:

"Настоящее столкновение произошло на прошлой неделе, но по каким-то причинам оно стало достоянием гласности только сейчас".

И далее:

"Среди наших соотечественников есть немало сторонников теории эволюции Дарвина. Демарш священника Чжу, возможно, вызовет нежелательную реакцию. Когда пишутся эти строки, в столице начало работу совещание Комитетов антропологов и биологов для обсуждения проблемы, куда приглашены священник Чжу и Лу Чуань-линь".

Из государственных новостей важным было сообщение о предстоящей отмене правительством Закона о смертной казни. В период президентства Вэнь Хуань-чжи эта статья Кодекса обсуждалась, но из-за робости старого Генерального Президента отменена не была. И только теперь новая администрация полна решимости довести дело до конца.

Генеральный Президент Ба действует быстро: вероятно, завтра-послезавтра Закон будет отменен.

День любой...

Сегодня произошло два больших события:

1. введен Закон о перемещении духов;

2. отменена смертная казнь.

Действительно, нельзя было не подивиться оперативности и гибкости г-на Ба Шань-доу.

Назначен день и час диспута по теории эволюции. Приглашаются все желающие. Я пойду непременно.

- Если ничего не случится, я, пожалуй, пойду с тобой,- сказал г-н Сяо.

- А что может случиться?

- Что? - г-н Сяо сразу посерьезнел.- Твой чрезмерный оптимизм излишен. Опасности подстерегают нас на каждом шагу.

После обеда, когда я отдыхал в своей комнате, вошел Чжун-но.

- Господин Хань,- заявил он,- непредвиденное, кажется, свершилось. Звонили из резиденции Лу. Клуб простолюдинов созывает экстренное совещание.

Я сел на кровати.

- Я тоже должен быть?

- Разумеется.

Совещание было посвящено весьма серьезному и острому вопросу. Докладывал священник Чжу. Трест боеприпасов Цзюньхо заслал в наш район группу агентов с целью выведать содержание тайного соглашения с Lampi. Вчера был схвачен подозрительный субъект. Правда, он ни в чем не признался. Улик нет.

- А сведения о шпионах достоверны? - спросил Генеральный Президент.

- Именем Христа, сущая правда. Мне об этом сообщил в шифровке священник из Lampi; он же заявил, что в резиденции Генерального Президента, возможно, затесался предатель.

Все изменились в лице и уставились друг на друга.

- Дознание! - приказал Лу Юэ-лао.- И ты, того, глаз с него не спускай.

- Можете на меня положиться,- священник стукнул себя в грудь.- Если появятся улики против захваченного лазутчика, я предам его смерти методом "сдирания шкуры со свиньи". Я уже приступил к организации "божественных разведотрядов" и с помощью силы небесной разгадаю дьявольские замыслы.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Записки из мира духов - Чжан Тянь-и бесплатно.
Похожие на Записки из мира духов - Чжан Тянь-и книги

Оставить комментарий