Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие «Лунной тени» - Шон Макмуллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 181

– Да, ваше величество.

– Да, еще… Называй меня пока просто «командующий», если хочешь остаться живым и здоровым.

Убедившись, что на него не обращают ни малейшего внимания, Ровал потихоньку отошел в сторону, а потом забрался по склону туда, где прятались остальные члены экипажа «Лунной тени».

– У нас возникла проблема, в существование которой вам будет довольно трудно поверить, – объявил он, оказавшись за скалой, в укрытии.

Эйнзель провел серию экспериментов по изучению огненных кругов на побережье северного Гелиона. Некоторые предполагали использование эфирных методов, сфер-оракулов, магических помощников и другие инструментов холодного научного знания. Он применял разноцветные ткани самой разнообразной фактуры, открытые сосуды с жидкостями, кристаллизаторы, флюгера и прочие приспособления. Его охраняли два морских пехотинца.

Колдун поднял голову и заметил, что на скале сидит какой-то островитянин и потягивает вино из кувшина, глядя на руины южного Гелиона. Скалу, на которую он забрался, выбрали еще несколько недель назад, и не просто так, а после тщательных расчетов.

– Охранники, мне нужна помощь! – позвал Эйнзель. – Приведите вон того бездельника, что расселся на скалах.

Пехотинцы доставили островитянина. Лицо его было вымазано глиной и маслом. Выполнив задание, охранники вернулись на исходную позицию, поскольку им вовсе не хотелось участвовать в опытах колдуна.

– Я получил весьма тревожные новости, Высокоученый Ровал, – заговорил Эйнзель, когда пехотинцы отошли подальше.

– Я уже знаю, – ответил Ровал. – Это я торчал там, на берегу, с топором в руках, пока Варсовран разговаривал с Фераном.

– Помилуй, вот уж поистине умеешь ты подбираться к цели. Что же пошло не так? Наши самые верные расчеты показывали, что никто не сможет пройти по южному Гелиону раньше чем через двенадцать часов после удара.

– Я знаю, но всегда существуют варианты. Я разработал способ извлечения Серебряной смерти сразу после захода солнца, руководствуясь идеями Высокоученой Уэнсомер, но теперь они потеряли смысл. Ты отправляешься на Диомеду с Варсовраном?

– Да, сразу же после того, как он вернется, затопив сарголанский корабль, на котором прибыл сюда Феран.

– Он лично возглавил штурм?

– Да.

– Понятно. Высокоученый Эйнзель, я подозреваю, что твой господин вернется, зная тайну Ферана. Если тебе удастся разведать ее, убедись, что Высокоученая Уэнсомер услышит от тебя эту новость, как только ты доберешься до Диомеды.

«Кыгар» врезался в борт «Волнореза», на палубу галеры посыпался дождь стрел со штурмового корабля, а пара баллист метала горшки с огненной смесью. Суда плотно сцепились, и нападавшие бросились вперед. Первым на сарголанскую галеру ступил Варсовран, а за ним последовали три его личных охранника. Они решительно прокладывали путь в сторону кормы, к дверям, ведущим в помещение под ютом.

– Артен, Тионел, встаньте на стражу перед дверями! – скомандовал Варсовран, заходя внутрь. – Гратц, за мной!

Им пришлось убить двух матросов, чтобы добраться до каюты капитана, где навигатор жег карты и свитки. Увидев вошедших, он попятился к окну, удерживая жаровню в руках и заслоняясь от Варсоврана огнем. Его лицо было скрыто дымом.

– Ты! Ты видел секретное устройство Ферана Вудбара? – спросил Варсовран по-диомедански.

– Я… да, – пробормотал перепуганный навигатор, уверенный в неизбежности своей гибели. – И что с того?

– Ты жить хочешь?

– Я верен герцогу Фуджилиусу Сарголанскому, – твердо заявил навигатор.

– Я ничего не имею против твоего герцога, – прорычал Варсовран. – Ты можешь описать это устройство в обмен на то, что я сохраню тебе жизнь?

В глазах моряка засветилась надежда.

– Только если я не предам этим ни моего герцога, ни моего императора.

Он охнул, когда Варсовран вдруг развернулся и перерубил топором горло собственного охранника.

– Надень его доспехи и шлем, а тело выброси в окно. Потом ступай за мной, – распорядился Варсовран, прежде чем открыть дверь и пройти в узкий боковой коридор. – Когда окажемся на палубе, держи рот на замке и не отходи от меня.

Помимо того, что всем было категорически запрещено покидать Гелион, свободу жителей северной части острова никто не ограничивал. А на южную, сожженную и еще горячую часть едва ли кто-то хотел попасть. Экипаж «Лунной тени» провел остаток дня, собирая на пляже куски плавуна. Удалось обменять эту добычу на пару кувшинов вина и шесть копченых рыбин. За ужином они наблюдали, как отправляется на запад флагманский корабль в сопровождении эскадры боевых судов. Прошло еще два часа, и солнце скрылось за горизонтом. Мираль стояла высоко и продолжала подниматься.

– Придется еще долго ждать, пока Мираль зайдет и мы сможем выйти в море, – заметила Терикель.

– Нет, ждать не стоит, – ответил Норриэйв. – Мираль заходит всего за два часа до рассвета. Когда станет светло, мы еще будем в зоне обзора.

– Да, «Лунную тень» смогут увидеть в подзорную трубу и выслать суда в погоню, – добавил Хэзлок.

– И что же нам делать? – спросила Терикель.

– После того, что случилось здесь утром, во всей округе нет акул, – начал Ровал. – Через полчаса мы доплывем до места погружения «Лунной тени», используя маски и дыхательные трубки.

– Когда «Лунная тень» поднимается на поверхность, она станет заметна в свете Мираль, – предупредил Д'Атро.

– Вероятно, у нас больше шансов уйти ночью, – кивнула Терикель.

В стороне, где располагался лагерь морских пехотинцев, что-то ярко вспыхнуло, оранжевые искры взметнулись в темное небо, обозначая присутствие эфирного потока, а не обычного огня. Экипаж «Лунной тени» обернулся, глядя, как тает это сияние, сворачиваясь клубами.

– Магический лазутчик подорвался на системе оцепления, – пояснил Ровал. – Кто-то пытался послать вестника на запад, но колдуны Варсоврана сумели перехватить его.

– Кто? – поинтересовался Норриэйв.

– Помимо нас на Гелионе есть и другие наблюдатели, – прокомментировала Терикель.

– Кто именно? – быстро спросил Ровал.

– Это тебя не касается. Ну ладно, самое время уходить, пока они уставились на небо. А потом начнут обыскивать остров.

Выбрав такой курс, чтобы их закрывала тень, падающая от мыса, они добрались до места, где была затоплена «Лунная тень». К шхуне была привязана сеть, и захват, спущенный на канате Ровалом, вскоре подцепил ее. Все шесть пловцов поднырнули под корабль и стали торопливо отвязывать груз, удерживавший шхуну на дне. Через какое-то время «Лунная тень» появилась на поверхности.

– Течение понесет нас на запад, мачты пока можно не поднимать, – предложил Ровал, когда откачали воду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 181
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие «Лунной тени» - Шон Макмуллен бесплатно.

Оставить комментарий