Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пробью его у себя, до завтра, — напоследок бросил программист и быстро скрылся за дверью.
Рита не произнесла ни звука. Сначала парень был здесь, а затем так поспешно ушел, что девушка не сразу опомнилась. Виктор также не стал задерживаться. Похоже, тихий праздничный ужин откладывался до неопределенного времени.
— А я зайду завтра, ложись спать, — холодно попрощался Виктор и ушел.
Рита прекрасно понимала разочарование напарников и злилась на себя не меньше. Но что поделать: что сделано, то сделано.
* * *Утро редко бывает добрым, в особенности, после ужасной ночи. В такие моменты, просыпаясь, первым делом идешь на кухню, чтобы влить в себя пару чашек кофе и снова сделаться человеком. И чего совсем не ожидаешь и не хочешь видеть, так это чужих людей у себя в доме. Однако Макса и Виктора это ничуть не смущало. Детектив варил кофе для всей компании, а Максим спорил с Виктором по поводу того, что Риту давно пора будить и что именно из-за нее все они жертвуют утренним сном.
— Доброе утро, — сонно поздоровалась Рита, глядя на гостей, собравшихся в ее в доме.
Ей давно бы пора привыкнуть к тому, что у Виктора были ключи. Хотя, пусть бы их и не было, ее дверь едва ли станет препятствием.
— Не хочу показаться невежливой, но какого черта вы здесь делаете? — зевнув, протянула Рита, щурясь от света.
— Мы ждем, пока вы, соизволите-с, проснуться, — иронично протянул Макс, — вот, к офей вам приготовили.
— Максим хочет сказать, что у нас срочное дело, — объяснил Виктор, вовремя предотвращая перепалку. — Поэтому, скорее приводи себя в порядок и выходи к нам.
Марго слабо кивнула, желания спорить не было никакого. Через пятнадцать минут девушка вновь зашла в свою кухню, приняла из рук Виктора заботливо приготовленную чашку кофе и внимательно выслушала внезапно возникших визитёров.
— Мне удалось выяснить, что тот человек, которому ты, по свой глупости, продала гитару, на самом деле лишь посредник. Он покупал эту гитару для некого Бертольда Мюллера — богатого немца, помешенного на собирании редких вещей. К счастью, для нас он живет в нашей стране и даже в нашем городе, точнее, за его пределами. Господин Мюллер сколотил огромное состояние на инвестициях, и в свои сорок восемь лет он попросту тратит деньги на различные редкие предметы. Также он часто путешествует и вновь скоро уедет за границу, поэтому мы должны забрать записку сейчас, пока у нас еще есть возможность, — коротко объяснил Максим.
— Нам нужно спешить и поэтому мы так рано собрались, — пояснил Виктор и продолжил:
— Тебе, — мужчина сделал акцент на слове, — отводится непосредственная роль в этом деле.
Следующий час Виктор, вместе со своим другом, тщательно объясняли Рите план, над которым они работали всю ночь. Причем успех этого дела во много зависел от самой Риты.
Первой его частью был звонок господину Мюллеру, который Рита сделала, как и положено по этикету, в девять часов. До этого времени девушка репетировала разговор. Он должен был проходить по определенному сценарию. Марго запрещалась всякая импровизация. Вот каким был этот разговор:
— Доброе утро, господин Мюллер, я надеюсь, что не отрываю вас отдел, — вежливо начала Рита. Девушка говорила на русском языке, который, по уверению Макса, немец знал лучше многих.
— Доброе утро. С кем имею честь? — раздался бодрый голос на другом конце провода.
— Меня зовут Маргарита Неверсеева, вряд ли вам известно моё имя, хотя мы с вами косвенно знакомы. Я, через посредников, продала вам гитару, принадлежавшую некогда моему отцу. И у меня к вам есть еще одно предложение, которое должно вас заинтересовать. Я не хотела бы связываться с посредником, в предыдущий раз он меня лишил н-ого количества денег.
— Я вас хорошо помню, Маргарита, точнее, вашу гитару, она почти завершила мою коллекцию, — после непродолжительной паузы, ответил Мюллер. — И мне интересно знать, что на это раз вы мне можете предложить? Ведь именно поэтому вы позвонили мне?
— Я с радостью с вами обговорю это вопрос, разумеется, не по телефону. Но уверяю вас, это стоит затраченного времени.
— Хм, весьма заманчиво, но все же, не сочтите меня подозрительным: откуда вам известен мой номер? Едва ли вы обращались к тому посреднику, он бы свой шанс не упустил.
— Скажем так, у вас свои каналы, у меня свои, — уверенно заявила Неверсеева. — Так что, решайте.
— Вы, прямо скажу, меня заинтриговали. Что же, давайте встретимся: где и когда?
— В кафе * в двенадцать тридцать. Вам подходит?
— Вполне. Что же, увидимся в двенадцать тридцать, — Мюллер завершал разговор.
— До свидания, — попрощалась Рита и отключилась.
Маргарита почувствовала облегчение, когда, наконец, повесила трубку.
— Итак, дамы и господа, операция объявляется открытой, — театрально объявил Виктор. — Ты отлично справилась, говорила уверено, что немаловажно. Он тебя, конечно же, проверит и придет на встречу не один, а с охраной, но нам это нисколько не помешает. Твоя задача убедить его в том, чтобы сделка проходила на территории его дома.
— Это-то, как раз труднее всего.
— Ничего, ты справишься, главное используй то, что мы тебе написали, с такими, как Мюллер, нужно быть предельно осторожным.
* * *В назначенное время Маргарита была в назначенном месте. Правда, кафе, в котором должна была проходить встреча, оказалось пустым, что весьма удивило Неверсееву. Она осторожно подошла к столику, оглядываясь по сторонам. Мюллер выбрал центральный столик и в данный момент разговаривал по телефону. Когда Рита подошла к нему, он спешно прекратил беседу. Мюллер создавал впечатление успешного человека. Он выглядел дольно молодо. Если бы Марго не знала истинный возраст этого человека, она бы ни за что не дала ему больше сорока лет. Огонь горел в его карих глазах, во взгляде было что-то мальчишечье, озорное. Пожалуй, лишь легкая седина на черных волосах выдавала его истинный возраст.
— Добрый день, Маргарита, — поздоровался он, вставая со стула.
Рита протянула руку в знак приветствия. Мужчина проделал ответный жест.
— Ничего не бойтесь, проходите и присаживайтесь, — Мюллер галантно предложил девушке стул, и она присела за столик. — Видите ли, я не люблю, когда во время переговоров присутствуют посторонние уши, охрана, разумеется, исключение, — с улыбкой протянул Мюллер, указывая на защитников, — поэтому я выкупил кафе на ближайшие два часа.
— Я ничуть не испугалась, — уверенно ответила Маргарита. — Рада, наконец, познакомиться с вами лично.
— О, я-то как рад! — с улыбкой ответил Мюллер.
Маргарита, по совету Виктора, быстро прекратила обмен любезностями и плавно перешла к делу.
— Думаю, вам не терпится узнать: в чем суть моего предложения?
— В ином случае, я не пришел бы сюда и не стал бы тратить свое драгоценное время.
— Разумеется.
В этот момент подошел официант.
— Я буду кофе и ваш фирменный десерт, — Рита сделала заказ, не глядя в меню.
Мюллер также сделал заказ и теперь, когда они оба были освобождены от условностей, можно было переходить к сути вопроса.
— Я хочу предложить вам купить одну очень редкую вещь, — загадочно протянула Неверсеева и сделала паузу, оглядевшись.
— Я вас внимательно слушаю.
— Это печатная машинка, на которой в сороковых годах прошлого печатались важные документы, она принадлежала самому Х, — почти шепотом произнесла Маргарита, наклоняясь ближе к Мюллеру. — И, как вы понимаете, ее хотят заполучить очень многие. Музеи предложат за неё очень приличные суммы.
— Я предложу вам больше, — стараясь скрыть заинтересованность, ответил немец, но по его реакции было очевидно: он хочет заполучить предложенный предмет.
— Я не сомневаюсь, что вы предложите больше, но меня интересует, скорее, её сохранность, — твердо сказала Маргарита и откинулась на стуле. — Видите ли, современная охрана в музеях весьма сомнительна. Преступники становятся все изобретательнее, а я хочу, чтобы эта вещь сохранилась для потомков. Мне из достоверных источников известно, что вы собираетесь открыть собственный музей в будущем, но я должна быть уверена, что этот предмет никто не украдет.
- Комната из стекла - Энн Кливз - Полицейский детектив
- Выигрывать надо уметь (сборник) - Виктор Пронин - Полицейский детектив
- Проклятый отель - Ольга Лукина - Исторический детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив
- Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер - Полицейский детектив
- Роковая сделка - Григорий Башкиров - Полицейский детектив
- Покойник «по-флотски» - Наталья Лапикура - Полицейский детектив
- Исчезнувший поезд - Наталья Лапикура - Полицейский детектив
- Охота на Кречета - Влад Немерцалов - Полицейский детектив
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Что скрывает правда - Кара Хантер - Полицейский детектив / Триллер