Рейтинговые книги
Читем онлайн Пересмешник - Алексей Пехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

2

От лат. amnis — водный поток, в другом значении — душа.

3

Чэр — уважительное обращение к лучэру.

4

От mitmakem (ивр.) — восставший.

5

Великая тьма — период власти предков лучэров (Всеединого) на земле с момента их прихода вместе с кровавым дождем и до возвращения в Изначальное пламя.

6

Соур — старая монета Рапгара, почти утратившая хождение. Также назвалась Двойным Князем за изображение главы государства на двух сторонах. Чеканилась из золота высшей пробы (содержание не менее 98 процентов), весила 38,5 грамма.

7

Корень лунного дерева — священная пряность мяурров, которую используют во время ритуалов, посвященных Лунной кошке. Для других рас порошок из этого растения является сильным, а зачастую и смертельным галлюциногеном.

8

Дормез (от фр. dormouse — букв, соня) — комфортабельная карета со спальными местами.

9

Цвет погребального огонька зависит исключительно от цвета глаз умершего лучера: красный, янтарный, пепельный, индиго, зеленый или черный.

10

От лат. Tropaeolum — настурция.

11

Класс вагона определяется его цветом, желтые — первый класс, синие — второй, зеленые — третий.

12

Полуденный — изгнанный из прайда за какой-либо серьезный проступок мяурр (в том числе за отказ от истиной и единственной веры в Лунную кошку или же запятнавший себя недостойной работой). Для семьи прайда такой мяурр больше не существует.

13

Сын Луны — глава всех прайдов. Обычно самый старый и мудрый кот.

14

Палата Семи — организована Князем и подчиняется исключительно ему. Является высшим судом для лучэров, неподсудных обычным городским судам, а также одной из ведущих политических сил, способных с разрешения Князя влиять на процветание государства и дипломатические отношения с другими странами. В состав Палаты входят семь лучэров из высшей знати Рапгара. Распоряжениям Палаты Семи подчиняются мэр, Городской совет и серые жандармы Скваген-жольца.

15

От лат. Haplopelma lividum — кобальтовый птицеед.

16

В состав Городского совета входят: Палата Благородных (лучэры, высокородные люди и военные). Народная палата (торговцы и избранные народом районов представители из числа людей). Палата Иных (представители других рас Рапгара, но не больше сорока процентов от Народной палаты).

17

В Скваген-жольце существует три отдела. Синий — расследующий обычные преступления, серый отдел — занимающийся политическими правонарушениями, и алый — занимающийся магическими нарушениями закона.

18

Дети Мух — одно и уничижительных прозвищ лучэров. В древних рукописях писали, что лучэры произошли от вырвавшемся из Изначального пламени огненной мухи (хотя это и не так).

19

Хелицеры — первая пара ротовых придатков паукообразных, иначе называемая верхними челюстями и челюстными усиками, тогда как вторая пара называется педипальпами, нижними челюстями, или максиллами.

20

Саил (господин) — уважительное обращение магарца к лучэру.

21

Керамбит (или петушиная шпора, или коготь тигра) — кривой нож с заточкои на вогнутой стороне и кольцом на конце рукояти для лучшего удержания указательным пальцем. Используется для секущих ударов и перерезания мышц, сухожилии и залегающих в верхних слоях тканей сосудов (в том числе и шейных артерий). Чаше всего удерживается обратным хватом. Применяется в ближнем контактном бою.

22

Аналог крестин.

23

После последнем денежной реформы на одной стороне сцелина чеканят профиль Князя, на другой — стилизованное Изначальное пламя.

24

Пьем, поем и любим (фр.).

25

Право распоряжаться жизнью и смертью (лат.).

26

Что угодно повелителю, то имеет силу закона (лат.).

27

Стоун — древняя, практически вымершая раса разумных камней.

28

Городская ласточка.

29

Спиртовая опиумная настойка.

30

«Кодексы чэров» — разработанные лучэрами законы, действующие на территории Рапгара и юридически защищающие чэров от определенного количества совершенных ими проступков. Подобные правила не распространяются на других жителей юрода. Под давлением недовольной общественности в 3703 году после ухода Всеединого большее количество законов «Кодексов» было упразднено и заменено «Гражданскими правами жителей Рапгара». в большинстве своем уравнявшими лучэров в правах с другими жителями столицы в юридической, гражданской и финансовой ответственности. Но небольшая часть законов и поправок из старых законодательных документов до сих пор считаются действующими и являются камнем преткновения и раздора среди Городского совета между Палатами Высших, Низших и Гласом Иных.

31

Моя вина, моя величайшая вина (лат.).

32

Кто без греха (лат).

33

В слезах есть что-то от наслаждения (лат.).

34

Группа из пяти полуразумных ночных хищников, обитающих на пустырях и охотящихся вместе.

35

Аналог алтаря.

36

Забытые апокрифы — ряд сохранившихся до сегодняшнего дня страниц из утраченной книги о деяниях Всеединого.

37

Возможно, Бэсс имеет в виду фокстрот и квикстеп.

38

Основные символы печати Изначального Огня.

39

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пересмешник - Алексей Пехов бесплатно.

Оставить комментарий