Рейтинговые книги
Читем онлайн Духи Великой Реки - Грегори Киз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 158

Во второй раз Перкар Кар Барку поднял Харку против твари, которую когда-то звали Гхэ, и под грохот копыт расстояние между ними стало быстро уменьшаться.

XXXV

ШАМАНЫ

Хизи стиснула зубы, когда началась сумасшедшая скачка вниз по горному склону. Она теперь не слышала того, что происходило позади, — Охотницу и ее стаю, менгов и Перкара поглотил лес, да к тому же отряд Карака спускался в глубокую лощину. Всем, что сейчас существовало для Хизи, был стук камней, срывающихся из-под ног коней с крутых, почти отвесных стен ущелья. Чернушка споткнулась, но удержалась на ногах, и в тот же момент один из людей Шелду вскрикнул: его жеребец упал и закувыркался вниз по склону, запутавшийся в стременах всадник ударился о дерево, потом оба они оказались на краю обрыва и рухнули вниз.

— Тзэм! — крикнула Хизи через плечо. — Спешься и иди дальше пешком! — Великан далеко отстал от остальных, его огромный конь упирался, не желая спускаться с головокружительной высоты. Тзэм кивнул и неохотно спрыгнул с седла; поглаживая свою лошадь, он принялся отвязывать вьюки.

— Брось их! — прокричал Шелду. — Мы уже так близко от цели, что они нам не понадобятся!

Тзэм с облегчением схватил дубинку, забросил за плечо щит и с пыхтением начал спускаться следом за остальными.

— Далеко еще? — резко спросила Хизи у странного всадника, который каким-то образом — она так и не поняла почему — встал по главе ее собственного предприятия. Помня предупреждение Перкара, она теперь настороженно следила за ним.

— Напрямик — совсем недалеко, — с горечью ответил Шелду. — Нам же придется затратить еще некоторое время. Однако как только мы спустимся на дно ущелья, можно будет скакать быстрее.

— Тзэм не сможет скакать вместе с нами.

— Он не отстанет: мы не сможем пустить лошадей галопом, да если бы и смогли, кони не выдержат.

Хизи кивнула, но на сердце у нее стало тяжело — она знала, как быстро устает массивный великан.

Однако, как и обещал Шелду, скоро они действительно достигли дна узкого ущелья. По нему тек стремительный поток, воздух казался прохладным и влажным, полным запаха воды. Это несколько приободрило Хизи, да и Тзэм, хоть и задыхался от напряжения, смог быстрее бежать по ровной мягкой земле. Хизи придержала Чернушку, чтобы ехать рядом с ним.

— Ты справишься? — обеспокоенно спросила она.

— Справлюсь, — заверил ее Тзэм.

— Если почувствуешь, что не можешь…

— Со мной все в порядке, принцесса. Я знаю, что ты обо мне думаешь, но я уже больше не жалуюсь на собственную бесполезность.

— Ты никогда не был бесполезным, Тзэм.

Великан пожал плечами:

— Это не имеет значения. Теперь я точно знаю, что принесу пользу в битве. Даже если я не смогу больше бежать, я могу остановиться и защищать тебя от врагов, которые гонятся за нами.

— Тзэм, Ган уже погиб.

— Ты не можешь знать этого наверняка, принцесса. То мог быть вовсе не Ган, а просто кто-то на него похожий.

— Я собираюсь это выяснить. Ты не узнаешь кого-нибудь из них? — Хизи показала на мужчину и женщину, которые скакали рядом с Шелду.

— Узнаю. Женщину зовут Квен-как-то-там. Мужчина — не особенно знатный придворный по имени Гавиал.

— Аристократы из Нола, оказавшиеся здесь. Значит, то был Ган, верно?

Тзэм неохотно кивнул, и больше они не разговаривали.

Вскоре Шелду, после того как пала еще одна лошадь, приказал сделать привал. Всадники стали поить коней.

— Кажется, Перкар и Охотница делают свое дело, — сказал Шелду. — Я не слышу больше преследователей.

— Дело в том, — заметил Нгангата, — что в этом ущелье разносятся только те звуки, что здесь же и родились. Мы ничего не услышим до тех пор, пока менги не окажутся совсем рядом.

— Но нам нужно отдохнуть, хотя бы недолго, — вступил в разговор Братец Конь. — Тут Шелду прав.

Хизи велела Тзэму хорошенько напиться, потом прошла туда, где, привалившись к древесному стволу, сидели Квен Шен и Гавиал.

При ее приближении оба они поспешно вскочили на ноги и поклонились.

— Принцесса, — начал Гавиал, — мы твои покорные слуги. Прости, что мы до сих пор не представились тебе.

— Я хочу задать вам два вопроса, и времени на придворные церемонии у нас нет, — бросила Хизи. — Первый вопрос: почему вы оказались здесь?

Квен Шен снова поклонилась:

— Твой отец, принцесса, послал нас, чтобы спасти тебя от происков жрецов.

— Мой отец? Он выступает против жрецов?

— Да, госпожа.

Хизи сделала долгий выдох.

— Потом вы сможете рассказать об этом более подробно. Когда наш отряд повстречал вас, с вами ехал еще один человек, тот, который упал с лошади. Кто это был?

Гавиал склонил голову.

— Думаю, ты его знала. Это был Ган, библиотекарь. Он как раз и убедил императора в необходимости нашего похода. Он был… Нам будет его не хватать. Мне так жаль…

Квен Шен кивала головой, слушая мужа, и Хизи показалось, что в глазах ее блеснули слезы. Она проглотила комок в собственном горле.

— Сам Ган?.. Но почему?

— Он узнал о заговоре с целью найти и убить тебя или вернуть тебя Реке. Во главе его стоял молодой джик, которого, по-моему, ты тоже знала.

— Я была знакома с ним в Ноле, а совсем недавно он предстал мне в видении, — пробормотала Хизи. — Но он мертв. Я сама видела, как его убили.

— Жрецы обладают великим могуществом, — ответил Гавиал. — Они своими чарами могут создавать чудовищ. Этот «Гхэ» совсем не тот человек, которого ты знала.

— Человек, которого я знала, — не тот человек, которого я знала, — почти прорычала Хизи.

— По коням! — закричал Шелду. — Пора в путь.

Хизи устремила на супругов холодный взгляд:

— Вы расскажете мне позже обо всем подробно, а также сообщите, каким образом вы оказались знакомы с этим Шелду.

— Ах, — начал Гавиал, — он ведь много путешествует. Он своего рода агент…

— Позже, — резко повторила Хизи. — Я и так уже запуталась. Многое из того, что вы говорите, не совпадает… Скажите мне одно, быстро: вы знаете, какова наша цель?

Гавиал серьезно кивнул:

— Ты хочешь убить бога-Реку.

— Если вы попробуете помешать, мои друзья прикончат вас, понятно?

— Конечно, принцесса. Мы совсем не собираемся мешать. Это именно та цель, ради которой нас послали император и Ган.

Хизи, возвращаясь к Чернушке, изо всех сил старалась, чтобы ее чувства нельзя было прочесть по лицу. Эти люди лгали, лгали, лгали, она точно это знала. Но все ли их слова были неправдой?

Уже сидя в седле, Хизи наклонилась к Тзэму.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Духи Великой Реки - Грегори Киз бесплатно.

Оставить комментарий