Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы привезли что сумели для Золотого Журавля, – добавил другой торговец. – Всё, что смогли собрать за короткое время.
– Это немного, – сказал третий. – Но наши мечи тоже ваши. Возможно, мы выглядим так, будто стали мягче, но мы можем сражаться. Мы будем сражаться.
– Мне не нужно то, что вы привезли, – сердито ответил Лан. – Я…
– Пока ты не сказал лишнего, старый друг, – сказал Андер, положив ладонь на плечо Лану, – наверное, тебе стоит на это взглянуть.
Он кивнул в сторону.
Лан нахмурился, услышав громыхание. Он вышел из-за деревьев и взглянул на дорогу, ведущую к лагерю. Приближались две дюжины повозок, каждая была доверху нагружена припасами: оружием, мешками с зерном, палатками. Лан широко раскрыл глаза. Вереницей шла добрая дюжина боевых коней, а сильные волы тянули повозки. Возницы и слуги шли рядом.
– Когда они упомянули, что продали всё что могли и купили припасы, – заметил Андер, – они сказали всё как есть.
– Но со всем этим мы никак не сможем двигаться незаметно! – воскликнул Лан.
Андер пожал плечами.
Лан сделал глубокий вдох. «Ну, хорошо». Он разберётся и с этим.
– Похоже, что двигаться незаметно нам всё равно не удастся. Впредь мы будем выдавать себя за караван, везущий в Шайнар припасы.
– Но…
– Поклянитесь, – сказал Лан, поворачиваясь к людям. – Все поклянитесь, что не раскроете, кто я такой, и не известите тех, кто, возможно, меня ищет. Клянитесь.
Назар выглядел так, словно собирался спорить, но суровый взгляд Лана его остановил. И один за другим они поклялись.
И где прежде было пятеро, стало несколько десятков, но на этом всё кончится.
Глава 24
Выстоять
– Покой и постельный режим, – объявила Мелфани, отрывая ухо от деревянной трубки, приставленной к грудной клетке Илэйн. Акушерка была низенькой, круглощёкой женщиной. Сегодня, словно бросая вызов вечно хмурому небу, она повязала волосы полупрозрачным небесно-голубым шарфом и надела изящное, прекрасно с ним гармонирующее белое платье.
– Что? – переспросила Илэйн.
– На неделю, – добавила Мелфани, пригрозив Илэйн толстым пальцем. – И эту неделю вы не должны вставать с постели.
Ошеломлённая Илэйн моргнула, даже слабость на мгновение куда-то исчезла. А Мелфани, назначив Илэйн это невероятное наказание, весело улыбалась. Покой и постельный режим? На целую неделю?!
Бергитте стояла в дверях, а Мэт находился в соседней комнате. Он вышел на время обследования, но всё остальное время торчал рядом с Илэйн, оберегая её почти так же, как Бергитте. Но по их разговорам невозможно было представить, что эти двое о ней заботятся – они сыпали проклятиями, словно пытаясь перещеголять один другого. Илэйн даже услышала несколько новеньких. Кто б знал, что многоножки занимаются подобными вещами?
Насколько могла судить Мелфани, с детьми было всё в порядке. Это было важнее всего.
– Постельный режим, естественно, исключается, – сказала Илэйн. – Мне ещё слишком многое предстоит сделать.
– Хорошо, занимайтесь делами, но не вставая с постели, – согласилась Мелфани, приятным, но совершенно непреклонным голосом. – Ваше тело и ваш ребенок пережили большое потрясение. Им необходимо время для восстановления. Я буду навещать вас, чтобы убедиться, что вы соблюдаете строгую диету.
– Но….
– Я не желаю слышать никаких оправданий, – прервала её в ответ Мелфани.
– Я – королева, – раздражённо произнесла Илэйн.
– А я – королевская акушерка, – по-прежнему спокойно ответила Мелфани. – И если я посчитаю, что вашему здоровью или здоровью вашего ребенка что-то угрожает, в этом дворце не найдётся ни одного солдата или слуги, кто откажет мне в помощи, – она посмотрела в глаза Илэйн. – Хотите в этом убедиться, Ваше Величество?
Илэйн поёжилась, представив своих гвардейцев, запрещающих ей выходить из покоев. Или, что ещё хуже, связывающих её, чтобы она не сбежала. Она взглянула на Бергитте, но получила в ответ только удовлетворённый кивок.
Казалось, этот жест говорил: «Это – меньшее из того, что ты заслуживаешь».
Илэйн разочарованно откинулась на спинку кровати. Это была массивная конструкция на четырёх столбах с красно-белым балдахином. Комната была богато украшена сверкающими изделиями из хрусталя и рубинов. Какая красивая из неё получилась позолоченная тюрьма! Свет! Так не честно!
Илэйн завязала ворот ночной рубашки.
– Вижу, вы не собираетесь проверять мои слова, – сказала Мелфани, поднимаясь с края кровати. – Весьма мудро, – она взглянула на Бергитте. – Я разрешу вам встретиться с Капитан-Генералом, чтобы обсудить вечерние события. Но не более чем на полчаса, имейте в виду. Я не позволю вам переутомляться!
– Но…
Мелфани вновь погрозила ей пальцем:
– Полчаса, Ваше Величество. Вы женщина, а не ломовая лошадь. Вам нужен отдых и уход, – она повернулась к Бергитте. – Не расстраивайте её чрезмерно.
– Даже и не думала, – отозвалась Бергитте. Её гнев наконец-то начал стихать, сменяясь весельем. Несносная женщина.
Мелфани вышла из покоев. Бергитте осталась на прежнем месте, разглядывая Илэйн прищуренными глазами. В ней, просачиваясь через узы, всё ещё кипело некоторое недовольство. Они довольно долго рассматривали друг друга.
– Что нам делать с тобой, Илэйн Траканд? – наконец осведомилась Бергитте.
– Запереть меня в спальне, разумеется, – огрызнулась Илэйн.
– Неплохое решение.
– И вы станете держать меня тут постоянно? – спросила Илэйн. – Совсем как Гельфину из сказки, на тысячу лет запертую в заброшенной башне?
Бергитте вздохнула.
– Нет, но месяцев шесть весьма поспособствовали бы моему спокойствию.
– У нас нет на это времени, – ответила Илэйн. – У нас нет времени на многое, особенно сейчас. Придётся рискнуть.
– Рискнуть – это позволить королеве Андора в одиночку столкнуться лицом к лицу с толпой Чёрных Айя? Ты как опьянённый кровью идиот на поле боя, бегущий впереди своих товарищей, ищущий смерти без прикрывающего спину напарника!
Илэйн моргнула, почувствовав гнев, переполнявший её Стража.
– Разве ты не доверяешь мне, Илэйн? – спросила Бергитте. – Не знаешь, как от меня избавиться?
– Что? Нет! Конечно же я тебе доверяю.
– Тогда почему не позволяешь помогать тебе? Меня не должно здесь быть. И никакой другой цели, кроме той, что диктуют сложившиеся обстоятельства, у меня нет. Ты сделала меня своим Стражем, но не позволяешь мне себя защищать! Как я могу быть твоим телохранителем, если ты не предупреждаешь меня, когда лезешь туда, где опасно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Властелин Хаоса - Роберт Джордан - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Вживание неправильного попаданца - Алексей Переяславцев - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Твердыня полуночи - Керк Монро - Фэнтези
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези