Рейтинговые книги
Читем онлайн Рыцарь из рода драконов - Анатолий Бочаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 167

   - Ваше высочество, - услышал Артур свой голос, - позвольте нам с сэром Мартином завершить то, что мы начали. Я буду просто несчастен, если не смогу решить наш с ним спор при помощи меча. Герцог Эрдер, полагаю, тоже, - говоря это, Айтверн старался выглядеть как можно более беззаботным, нацепив на лицо привычную легкомысленную улыбку. Нельзя показывать другим своих сомнений и неуверенности, а то еще начнут охать, ахать и махать руками.

   Впрочем, и так понятно было, что никакие улыбочки тут не помогут. Еще прежде, чем Артур закончил говорить, он заметил, как изменился взгляд Гайвена - из и без того обеспокоенного он сделался каким-то стеклянным, закрытым и опустевшим.

   - Я не могу рисковать жизнью моего маршала, - сказал Ретвальд.

   - В самом деле? - Улыбка Артура сделалась еще шире. - Но, боюсь, вам придется рискнуть. Герцог Эрдер покушался на меня и мою сестру. Я должен до конца уладить свое с ним непонимание, это дело чести. Вы же не посмеете мешать мне уладить дело чести?

   Господи, до чего же все это, однако, похоже на совсем другую сцену, также разыгранную им и Гайвеном, сцену, в который нынче те же актеры поменялись ролями. "Я же не смог удержать тебя тогда, Гайвен, но надеюсь, что и ты не сможешь удержать меня сейчас. Потому что я не могу не вмешиваться. Не могу оставить все так. Не могу обречь Эрдера на низкую смерть. Не могу сам трусливо остаться в стороне и не отомстить ему за все. Не могу промолчать. Не могу. Тысяча разных "не могу", ну куда мне от них деваться?"

   - Вы... вы не можете драться, герцог Айтверн! - принц почти выкрикнул эти слова. Смотреть на него было поистине страшно. Что он вспомнил сейчас, интересно? Звон клинков и насмешки узурпатора? Вылетающую из рук шпагу? Страх смерти? А может, впечатавшийся ему в лицо кулак?

   - Я могу все, что захочу, - Артур не имел желания сдаваться, его захватила привычная пряная волна, и ему было совершенно наплевать, что подумают об услышанном солдаты, а должны же они что-то подумать, не глухие и не идиоты, - вы не вправе мне препятствовать, когда речь заходит о моей чести. И я не нуждаюсь в ничьей заботе, и меньше всего - в вашей. Кем вы себя возомнили, любезнейший? Моей нянькой? - Гайвен дернулся, как от пощечины, но Айтверн собирался идти до конца. - Моим отцом? Самим Господом Богом? Или может быть, господин Кардан был прав, и вы просто-напросто влюбились в меня?

   Последнее, несправедливое, гнусное и греховное обвинение он выплюнул с особенным удовольствием. Айтверн знал, что позорит сейчас человека, которому клялся верно служить, но не мог поступить никак иначе, ведь иначе никак нельзя было заставить Гайвена уступить. Да и было здесь что-то еще, некое извращенное наслаждение, в наличии которого Артур сам не желал себе сознаваться, наслаждение в том, чтобы вот так, с презрением и злостью бросить Ретвальду эти подлые, мерзкие слова. Артур при всем желании не смог бы описать сочетание чувств, отразившееся на лице Гайвена - были там и обида, и боль, и растерянность, и целая пригоршнь отчаяния, перемешанные и взболтанные. Чего лишь не было, так это гнева, молодой Ретвальд совсем не умел испытывать гнев. В этом, наверно, и заключалась главная его беда.

   - Делайте, что хотите, герцог, - сказал он, отходя в сторону. - Я не стану вмешиваться.

   - Наконец-то разумное решение! - обрадовался Артур. - Благодарю, милорд, солнце еще не успело закатиться, а вы уже прекратили мне мешать. - Он изобразил шутовской поклон, а затем обратился к Эрдеру: - Ну как, Мартин, вы еще не успели за всеми этими страстями соскучиться? Уверяю, мой меч быстро разгонит вашу застоявшуюся кровь.

   Лорд Мартин, закованный в черный металл, суровый, прямой, совершенно неподвижный и казавшийся неживым, в ответ на это заявление негромко сказал:

   - Не понимаю... Зачем вся эта бравада, Айтверн? Мы оба сознаем, вам меня не победить. Вы идете на верную смерть.

   - Может быть, - прошептал Артур, - может быть, вы и правы, сэр. Но, знаете... честная смерть иногда лучше дурно пахнущей победы.

   Айтверн был бы рад не слышать следующие слова лорда Мартина, он много чего бы отдал, чтоб их не слышать:

   - Вы действительно благородный человек, милорд, - признал повелитель Севера. - Жаль, что нам выпало сражаться друг против друга.

   - К черту расшаркивания! - крикнул Артур и бросился вперед. Первый выпад дался ему очень легко, был проделан все на тех же подстегивающих его азарте и злости. При соприкосновении мечи лязгнули, Мартин Эрдер даже отступил на пол-шага, когда ставил блок. Затем северянин как-то особенно уж ловко отвел клинок Айтверна и попробовал уколоть юношу под ребра. Артур подался чуть в сторону, сталь скользнула у него по боку, порвала камзол и пересчитала кольца надетой под ним кольчуги. Айтверн тут же развернулся и обрушил клинок на Эрдера. Тот даже не стал парировать, тяжеловооруженные воины мало полагаются на фехтование, и их можно понять - при такой-то броне. Вот и сейчас нанесенный Артуром удар принял на себя загремевший доспех, на стальном нагруднике осталась вмятина, но не более того. Лорд Мартин качнулся, подавшись назад, но мгновенно выпрямился и сам атаковал, нацелившись в лицо. Артур лишь в самый последний момент успел отдернуть голову, невероятной удачей избежав смерти. Следовало, ох следовало самому озаботиться доспехами, ну да куда теперь сокрушаться! Еще один шаг назад, еще одна уступка напирающему врагу, звон стали, вспышка - совсем рядом! Кисти рук и плечи начинают болеть, а еще горят, плавятся уже полученные царапины. Как же это возможно, почему я опять отступаю, я же не умею отступать! Почему я проигрываю, это ведь невозможно, я не могу проиграть в том, ради чего живу. Это же моя жизнь и моя судьба - раскаленный воздух, очерченный сталью круг, уколы, финты и защиты. Меня в детстве учили многому, но это - одна из немногих наук, которые я изучал прилежно. Почему же теперь она не может меня защитить?! Новая вспышка, боль в с трудом удерживающих меч руках, кости трещат так, будто вознамерились рассыпаться в труху, Эрдер оказывается совсем рядом. Выставить очередную бессмысленную оборону, через которую почти сразу прорывается удар, больно отдающийся в груди и непонятным чудом все же не прорывающий кольчугу - но толку от того, если в глазах все равно мутится и сердце готово не выдержать и разорваться... И вновь уйти, Господи, сколько же можно уходить, неужели у меня не получится победить, неужели это все, неужели... Лязг! Мечи скрещиваются и давят друга на друга, бесполезная игра, зачем в нее играть, если Эрдер все равно сильнее... Ну да, сильнее, клинки разлетаются идущими на лихой вираж коршунами, и Артур пробует атаковать противника в щель между латами... Бесполезно! Бесполезно сражаться легким, мало чем отличным от шпаги мечом с одоспешенным врагом. Сюда бы секиру, алебарду, да что угодно еще. Лорд Мартин парирует, а потом, видимо устав от наскучившей ему игры, выбивает у Артура клинок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 167
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь из рода драконов - Анатолий Бочаров бесплатно.

Оставить комментарий