Рейтинговые книги
Читем онлайн Дар Древнего короля - Рона Аск

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 196
Страшно даже представить такое зрелище.

– По-вашему, нужно было бросить их там? – рявкнула на толпу Талина. – И пусть подыхают в окружении разрушителей?

Она обвела колючим взглядом пестрых господ, которые понурили головы и мигом смолкли.

– Рей не захотела мириться с участью женщин и детей. Она нашла способ их спасти. Но эта женщина…

Тали внимательно посмотрела на Мору, которая потеряла связь с реальностью и размеренно покачивалась.

– Эта женщина ослушалась наших приказов, и все пошло не по плану. Рей была сильно ранена. Ей чудом удалось продержаться столько времени под водой. Даже я не верила, что она выплывет, ведь удар о камни после обрыва веревки был сильным. Змей уже хотел пойти за своей ученицей, но она показалась на поверхности с ребенком.

Я опустила взгляд, когда сотня глаз обратилась ко мне. Было странно и неуютно. Хотелось совсем спрятаться за спину Змея, чтобы все потеряли меня из виду, но гордость не позволяла. Я не слабая. А Змей не мой щит.

– Повезло, что хотя бы Рей выжила, – закончила Тали.

В зале вновь повисла тишина. Люди не шептались. Даже не шевелились. Пока не заговорил Райг.

– Грустная и неоднозначная история, – задумчиво погладил он подбородок. – На одной чаше весов любовь, на другой – вина. Только смерть ребенка между ними, а судья им судьба.

– Она… – перебила его Мора и шатко поднялась на ноги. – Она сказала, что все будет хорошо.

Я вскинулась и, взглянув на нее, наткнулась на темный взгляд, в котором царила грань пустоты и ненависти. Без ярости. Без желаний и без стремлений.

– Она сказала, что я должна уйти, чтобы спасти Овила…

Мора прерывисто выдохнула, стоило ей произнести имя умершего ребенка.

– Если бы не она, он бы остался жив, и плевать, что бы произошло со мной.

Я вспомнила свои слова, когда пыталась убедить Мору покинуть поселение. Тогда я ее предупреждала, что мужчины могут повести себя грубо… Что всех будут мучить голод, отчаяние и страх.

– А всего-то… – болезненно скривилась Мора. – Стоило с ними поговорить.

«С ними?» – удивилась я и взглянула на Талину, которая тоже непонимающе нахмурилась.

– Он же сказал, что они другие… Разрушители не без…

С места сорвался Клаврис. Я еще сообразить не успела, как бывший наставник Змея грубо зажал Море рот, а стражи рядом с ними испуганно отпрянули. Удивительно, но она не стала сопротивляться. Она просто покорно замолкла без попытки убрать от губ ладонь асигнатора. И безучастным взглядом уставилась в пол.

– Тише-тише, – тягуче произнес Клаврис с кривой полуулыбкой и так же негромко обратился к правителю: – Ваше Величество! Простите мое невежество в столь светлый праздник, но хочу предложить вам оставить дело дамы асигнаторам. Ваши гости заждались. Будьте добры – не томите их. Все равно Рей не виновна в смерти младенца, тут и разрушителю ясно, а о женщине мы позаботимся. Сопроводим ее в самое лучшее место.

Лавандовый взгляд правителя сверкнул пониманием, а лицо приобрело жесткие черты. Райг выпрямился, обвел взором гостей и вернулся к Море, которая с безучастным видом продолжала смотреть в пол. Она больше не пыталась сопротивляться и говорить. Ее дыхание стало легким, грязное лицо – бледным с чистыми дорожками слез.

– Если асигнаторы решили взять судьбу просящей в свои руки, я не в силах противиться, – изрек правитель. – Ибо ваша воля столь же священна, как и моя.

– Благодарю, Ваше Величество, – расплылся в широкой улыбке Клаврис. – Я лично позабочусь о несчастной.

Он удивительно мягко развернул Мору к выходу, что-то ласково приговаривая, вот только лицо старшего асигнатора выглядело далеко не дружелюбным, а скорее кровожадным. Он казался зверем, в чьих руках оказалась легкая добыча, и теперь он предвкушал, как сполна ей насытится. И мне казалось, что вокруг Клавриса сгустилось темное облако, готовое в любой момент поглотить Мору и всех, кто окажется близко.

Я беспокойно покусала губу. Пусть Мора и не выглядела запуганной, однако что-то было не так. Я сконцентрировалась в надежде разобрать слова Клавриса, монотонно льющиеся с его уст, и не прогадала. Как только мир подернулся знакомой волной, я услышала то, что ожидала:

– Тебе страшно? – вопрошал асигнатор, но Мора не отвечала.

Тогда Клаврис догадливо протянул:

– А-а-а… Тебе больно, – погладил он большим пальцем плечо женщины, которое крепко держал. – Обещаю, я избавлю тебя от боли. Подарю желание жить и помогу снова увидеть твоего сына.

Мора встрепенулась от его слов. Она с надеждой и благоговением взглянула на Клавриса и залопотала слова благодарности. А я помрачнела, осознав, что рассудок окончательно ее покинул, и ринулась было за Клаврисом, желая предотвратить неминуемое, но Змей меня остановил. Он крепко стиснул мое запястье, не позволяя уйти.

– Но он… – возмутилась я, но осеклась, когда увидела каменное выражение лица наставника.

Он тоже все понял и горящим взором провожал Мору и Клавриса, а заметив мой взгляд, медленно покачал головой. На душе заскребли кошки. Я с хрустом сжала кулаки, наблюдая за тем, как старший асигнатор и Мора покинули зал, скрывшись за спинами стражей. И впервые почувствовала себя бессильной. Настоящей убийцей… Тем, кто разрушил две судьбы, пусть и чужими руками.

Стоило красной дорожке опустеть, как в зале поднялся шум. Люди шептались, гадали, порождали новые слухи и озадаченно качали головами. Райг задумчиво смотрел в пустоту, совершенно не видя нас со Змеем и асигнаторов позади. Очнулся он, только когда к нему подошел Маврик и что-то произнес на ухо. Правитель кивнул. Вздохнул. Столь же тихо ответил, после чего старший асигнатор покинул дворец следом за Клаврисом.

Я ощутила на себе тяжелые взгляды и незаметно огляделась.

Да.

Люди с подозрением и осуждением смотрели на меня. Не все, но многие.

Я почувствовала, как темный туман начал скапливаться в душе, очерняя мысли и настроение. Когда правитель объявил, что всем пора проследовать в торжественный зал, я даже по сторонам не смотрела. И лишь мельком замечала богатое убранство коридоров: портреты в золотых рамах, высокие вазы с пышными букетами, расшитые серебряными нитями белые шторы… Шорл и другие ученики только и делали, что крутили головой, восторженно хмыкая. А я… Я просто шла рядом со Змеем, Ривом и Талиной и думала о произошедшем.

Лишь когда я оказалась в торжественном зале, горькое послевкусие от встречи с Морой отступило, позволив проснуться любопытству. Вдоль золотисто-белых стен тянулись огромные столы, которые ломились под тяжестью яств. Всевозможные закуски. Напитки. Блюда, ароматом которых полнился воздух. Хватало одного вдоха, чтобы желудок тут же дал о себе знать нескромным урчанием. Благо, в это же время стало шумнее и никто не заметил смущающего звука.

Я оглядела огромные витражные окна, что в высоту

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 196
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар Древнего короля - Рона Аск бесплатно.
Похожие на Дар Древнего короля - Рона Аск книги

Оставить комментарий