Рейтинговые книги
Читем онлайн Лилипут - Игорь Колосов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 209

Радость от мысли, что они спасены, сменилась на лице Тони тревогой, что они разобьются. «Это было бы совсем уж глупо», — подумал Эдди. Сжав зубы, он чуть ослабил давление ноги на акселератор. «Шевроле» уже ехал не по линии, его начало заносить в сторону. Эдди стал тормозить. Машина успела выскочить за желтую полосу на обочине, когда Эдди удалось остановить ее. Обоих седоков так вдавило в сиденья, что головы их запрокинулись назад, и Эдди показалось, что его голова вот-вот отвалится, как у старого оловянного солдатика, упавшего с комода на жесткий деревянный пол. Эдди почувствовал, как в шее что-то глухо щелкнуло, но боли не было, а может, он просто не почувствовал ее, целиком поглощенный ощущением, что он и Тони только что избежали гибели. Чувство избавления было таким сильным и всепоглощающим, что перед ним отступило на мгновение все — и ужас пережитого, и растерянность перед непонятностью происходящего, и страх перед будущим. Эдди словно окунулся весь, с головой, в теплое озеро облегчения, ласкавшее его окоченевшее от ужаса сердце, заставлявшее его биться ровнее.

5

— Ты просто ас, Эдди! — восхищенно воскликнул Тони. — Правда, я уже думал, что не успею тебе это сказать. — Он нервно хихикнул, вытирая пот со лба. Подмышки его синей фланелевой рубашки были в темных кругах, щеки горели, глаза ввалились.

Эдди смотрел на брата так, словно очень давно его не видел. Впрочем, для братьев Стронгбоу понятие «давно» означало не совсем то, что для многих других людей. С раннего детства они везде и всегда были вместе. Отношением друг к другу ребята напоминали близнецов, они даже одевались чаще всего одинаково. Они и похожи были друг на друга почти как близнецы, хотя Эдди был на два года старше. Их, конечно, нельзя было спутать, тем более что старший брат был чуть крупнее, на полдюйма выше, а у Тони были погуще волосы. Вот глаза у обоих были совершенно одинаковые: маленькие, темно-карие, с короткими ресницами. Время шло, а ребята по-прежнему держались вместе, обидеть одного значило обидеть и другого и драться с обоими. Когда они были подростками, их мать, теперь уже покойная, говорила иногда в шутку, что им, когда вырастут, нужно жениться на девушках-близнецах (она даже знала на ком) и обязательно одновременно, а потом жить в одном доме, чтобы всем было хорошо. Но ни в коем случае нельзя, чтобы женился лишь один из братьев, иначе молодая супруга очень скоро задаст ему вопрос: кого же он любит больше — ее или своего брата? К счастью, им не пришлось проверять правоту матери; братья женились с разницей в неделю на единственных в Оруэлле сестрах-близнецах Никки и Шерил Аргс. И очень постарались, чтобы их дома стояли рядом. Конечно, многие поговаривали, что выбор пал на девушек Аргс по той простой причине, что братья нуждались в таких женах, которые будут стремиться друг к другу так же, как и их мужья. Во всяком случае, никто не помнил, чтобы один из них долго встречался с какой-нибудь девушкой, ведь в этом случае значительную часть свободного времени братьям приходилось бы проводить друг без друга. Так или иначе, но они связали свои судьбы с близнецами, и до сих пор жаловаться им не приходилось, оба были счастливы, впрочем, как и их половины. Все казалось безоблачным (в Третью мировую они не верили, а что еще может случиться такое, что бы нарушило естественный ход вещей?), все было хорошо, но… только до раннего утра среды двадцать девятого октября.

Сегодня все резко изменилось, и нужно благодарить Провидение за то, что они понадобились полиции Оруэлла. Только поэтому их предупредили раньше остальных, и это помогло им уберечь семьи… и собственную жизнь. К тому же они имели возможность действовать, вместо того чтобы мучиться неизвестностью и сходить с ума от страха. Эдди смотрел на брата и был рад в первую очередь тому, что с Тони все обошлось, хотя ситуация была такова, что случись что-либо с одним из них, то же самое было бы и с другим.

— Спасибо, Тони, — устало прошептал Эдди. Он был так изнурен, словно просидел за рулем двое суток подряд.

— Ты был просто великолепен! — громко сказал Стронгбоу-младший, но голос его дрожал.

— Да уж. Видела бы меня Никки с такой ездой, она повыцарапала бы мне глаза! — Он повернул голову и… почувствовал ноющую боль в шее, но это казалось сейчас мелочью.

— Господи, Эдди! Какого черта «плимут» вдруг поехал задом? Он ведь заглох, я это слышал!

— Не знаю. Я не могу точно сказать… да и не хочу. Я лишь надеюсь, что эта чертовщина скоро кончится.

— Ты действительно веришь в это? — недоверчиво спросил Тони.

— Не верю… надеюсь. Если это какая-то аномалия, она не может, наверное, продолжаться вечно. — Эдди устало закрыл глаза.

— Аномалия — мягко сказано, — заметил Стронгбоу-младший.

Эдди не отозвался; он смотрел расширенными от первобытного ужаса глазами на белый автомобиль, стоявший в трехстах футах.

— Ты думаешь, если бы «плимут» достал нас, мы бы… нам был бы конец? — спросил Тони. Он снова вытер лоб рукавом рубашки.

— Сегодня чертовски жарко! — сказал Эдди, стараясь перевести разговор на другое.

— Эдди! — В голосе брата звучала какая-то виноватая нотка. — Я понимаю… Меня тоже жуть охватывает… Но может… может, мы еще… Может, Бен еще жив, а мы… сидим здесь?

— Черт побери, Тони! Доктор Лок — умнейший человек! Пока мы шли по аллее к нашей тачке, в общем, пока ты нас ждал, он успел мне шепнуть, что еще прошлым летом Саманта Тревор погибла совсем не так, как ее муж и дочери. А в этом году та женщина, кажется Шилдс, которая переехала с семьей в бывший дом Треворов. И та девчонка, мисс Абинери… она замерзла, понимаешь, замерзла на кухне в своем доме, как будто ее связали и засунули в морозильную камеру! А парень сидел и ждал ее в комнате. Мистер Лок предупредил меня, что и тебе, и мне наверняка захочется подойти к машине… не припаркованной, а брошенной как попало, но… мы не должны приближаться, даже если заметим, что в салоне кто-то шевелится. Даже в ЭТОМ случае, Тони. Ты же видишь, происходящему вокруг нет объяснений, поэтому… мерить обычными мерками опасно. — Эдди замолчал, переводя дух, по-прежнему наблюдая за «плимутом», словно существовала вероятность, что из него в любую секунду может кто-то выскочить, кто-то, представляющий угрозу их жизни. — Тони, ты же сам прекрасно видел, что Бен весь в крови, а как забрызгано стекло? Он потерял слишком много крови…

— Но как это происходит, твою мать? — зло выкрикнул Тони.

— Не знаю, с нас хватит и того, что это происходит, — угрюмо проговорил Эдди. — Мы все равно не спасли бы его. Только бы зря рисковали жизнью. Ты согласен со мной, Тони?

— Да, ты прав. Ты прав, Эдди. Ты прав. — Стронгбоу-младший бросил взгляд на белый «плимут», вдохнул и шумно выпустил воздух. — Может, подойдем к нему… чуть поближе? А?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лилипут - Игорь Колосов бесплатно.
Похожие на Лилипут - Игорь Колосов книги

Оставить комментарий