Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вошли в воду сомкнутым боевым строем и начали переправу. Глубина реки у брода оказалась немного большей, чем предполагалось; люди боролись с потоком, быстрое течение ударяло в их щиты и валило с ног. Генерал Турбери и другие старшие офицеры, которые переправлялись верхом, ничего не замечали.
В центре началась сумятица.
Генерал Одоастер на правом фланге, по-видимому, сильнее других стремился добыть свою долю славы, поэтому его корпус выдвинулся вперед немного быстрее, чем две другие части армии.
Таким образом, наш правый фланг оказался оголенным.
Левый же фланг столкнулся с неожиданным препятствием. Отмели не простирались так далеко на запад, и в нескольких шагах от берега глубина реки превышала восемь футов. Люди уходили под воду с головой, размахивали руками, пытаясь плыть в доспехах, и начинали тонуть. Неумолимый пресс наступающего строя вынуждал других следовать за ними, и вскоре русло реки превратилось в кипящую массу охваченных паникой людей.
На другом берегу каллианские солдаты поднялись из своих неглубоких траншей, и перед их строем появился Чардин Шер, — в великолепных серебряных доспехах, на кауром жеребце, с двумя знаменосцами за спиной.
Генерал Турбери, очевидно, не отдавал себе отчета в том, что на левом фланге его армии возникли проблемы. Увидев противника перед собой, он дал сигнал к атаке, и войска центрального фланга стремительно двинулись вперед.
Даже не ожидая, пока противник приблизится на расстояние полета стрелы, каллианцы начали отступать. Возможно, Турбери решил, что они ударились в панику, увидев решительность и неустрашимость нумантийцев. Он мог бы проявить больше наблюдательности, ибо каллианская армия отступала в строгом порядке, шеренга за шеренгой. Из нумантийских рядов донесся торжествующий боевой клич, и солдаты перешли на бег, еще глубже увязая в западне, ибо это, разумеется, была ловушка.
Наше правое крыло стало сильно отставать, так река в месте их переправы оказалась значительно шире.
В этот момент Чардин Шер нанес удар. Его чародеи подняли волну на реке и с огромной скоростью послали ее с запада на наши наступающие части. Высота волны не превышала двух футов, но этого было более чем достаточно. Волна подхватила солдат на левом фланге и утащила их с собой; лишь немногим удалось выбраться на противоположный берег ниже по течению.
Та же волна застала правый фланг на середине переправы и как будто ударила по нему тяжким, смертоносным кузнечным молотом.
Затрубили каллианские рожки. Ударные части армии Чардин Шера развернулись и перешли в наступление. Лучники противника осыпали стрелами сбившийся в кучу нумантийский центр.
Генерал Турбери был убит первым же залпом, и я, с моего наблюдательного поста, увидел, как нумантийские штандарты начинают клониться вниз. Центр принял на себя удар первой волны атакующих и немного подался назад.
Должно быть, солдаты Чардин Шера неоднократно отрабатывали этот боевой маневр. Времени у них было достаточно: они удерживали позицию в течение нескольких дней перед нашим поспешным и торжественным прибытием. Левое крыло каллианцев разделилось, послав половину против центральной нумантийской группировки, а другую половину — по тайному броду через реку. Быстро переправившись, они ударили по флангу нашего правого крыла.
Затем последовал смертельный удар. С заранее подготовленных позиций, замаскированных чародейством и густыми лесами горы Ассаб, выдвинулась остальная часть армии Чардин Шера. То была в основном кавалерия и легкая пехота, которой не составило труда глубоко вклиниться в наш центральный корпус.
Поле битвы превратилось в бурлящий хаос. Человек сражался с человеком, человек убивал человека. Ни тактики, ни великих замыслов — лишь кровавая резня.
Я видел, как один за другим падают нумантийские стяги. Небольшие островки наших солдат продолжали отчаянно сопротивляться, а затем исчезали, поглощенные волнами каллианцев.
Я услышал крик кавалерийского генерала. Не знаю, к кому он был обращен — наверное, к любому богу или демону, способному поддерживать нас. Но рядом не осталось никого, кто мог бы дать приказ к атаке.
Генерал Турбери погиб. Генерал Одоастер погиб. Генерал Эрн был придавлен своей упавшей лошадью, сломав ногу и несколько ребер. В тот день было убито еще три генерала, десять домициусов и неведомо сколько младших офицеров.
Центральное крыло нумантийской армии было уничтожено, левое было охвачено паникой и суматохой, а правое было разорвано в клочья. Войско Чардин Шера перестроилось и покатилось вниз к реке — неумолимая сила, направленная на наше поголовное уничтожение.
Я сидел на Лукане, наблюдая за этим кошмаром — тягчайшим поражением, какое только можно представить, — и что-то во мне надломилось.
В кавалерии были другие домициусы, значительно превосходившие меня своим авторитетом, и два генерала, но никто ничего не сделал.
Я чувствовал, что должен что-то предпринять. И вдруг меня словно осенило!
— Трубач, — крикнул я. — Сигнал к атаке!
Заиграли трубы — сначала вразнобой, затем громко и слитно. 17-й полк Юрейских Улан двинулся вниз по склону холма, устремившись в бой.
Сзади и вокруг нас раздавались изумленные крики; возможно, кто-то из командиров пытался отменить мой приказ. Я не обращал на них внимания. Если другие полки присоединятся к нам — тем лучше, но я не мог смотреть, как военная слава моей страны гибнет в безымянном местечке из-за ошибки глупца, уже заплатившего за это своей жизнью.
Маран, мой ребенок, моя собственная жизнь — все это унеслось прочь.
Бросив быстрый взгляд через плечо, я увидел, как другие полки, пристыженные нашей решимостью, тоже выступили вперед. Наше общее количество теперь составляло около десяти тысяч человек против впятеро превосходивших сил противника.
Внезапно грянул гром, и на склоне холма перед нами появился человек, идущий к реке, к переправе. Это был Провидец Тенедос, в легких доспехах, но без шлема.
Его голос был громом, и гром был его голосом. Я не различал слов, но он произносил заклинание, мощные звуки которого эхом отдавались в окружавших холмах.
Хлынул дождь. Над нами собрались темные облака, угрожая невиданной бурей.
Из ниоткуда появились лучники, и в наступающих через реку каллианцев полетели стрелы. Затем разразился шторм, настоящий катаклизм. Видимость сразу же упала, и ревущая стена воды отделила нас от противника.
В секундном просвете я разглядел каллианцев, мешкавших у переправы. Воды Имру грозно вспенились, как при наводнении, и они опасались оказаться сметенными бурным потоком. Потом ливень снова плотной пеленой скрыл от меня все происходящее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Король-Воитель - Кристофер Банч - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Семь безликих святых - М. К. Лобб - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Заключённый - Владимир Викторович Колотский - Периодические издания / Фэнтези
- Король-Беда и Красная Ведьма - Наталия Ипатова - Фэнтези
- Настоящая королева - Киз Грегори - Фэнтези
- Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Маг-крестоносец - Кристофер Сташеф - Фэнтези