Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотник за смертью. Честь - Саймон Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 200

Он был так поражен, что едва не уронил их, однако совладал с собой и трясущимися руками опустил жуткий груз на пол. Рты обеих голов открывались, но оттуда не вылетало ни звука. Финли повернулся к Евангелине. При взгляде на его испуганное лицо из ее груди вырвалось подобие истерического хохота. Наконец ей удалось сделать над собой усилие и прекратить истерику. Евангелина заговорила разумно и связно, хотя голос все еще срывался на хриплый шепот.

– Мужчина там, в банке, – профессор Вакс. Я его не знаю. А женщина – Пенни Ди Карло, моя лучшая подруга. Отец держал их в заточении. Я их спасла.

– Отец? – не веря своим ушам, переспросил Финли. – Ты была у Грегора Шрека? Одна? Как ты могла на такое решиться? И что там произошло? Откуда вся эта кровь?

– Мы с ним поговорили. А потом... дело приняло серьезный оборот.

– Почему ты не сказала мне, куда идешь?

– Пойми, я не могла. Грегор постоянно угрожал мне. Твердил, что убьет Пенни, если я не вернусь. Он настаивал на том, чтобы я пришла одна. И мне пришлось отправиться в Башню Шрек, в самое логово чудовища. А там выяснилось, что Грегор сделал с Пенни. Я заставила его отдать мне их обоих и убежала прочь.

– Как, скажи на милость, тебе удалось заставить Грегора расстаться со своими жертвами?

– Пришлось пустить в ход энергетический нож. Твой подарок пришелся весьма кстати. – Она вновь нервно рассмеялась при виде гримасы недоумения, застывшей на лице Финли. – Не ты один умеешь драться. Охранники пытались меня остановить, так что пришлось прикончить нескольких. Расправившись с людьми Грегора, я направилась прямиком сюда. Просто не знала, куда еще податься.

– Конечно, ты поступила правильно, что пришла ко мне, Эви. Здесь ты в полной безопасности. Но почему ты в таком виде? Что случилось с твоей одеждой? Где она?

Пальцы Евангелины вновь судорожно сжали его руку.

– Не спрашивай меня, Финли. Никогда не спрашивай.

– Хорошо, дорогая, не буду. Успокойся. Ты молодчина, Эви, ты чертовски смелая девочка. Я тобой горжусь. И все же ты должна была меня предупредить. Я бы все понял. А теперь скажи, ты не ранена? Может, позвать врача? Если Грегор тебя ранил, он за это заплатит!

– Нет, – торопливо ответила Евангелина. – Я в полном порядке. Звать врача ни к чему. Не суетись, Финли. Дай только немного отдышаться. Теперь, когда я освободила Пенни, Грегору нечем больше меня шантажировать. Все будет хорошо.

– Смелая девочка, – повторил Финли, вновь сжимая Евангелину в объятиях и нежно касаясь губами ее макушки. – Моя бесстрашная маленькая девочка.

В этот момент зазвенел голографический экран. Финли поднялся, чтобы ответить, но Евангелина вцепилась в него обеими руками, пытаясь удержать.

– Не отвечай.

– Нам нечего бояться, Эви. Только несколько надежных людей знают, что я здесь. Я должен ответить. Вдруг что-то срочное.

Он осторожно освободился, успокоительно улыбнулся Эви и дал сигнал связи. На экране немедленно возникло жирное пунцовое лицо Грегора Шрека, наполовину прикрытое окровавленной повязкой. В течение нескольких мгновений он лишь пялился с экрана на Финли и Евангелину. Толстые губы Грегора тряслись, а единственный глаз сверкал бешенством.

– Что тебе нужно, Шрек? – рявкнул Финли. – И как ты узнал, что я здесь?

– Мои люди следовали за Эви по пятам. Зря она вообразила, будто ушла от погони. – Пронзительный, визгливый голос Грегора был полон яда. – Она уже успела рассказать тебе о своем маленьком приключении в Башне Шрек? Вижу, что успела. Но, думаю, кое о чем она умолчала. Хочешь узнать, о чем, а, Кэмпбелл? Ведь у нашей милой Эви есть от тебя секреты. Ну так что, дорогая? Рассказать твоему дружку о том, что ты не человек, а всего лишь очаровательная копия?

– Мне известно, что она клон, – невозмутимо ответил Финли. – Мне известно также, что ты убил оригинал. Ты ошибся, Шрек. Между мной и Евангелиной нет никаких секретов.

– Мой милый самоуверенный мальчик, ты сильно ошибаешься. Бьюсь об заклад, Эви не рассказала тебе, как горячо папочка ее любил. Как страстно он ее любил. Как он занимался с ней любовью. О, я делал это с большим удовольствием и очень часто. По правде говоря, я не выпускал ее из своей постели и любил ее утром, днем и ночью. Насколько хватало сил. И ей это нравилось.

– Нет! – раздался отчаянный вопль Евангелины. – Нет!

– Ах ты ублюдок! – проскрежетал Финли. Лицо его побагровело от ярости. – Поганый ублюдок!

– Я вдоволь натешился с ней в постели, Кэмпбелл, задолго до того, как она начала ублажать тебя. Она всегда была послушной папочкиной дочкой и выполняла все папочкины прихоти. Такие штуки, которых для тебя наверняка не делала. Запомни, Финли, она была моей и всегда моей останется. Именно для этого я ее клонировал. Я заберу ее у тебя, и ты не сможешь мне помешать.

– Я тебя убью! – что есть мочи взревел Финли. Внезапно ему стало трудно дышать, грудь сдавила резкая боль. – Убью тебя, слышишь, ублюдок!

В ответ Грегор довольно расхохотался. Финли выхватил пистолет и выпалил в экран. Лицо Грегора разлетелось на множество мелких частей, и осколки погасшего экрана со звоном посыпались на пол. Из внутренностей разрушенного аппарата повалил дым. После этого воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихими всхлипываниями Евангелины, свернувшейся в комочек на постели.

Финли стоял неподвижно, все еще сжимая в руках пистолет. Он пытался сообразить, что должен сделать и сказать теперь, но в голове его по-прежнему звучал, заглушая остальные мысли, мерзкий голос Грегора. В том, что Грегор открыл ему отвратительную истину, Финли не сомневался ни на секунду. То, что он услышал, вполне в духе Грегора Шрека. Наконец Финли опустил пистолет и нерешительно повернулся к Евангелине. Она, с трудом сдерживая слезы, взглянула ему прямо в глаза.

– Почему ты не рассказала мне?

– Потому что я знала, как ты это воспримешь. И оказалась права. Я знала, ты будешь вне себя от гнева и боли. А еще я боялась, что, если ты узнаешь... ты разлюбишь меня. Что ты уже не сможешь относиться ко мне, как раньше.

– А ты никогда... не питала чувств к Грегору?

– Конечно, нет! Пойми, я была его собственностью! Мне не оставалось другого выбора. Я должна была выполнять все его желания, иначе он просто убил бы меня и изготовил бы другого клона. Более послушного. А я хотела жить и делала все, к чему он меня принуждал.

– Я убью его, – процедил Финли. – Он уже покойник. Пусть наймет хоть всех охранников мира, они его не уберегут. Ты останешься здесь. Закрой за мной дверь и никому не открывай, пока я не вернусь.

– Нет, Финли, не надо! Пойми, он рассчитывал именно на это, когда связался с тобой и рассказал обо всем. Он хочет заманить тебя в ловушку!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 200
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник за смертью. Честь - Саймон Грин бесплатно.

Оставить комментарий