Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты — вон.
— Почему? — запротестовала я.
— Белла, — застонала она. — Ты знаешь правила. Он не должен видеть платья до того самого дня.
Мне пришлось еще раз глубоко вздохнуть.
— Меня это не волнует. Да ты и сама знаешь, что он уже видел платье у тебя в мыслях. Но, если ты хочешь, чтобы все было именно так…
Она уже выталкивала Эдварда за дверь. Он даже не смотрел на Элис — его взгляд был прикован ко мне, он боялся оставлять меня одну.
Я кивнула, надеясь что выгляжу достаточно уверенно, чтобы успокоить его.
Элис захлопнула дверь у него перед носом.
— Отлично! — сказала он. — Пошли.
Она ухватила меня за запястье и потянула к своему шкафу — который был больше чем моя спальня — там, в дальнем углу, отдельно, висел длинный белый пакет для одежды.
Она расстегнула его, одним легким движением, и аккуратно сняла упаковку с вешалки. Отступила на шаг назад, указывая рукой на платье прямо как ведущая телешоу.
— Ну, как тебе? — затаив дыхание спросила она.
Я долго оценивающе на него смотрела, играя с Элис. Она забеспокоилась.
— Ах, — сказала я, и улыбнулась, позволив ей расслабиться. — Вижу.
— Что ты думаешь? — спросила она.
Снова у меня перед глазами возникло то видение из «Ани из зеленых мезонинов» (*книга канадской писательницы Люси Мод Монтгомери, «Аня из зеленых мезонинов»).
— Оно, конечно же, великолепно. То, что нужно. Ты — гений.
Она усмехнулась: — Я знаю.
— Фасон тысяча девятьсот восемнадцатого года? — угадала я.
— Что-то типа того, — утвердительно кивнула она. — Кое-что сделано по моему дизайну, например шлейф и вуаль… — объясняя, она касалась белого атласа. — Кружева старинные. Тебе нравиться?
— Оно красивое. Именно то, что он и хотел.
— А разве ты не такого хотела? — настойчиво спросила она.
— Думаю да, думаю, именно это я и хотела, Элис. Я знаю, что ты организуешь отличную свадьбу… если будешь держать себя узде.
Она просияла.
— Можно посмотреть твое платье? — спросила я.
Она моргнула, довольное сияние на лице погасло.
— Разве ты одновременно не заказала платье подружки невесты? Я не хотела бы, чтобы ты на моей свадьбе была одета в ширпотреб. — я вздрогнула в притворном ужасе.
Она бросилась обнимать меня.
— Спасибо, Белла!
— Как ты могла не видеть? — подразнила я, целуя ее коротко стриженные волосы. — Вот такая ты и ясновидящая.
Элис, танцуя, отошла от меня, ее лицо уже горело в новом приступе энтузиазма. — Нужно столько всего сделать! Иди поиграйся с Эдвардом. А мне нужно приниматься за работу.
С криком — «Эсме!» — Элис вылетела из комнаты и исчезла.
Я последовала за ней. Эдвард ждал меня в коридоре, прислонившись к оббитой деревянными панелями стене.
— Это было очень-очень мило с твоей стороны, — сказал он.
— Кажется, она довольна, — согласилась я.
Он коснулся моего лица, его глаза — слишком темные, столько времени прошло с того момента, как он покидал меня — изучали мое выражение.
— Пойдем отсюда, — внезапно предложил он. — Пошли на наш луг.
Это звучало так заманчиво.
— Думаю, мне не нужно больше прятаться, правда?
— Нет. Все опасности позади.
Пока он бежал, он был тих и задумчив. Ветер обдувал мое лицо, после того как буря прошла он потеплел. Облака закрывали солнце, все было как обычно.
Наша лужайка было сегодня мирным и счастливым местом. Кое-где поляну покрывали летние маргаритки, они выделялись бело-желтыми пятнами на зеленой траве. Я улеглась прямо на траву, не обращая внимания на слегка влажную землю, и посмотрела вверх, на облачные картинки. Они были слишком ровные и гладкие. Никаких картинок, просто мягкое, серое одеяло.
Эдвард лег рядом со мной и держал меня за руку.
— 13 августа? — после нескольких минут уютного молчания, как ни в чем ни бывало, спросил он,
— У меня будет месяц в запасе, до моего дня рождения. Не хочу прерывать слишком близко к этой дате.
Он вздохнул: — Технически — Эсме старше Карлайла на три года. Ты знала об этом?
Я покачала головой.
— И для них нет никакой разницы.
Мой голос был безмятежен, полная противоположность его беспокойству:
— Мой возраст не так уж и важен. Эдвард — я готова. Я выбрала свою жизнь — теперь я хочу начать ее.
Он погладил меня по волосам.
— Право вето на список гостей?
— Да, на самом деле, мне все равно, но… — я заколебалась, не желая объяснять. Лучше было не объяснять. — Я не уверена, пригласит ли Элис… парочку оборотней. Я не знаю, но вдруг… Джейк почувствует что… что он должен придти. Чтоб, все правильно получилось, или чтоб мне не было больно если он не придет. Ему не нужно переживать все это.
Минуту Эдвард молчал. Я смотрела на верхушки деревьев, они были почти черными на фоне светло-серого неба.
Внезапно, Эдвард схватил меня за талию и я оказалась сверху, прижата к его груди.
— Скажи мне, почему ты это делаешь, Белла. Почему ты решила теперь, дать Элис волю?
Я пересказала ему разговор с Чарли прошлой ночью, перед тем как я поехала к Джейкобу.
— Нечестно держать Чарли в стороне, — резюмировала я. — А еще Рене и Фила. И я могу дать возможность Элис повеселиться. Может так будет легче для Чарли, если я попрощаюсь с ним правильно. Хотя он и думает, что еще очень рано, я не хочу обманывать его и не дать ему шанса подвести меня к алтарю. — я скривилась на последнем слове, и глубоко вздохнула. — В конце концов, мои мама и папа, и мои друзья будут знать лучшую сторону моего выбора, ту, что я могу им рассказать. Они узнают, что я выбрала тебя, и они узнают, что мы вместе. Они будут знать, что я счастлива, где бы я не была. Думаю, это лучшее, что я могу сделать для них.
Эдвард держал мое лицо, всматривался в него целую минуту.
— Сделка расторгается, — резко сказал он.
— Что? — задохнулась я. — Ты отказываешься? Нет!
— Я не отказываюсь, Белла. Я сделаю все, что я обещал. Но тебя я освобождаю от твоих обязательств. Все что ты хочешь, и никаких условий.
— Почему?
— Белла, я вижу, что ты делаешь. Ты пытаешься осчастливить всех остальных. А меня не волнуют чужие чувства. Мне важно, чтобы ты была счастлива. Не переживай о том, как сообщить новости Элис. Я займусь этим. Я обещаю, она не будет давить тебе на совесть.
— Но я…
— Нет. Мы сделаем все так, как хочешь ты. Потому что как хочу я — не получается. Я обозвал тебя упрямой, но посмотри, что я сам наделал. Я с таким идиотским упрямством цепляюсь за свою идею, что лучше для тебя, и только причиняю тебе боль. Раню тебя так глубоко, снова и снова. Я больше не доверяю себе. Ты можешь быть счастлива, как хочешь ты. Как хочу я — всегда неправильно. — он двинулся подо мной, расправляя плечи. — Мы сделаем все так, как хочешь ты, Белла. Этой ночью. Сегодня. Чем быстрее, тем лучше. Я поговорю с Карлайлом. Думаю, если мы дадим тебе достаточно морфия, все не будет так плохо. Во всяком случае попробовать стоит. — он скрежетнул зубами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Анамнесис - Л. Скар - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Криминальный наследник (СИ) - Ли Мэри - Остросюжетные любовные романы
- Чувство вины, или Без тебя холодно - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Жить втроем, или Если любимый ушел к другому - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Сладкое искушение - Рейли Кора - Остросюжетные любовные романы
- Дневник пани Ганки (Дневник любви) - Тадеуш Доленга-Мостович - Остросюжетные любовные романы
- Заказ на большую любовь - Адриенна Джордано - Остросюжетные любовные романы
- Никто мне не верит - Молли Катс - Остросюжетные любовные романы
- Алиби-клуб - Тэми Хоуг - Остросюжетные любовные романы
- Давай нарисуем смерть... - Хелен Рой - Остросюжетные любовные романы