Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артур уставился на него в некотором ошеломлении.
– О чем это ты? – спросил он.
– О чем… о чем?! – вскричал Форд. – Ты отлично знаешь о чем. Нам нужно смыться отсюда.
– Ты что, всерьез предлагаешь, чтоб мы попробовали смыться верхом на Абсолютно Нормальном Звере?
– Да. Заодно узнаем, куда они деваются.
– Но мы же угробимся!.. Нет, – неожиданно осекся Артур. – Мы не угробимся. По крайней мере – я. Слушай, Форд, тебе никогда не доводилось слышать про планету под названием Бета Ставромулоса?
Форд нахмурился.
– Не помню, – признался он. – Кажется, нет. – Он вынул свой потрепанный «Путеводитель» и включил его. – А в чем, собственно, дело?
– Сам не знаю толком. Я слышал о ней только однажды, да и то от типа, вряд ли заслуживающего доверия. Помнишь, я тебе рассказывал об Аграджаге?
Форд промолчал, припоминая.
– Это случайно не тот парень, который обвинил тебя, что ты его все время убиваешь?
– Да. Так вот, одно из мест, где – если ему верить – я его убил, называлось Бета Ставромулоса. Насколько я понял из его рассказа, кто-то пытался застрелить меня. Я увернулся, и Аграджаг, точнее, одно из его воплощений, принял заряд на себя. Похоже, в какой-то точке времени это действительно имело место, поэтому мне кажется, меня не убьют по крайней мере до той секунды, как я пригнусь на этой Бете Ставромулоса. Только вот никто о ней не слыхал.
– Гм. – Форд еще немного порылся в памяти «Путеводителя». Безрезультатно. – Ничего нет, – признался он. – Кажется… нет, никогда не слышал, – дал он окончательный ответ. Странное дело, это название вызывало у него какие-то смутные, очень смутные ассоциации. Вот только с чем?
– Ну хорошо, – сказал Артур. – Я видел, как лемюэлльские охотники обманывают Абсолютно Нормальных Зверей. Если заколоть копьем бегущего в стаде, того просто растопчут в тряпку, поэтому их приходится выманивать из стада по одному. Очень похоже на то, как действуют матадоры: помнишь, с ярко-алым плащом? Ты даешь ему броситься на тебя, в последний момент отступаешь в сторону и делаешь этакий элегантный взмах своим плащом. Есть у тебя с собой что-нибудь вроде ярко-алого плаща?
– Это сойдет? – спросил Форд, протягивая ему полотенце.
Глава 20
Взобраться на спину полуторатонного Абсолютно Нормального Зверя, мигрирующего через твой мир со скоростью двадцать миль в час, не так просто, как могло бы показаться на первый взгляд. Во всяком случае, это не так просто, как кажется, глядя со стороны на лемюэлльских охотников, так что Артур приготовился к тому, что это будет довольно сложно.
К чему он не приготовился – так к тому, как сложно будет хотя бы приступить к этому сложному делу. Данная часть задачи, вначале казавшаяся легкой, на деле оказалась практически невыполнимой.
Им даже не удавалось привлечь к себе внимание животных. Абсолютно Нормальные Звери так увлеченно грохотали копытами – опустив низко голову, устремив вперед плечи, перемалывая землю в кашу задними ногами, – что отвлечь их от этого захватывающего занятия мог разве что геологический катаклизм.
Увлеченное грохотанье копытами в итоге вымотало Форду с Артуром все нервы. Почти два часа они каких только идиотских штук не выделывали своим полотенцем с растительным орнаментом, но ни один из грохочущих копытами зверей не соизволил хотя бы покоситься в их сторону.
Они стояли в трех футах от непрерывного потока разгоряченных от бега тел. Подойти ближе означало бы подвергнуть себя риску скоропостижной смерти – не спасла бы никакая хронология. Артуру доводилось видеть, во что превращается Абсолютно Нормальный Зверь после того, как неловкий бросок копья молодого и неопытного охотника убивает его еще грохочущим копытами в стаде.
Одного удара копытом было бы достаточно. Никакая Бета Ставромулоса, где бы эта чертова Бета Ставромулоса ни находилась, не спасет ни тебя, ни кого угодно другого от этих копыт.
В конце концов Артур с Фордом сдались и отошли подальше. Измотанные, взмокшие от пота, они уселись и начали критиковать друг друга за стиль работы с полотенцем.
– У тебя размах маловат, – горячился Форд. – Нужно больше поступательного движения от локтя, если ты действительно хочешь, чтобы эти чертовы твари что-нибудь заметили.
– Поступательного движения? – возмутился Артур. – Это тебе нужно побольше гибкости в запястье!
– А тебе – изящный росчерк в финале, – парировал Форд.
– Тут требуется полотенце пошире.
– Тут требуется, – послышался еще один голос, – птичка-пикка.
– что-о?
Голос исходил откуда-то сзади. Они резко обернулись – эффектно подсвеченный лучами утреннего солнца, перед ними стоял Старик Трашбарг.
– Для того чтобы привлечь внимание Абсолютно Нормального Зверя, – повторил он, подходя поближе, – вам требуется птичка-пикка. Вроде этой.
И извлек из-под своей измятой хламиды маленькую птичку-пикка. Она беспокойно сидела на его руке, уставив свой взгляд Боб знает в какую точку пространства.
Форд мгновенно принял оборонительную позу, обычную для тех ситуаций, когда он не совсем понимал, что происходит. Он пригнулся и замахал руками – с очень зловещим, как надеялся, видом.
– Кто это? – прошипел он.
– Старик Трашбарг, – прошептал в ответ Артур. – И на твоем месте я бы не особенно утруждал себя магическими пассами. Он такой же опытный мастер блефа, как и ты. Этак вы просто пропляшете друг вокруг друга целый день.
– Птица! – снова зашипел Форд. – Что это за птица?
– Самая обычная! – раздраженно ответил Артур. – Такая же, как все остальные. Несет яйца и говорит «арк» чему-то, чего ты не видишь. Или «карр», или «ритт», или что-нибудь вроде этого.
– Ты сам видел, как она несет яйца? – подозрительно спросил Форд.
– Господи, ну конечно, видел. И ел их. Сотни, наверно, съел. Очень славный получается из них омлет. Тут весь фокус в том, что надо взять маленькие кубики холодного масла, слегка взбить…
– Да не нужен мне твой проклятый рецепт! – вскричал Форд. – Я хотел только убедиться, что это нормальная птица, а не какой-то многомерный киберкошмар.
Он медленно распрямил спину и отряхнулся, впрочем, не сводя с птицы подозрительного взгляда.
– Итак, – обратился Старик Трашбарг к Артуру, – не предначертано ли случайно, что Боб рано или поздно заберет обратно свой дар – Мастера Сандвичей?
Форд вновь сделал зловещую стойку.
– Все в порядке, – шепнул ему Артур. – Он всегда так изъясняется. – Вслух же Артур произнес: – А-а, почтенный Трашбарг… гм, да. Боюсь, я и впрямь вынужден покинуть вас. Однако молодой Дримпл, мой подмастерье, достойно примет из моих рук священное ремесло изготовления сандвичей. У него есть способности, любовь к сандвичам, и обретенные им навыки, пусть самые элементарные, со временем усовершенствуются и… в общем, я думаю, он будет работать на уровне, вот что я хотел сказать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Американская фантастика. Том 12 - Фредерик Браун - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Set a diary - Майго - Прочая детская литература / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) - Брайан Олдисс - Научная Фантастика
- Пещера многоногов - Владимир Михайлов - Научная Фантастика
- Проклятие волков - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик - Генри Пайпер - Научная Фантастика
- Сердце Змеи 200 лет спустя - Александр Розов - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика