Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И кинжал - третий, от двух первых он сумел-таки увернуться - достал его сбоку.
В печень.
Боль была такая, что удержаться на плаву, в сознании, не было никакой возможности.
Вот и всё. Такие дела.
...А Ветлугину, лихорадочно пытавшемуся тем часом перезарядить "веблей", непослушными пальцами извлекая из кармана россыпь патронов 38-го калибра, померещилось, будто ротмистр простонал напоследок:
- Дурак! Сопляк!
Или - не померещилось?
56
Когда со стороны храма донеслись вдруг звуки стрельбы, оставшийся "на стрёме", возле дрезины со взрывчаткой, Зырянов ощутил во рту отвратный металлический привкус провала: похоже, нарвались на засаду - прикомандированные так шуметь не станут; и уж не сам ли Штрайхер их подставил, из каких-то своих резонов?.. Судя по тому, как успела занеметь его рука, сжимающая рукоять нелегального "кольта", прошло где-то полторы-две вечности, покуда на ведущей от храма тропинке не появилась ясно видимая в лунном свете фигура: Ривера. Тот шел не скрываясь и без особой спешки, так что было ясно - кончено; хорошо уж там или плохо, но - кончено.
- Что там было - засада?
- Если вы про стрельбу - это там у них, еще до нас... - боевик, помолчав пару секунд, вздохнул и продолжил: - Давайте, я начну с хорошей новости, компаньеро резидент: все наши - целы-невредимы.
Уф-фффф...
- А в чем тогда незадача? Флетчера, что ли, угрохали ненароком по ходу дела?
- Да непонятки с тем Флетчером... Лучше б вам своими глазами на всё на это глянуть, компаньеро резидент, с вашего уровня информированности - а то у нас, у всех троих, что-то совсем ум за разум заходит.
- Ну тогда - вперед!
- ...Так чтО там с нашим вожделенным майором - вымазался гуталином для маскировки, чтоб затеряться в рядах тонтон-макутов? - хмыкнул он, следя, чтоб не запнуться о злонамеренно прячущиеся в каждом пятне лунной тени колдоёбины и не впечататься носом в спину идущего направляющим боевика; для того-то ночная тропинка, похоже, мало чем отличалась от Никольской набережной в погожий день...
- Никак нет, компаньеро резидент, - тот был явно не расположен к пост-боевому балагурству. - Просто Флетчера мы должны были распознать как "единственного белого", а там сейчас белых - целая куча.
- Что-оо?! И они... не зачищены?
- Никак нет, компаньеро резидент: у них - калифорнийская подорожная категории "А". Свои, стало быть...
- Экспедиция Русского географического общества, что ли?!
- Так точно, она самая - в полном, считай, составе! Есть раненые, двое тяжелых. А задержись мы еще на пару минут - была бы куча трупов...
"О дьявол, как всё некстати! Черти их принесли, на нашу голову... Свидетели ведь - и как им теперь рты заткнешь?.."
- Откуда они там взялись?
- Запутанная история, это вы уж лучше сами - с ихним старшим, Ветлугиным... Что ж до Флетчера, то он тоже там. Состояние у него странное: жив - но и только. То ли отравлен, то ли скрючило его электричеством; одним словом, для допроса он не годен совершенно, и когда будет - бог весть.
"Да что ж за нескладуха-то такая, а?!"
- Зато есть адресованное Флетчеру письмо: его перехватил один из этих... русских географов - ротмистр Расторопшин, что из Топографической службы - на пару со своей здешней подругой. Вот оно, держите.
- Какая тут еще, к дьяволу, подруга?! - споткнулся при этих словах на ровном месте Зырянов.
- Ну, может и не подруга, а агент. Хозяйка антикварной лавочки на Линденштрассе; она еще и колдунья, в придачу.
- Колдунья?!
- Так точно, компаньеро резидент - вы ж нас сами предупреждали, на инструктаже! У Расторопшина - ножевое в печень, он совсем плох. Барышня сидит при нем безотлучно, что-то делает с его раной, просто наложением рук; и убей меня Бог, но это - работает!..
"Значит, эту убирать - тоже уже без смысла; а, ладно - свидетелем меньше, свидетелем больше... Ну и благо!"
- И вот еще что, компаньеро резидент... - они как раз добрались до полуотворенных дверей храма, и тут спутник его остановился, жестом требуя внимания. - Мы тут нашли кое-что... ну, что-то вроде склада... - и ликвидатор, пребывая в очевидном затруднении, торопливо перекрестился. - В общем, Иван Иваныч с Петром Петровичем говорят - это как раз то самое, что вы с ними видели нынче в порту... И что-то вроде мастерской, где они эти штуки делали... из людей.
- Любопытно...
- Ничего любопытного там - нету, вы уж мне поверьте! - от тона боевика пробирало ознобом. - А если хотите знать наше мнение, компаньеро резидент, - всех троих... Компания, конечно, очень ценит новые технологии, и премии за то платит немалые, а эти штуковины, наверно, можно насобачиться делать и самим - а отчего бы и нет, штука, небось, полезная, ежели кто без предрассудков... Тем более, что и шеф всего этого хозяйства, главный колдун тамошний, Дюнуа, может еще дать кое-какие консультации, напоследок - он подвернулся там под пулю по ходу дела, но пока, вроде, живой и даже говорящий...
Но только эта мерзость - всем мерзостям мерзость, компаньеро резидент... совсем уж вне всяких законов и понятий, божеских и человеческих! И пока какой-нибудь университетски-образованной сволочи не взбрело в голову... ну, вы поняли... давайте-ка лучше мы взорвем по-быстрому всё это добро в пыль, не притрагиваясь - и не станем поминать в рапортах, что такое вообще бывает на свете...
- Из ваших уст, Филипп Петрович, это звучит... э-ээ...
- Да, Виктор Сергеевич, так точно: из наших уст это - звучит!
57
Уже на выходе из "зомболитейного цеха" (как он это дело окрестил для себя) Зырянова все-таки вывернуло... Возвратясь в залу, где пребывали под присмотром Риверы условно-освобожденные - скажем так - члены экспедиции ("двое из ларца" тем временем отбыли во вторую уже ходку за взрывчаткой), он хмуро кивнул на Ветлугина: "Устройте-ка ему тоже... познавательную экскурсию, Николай Николаич" и, не отвечая на недоуменный взгляд боевика, погрузился в изучение адресованного Флетчеру донесения.
Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы понять: да, полная катастрофа - чертов янки переиграл его вчистую. Все эти затейливые многоходовки с "Макандалем" и нападение на Трансамере, под Сан-Антонио, - просто-напросто отвлекающие маневры, а основная-то операция - вот она! Теперь понятно, куда на самом деле подевались все Флетчеровы боевики - вовсе не в Ла-Бреа...
Поглядел на часы, воскрешая в памяти сетку грузовых железнодорожных линий вокруг Нового Гамбурга (благо немало по ним колесил, по официальным своим, контролерским делам), прикинул скорости спец-эшелона и их дрезины (вчетвером-то - двадцатку выжмем, чего ж нет) - да, теоретически даже успеваем на перехват... ну, и что дальше, если там уже - "мертвая рука"? А тормознуть эшелон невозможно: он, после той истории, не останавливается вообще нигде, ни на какие сигналы, даже связи с ним нет - жарит себе без остановок, по проложенной для него техасцами "зеленой ковровой дорожке". В том секторе, правда, мотается еще пара наших патрульных дрезин - проверяют, не взорван ли где путь, но как их сейчас искать, да и что проку от них, при таком раскладе?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Америkа (reload game) - Кирилл Еськов - Научная Фантастика
- УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- А, Критика! - Кирилл Еськов - Научная Фантастика
- Применять с осторожностью, беречь от детей ! - Кирилл Еськов - Научная Фантастика
- Моя шляпа - дерево - Джин Вулф - Научная Фантастика
- Перед дальней дорогой. Научно-фантастический роман - Юрий Тупицын - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Постоялец со второго этажа - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Жилец из верхней квартиры - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика