Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожилой кореец тяжко вздохнул. Его расстроила собственная вспышка гнева, нарушившая умиротворение чайной церемонии. Пожевав губами, ИнВон сделал очередной глоток чая и откинулся на подушки.
— Если семьи Тао нет в Косеки, а документы не вызывают нареканий, — вслух думает ЙуМи и расширяет выразительные глаза: — Котофу?!
(Котофу [皇統譜] — Японский реестр Императорского происхождения.)
Взгляд за круглыми очками задумчиво изучает умницу разумницу. ИнВон растянул кривоватую улыбку. Старый кореец доволен смышленой красавицей.
— Невозможно, — вскинула подбородок ЙуМи, — представитель императорского дома в одиночестве. Что может делать здесь…
— Прыгает с небоскреба? — усмехнулся ИнВон.
«Хризантема»
Эмблема японских императоров и императорской семьи.
153
(1 декабря 23:58) Бар «Помятая Креветка». Сеул.
— Есть подработка?
Да, я ищу подработку… Ну а чего делать? Две оставшиеся монетки позволят только ноги протянуть! Ничтожная сумма мала настолько, что практически бесполезна. Метро закрылось. Вальяжный чудик оказался банкротом и ускакал, всучив никчёмный мобильник. Налик у красавчика отсутствует как класс, а в карманах затесалась только зубная щётка с позолотой. Минималист фигов, любит он франтить налегке! Еле отвязался со своим требованием переночевать… Нафиг! По-прежнему сомневаюсь я в Паках. Торчать на прохладной улице, не пробив все перспективы, будет ещё холоднее и безрадостнее. Поэтому вопрос с финансами нужно решать, не отходя от кассы.
— Бар есть подработка? — уже громче коверкаю дурацкий корейский.
Настойчиво изучаю бармена в круглых очках. Давнишняя толпа посетителей разошлась и вокруг стало более свободно, хозяева заведения вполне доступны для общения, без крика со второго ряда. Замечаю, как знакомый старик довольно хмыкнул и хлопает ладонью по плечу в чёрной рубашке.
— Как твоё имя? — спросил бармен. — Не верится, что кого-то действительно назвали Бомбой.
— Ангел.
— Крэ… — бармен смотрит ещё более недоверчиво.
Решил, что я издеваюсь? Вполне возможно, но больно надо! Совсем не до приколов сейчас.
— Сколько тебе лет… Ангел?
— Это что, так важно… — вяло перехожу на более простой английский.
По выражениям лиц напротив вижу, что меня понимают прекрасно. Не хочу снова угодить в ловушку с хромающим корейским! Обязательно споткнусь и скажу что-то неправильно, чем вызову очередные обиды. Поди разберись в павлиньих танцах вокруг статуса, возраста и всего прочего. Плюс отличный английский покажет меня с лучшей стороны! Бегло говорящий работник должен быть нарасхват…
— Да, — уверенно качнулись очки, сопровождая замечание бармена, — возраст очень важен. Несовершеннолетних нельзя устраивать на полный рабочий день. С подростками иначе ведут расчеты оплаты труда и запрещены многие виды деятельности. Для получения разрешения на работу необходимо согласие родителей, — закончил перечисление условий плотный бармен и задумчиво резюмирует: — Наверное, и дня в своей жизни не работала, если задаёшь настолько глупые вопросы. Знай, когда ищешь работу, подобную информацию всегда требуют в первую очередь.
— Возраст совершеннолетия далёк, — согласно кивнув, едко спрашиваю: — Данный факт сложно заметить с первого взгляда?
Старик весело хекнул и насмешливо помотал головой.
— Я из другой страны, — недовольно замечаю. — Разве правила вежливости отменили представление собеседнику в ответ?
— Меня зовут Пан СиХёк, — на лице бармена застыло пренебрежение, — для знакомых Хитман. Но мы с тобой знакомы не настолько хорошо, поэтому используй стандартное обращение: сонсэн-ним.
Вот ещё! Денег заработать хочу, но зачем мне расшаркивания слева направо? Дурацкие величания посторонних столь высокими званиями? Наелись! Учителей мне за короткую жизнь хватило выше «крыши».
— Учитель? — слабо фыркаю. — Чему хотите научить, «господин учитель»? Спешу заметить, я ищу подработку, а не погружение в глубины корейского этикета, — усмехаюсь краешком губ. — К тому же, сейчас мы общаемся на английском и нам будет крайне неудобно использовать мешанину из нескольких языков.
— Американка… — грустно протянул Хитман. — Ты «инос», что во многом объясняет излишний гонор и то, как ты лезешь со своим укладом. Небольшой совет: находясь в гостях, подстраивайся под правила хозяев. И всё будет проще. У тебя очень странное отношение к тем, кто может дать работу, согласись? — кореец изучает недовольным взглядом. — Запомни, грубить старшим в нашей стране очень большая ошибка.
— Никакой грубости, — примирительно улыбаюсь, наклонив голову на бок, — просто, я люблю точность и согласованность.
— Тоже люблю точность, Ангел, — отозвался Хитман, — не подскажешь, что за композиции исполнялись со сцены? Обе песни для нас новые и в них виден немалый потенциал, — кореец задумчиво кивнул шевелюрой. — Считаю, что отлично разбираюсь в корейской и западной музыке. Положение обязывает.
Положение? Какое такое положение? Бармен, похоже, не только на сцене отжигает.
— Песни исполнялись на публику впервые, — спокойно отвечаю.
— Даже так, — внимательно уставился Хитман, — ты автор?
Равнодушно пожимаю плечами.
Старик в белой рубахе усмехнулся и отодвинул плотного корейца: — Сходите наверх и поговорите, Хит. Клиентура в основном расходится и мы с мальцом справимся. Не деловая здесь обстановка.
— Спасибо, харабоджи, — вежливо кивнул Хитман, — нам и вправду стоит пообщаться.
Плотный кореец отступил в глубину бара, расправил рукава чёрной рубашки и застегнул серебристые запонки, достав их с отдельной полочки. Затем снял с вешалки серый пиджак. Накинув верхнюю одежду, кореец принял официально деловой вид и отодвинул шторку, закрывающую служебные помещения.
Однако, насколько одежда меняет человека. Простой бармен превратился в дельца во мгновение ока. Интересненько.
— Давай, — усмехнулся старик, заняв место у медных кранов, разливающих пенные напитки, — следуй за ним, Бомба.
Молча слушавший наш разговор парень по соседству со стариком улыбнулся и подмигнул. Сверкнули хитринки в весёлых глазах, пока он выставил очередной коктейль посетителю на высоком стульчике.
За шторкой оказался закуток, один из проходов ведёт на кухню, судя по запахам. Ввысь устремилась лестница, плотный кореец бодро поднимается по бетонным ступенькам и я шагаю следом.
Разговор, так разговор. Сразу не отказали, значит шансы на подработку есть. Теперь уговорю на выдачу задатка, что решит вопрос с туманным проживанием. Возможно,
- Колхоз. Назад в СССР 5 - Павел Барчук - Попаданцы / Периодические издания
- Пришествие бога смерти. Том 18 - Дмитрий Дорничев - Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Ел я ваших демонов на завтрак! Том 4 - Антон Кун - Попаданцы / Периодические издания
- Темный Охотник # 2 - Андрей Розальев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Фарватер Чижика - Василий Павлович Щепетнёв - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Сектор страха - Михаил Тихонов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- Движение к цели - Дмитрий Ромов - Попаданцы / Периодические издания
- Боец 4: лихие 90-е - Валерий Александрович Гуров - Попаданцы / Периодические издания
- Пожиратели миров. 4 том - Кирико Кири - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Товарищ кот - Илья В. Попов - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика