Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, что вы, — Люциус позволил себе окинуть стоявшего перед ним обманчиво хрупкого мага плотоядно-оценивающим взглядом. — Я просто не хочу, чтобы она сделала это раньше меня.
— Хмм? Это ваш намёк на приз?
— Возможно.
Зелёные глаза его противника блеснули льдистым огнём, и тонкая летняя одежда плавно трансформировалась в плотную серо-стальную плёнку, второй кожей обтянувшую поджарое стройное тело. Люциусу с трудом удалось удержать рвущееся с губ восхищённое восклицание: «Высшая Трансфигурация с какими-то незнакомыми чарами. Хоррошшш!!! Как же хорошшш!!!»
— Так устроит? Эта плёнка прочнее и эластичней драконьей кожи.
— Интересно, кто научил вас этому заклинанию? Насколько помню, ничего подобного мне не приходилось встречать ни в Запретной секции школьной библиотеки, ни в книжных собраниях моего родового поместья.
— Разработка моего Учителя, несколько модифицированная мною.
— Дамблдора? — скепсис, звучавший в вопросе аристократа, был оправдан. Использованная магия не относилась к разряду Светлой.
— Ну, что вы. Партнёра моего деда — мистера Честертона.
— Честертона… Честертона… — поначалу Люциус не понял о ком идёт речь. Даже во времена его детства Партнёрство уже не принято было афишировать, а эта фамилия… Внезапно в памяти Малфоя всплыло лицо, озарённое светом пронзительных голубых глаз, и в ушах зазвенел насмешливый голос: «Ну-ну, молодой человек… Допустим, я скажу, что верю в то, что вы выполняли приказы Воландеморта под «Империо»… Допустим…» Волной нахлынули испытываемые тогда, сорок один год назад, чувства: панический ужас, страх за Нарси и Драко, полное отсутствие уверенности в завтрашнем дне. Ведь его в ночь развоплощения Тёмного Лорда выдернули буквально из собственной постели. Мерлин и Моргана ведают, что тогда нашёл в перепуганном молодом колдуне всесильный Начальник Аврората, только именно с его подачи дело об участии Люциуса Абрахаса Малфоя в деятельности Упивающихся Смертью было спущено Визенгамотом «на тормозах».
— Арахнида Честертона?! «Ужаса и надежды Аврората»?! О, Мерлин великий!
— Мы идём в Лабиринт, или так и будем вспоминать о своих родословных?
— Только после вас, — Люциус отвесил противнику чётко оговоренный дуэльными правилами поклон и уже не удивился, когда «маггловский выкормыш» ответил ему тем же. Они прошли через оплетённую плющом арку, на секунду замерев возле светившейся на земле черты, обозначавшей границу Лабиринта, и одновременно шагнули внутрь, мгновенно отталкиваясь друг от друга и сосредотачивая всё своё внимание на отражении атак наделённой разумом огромной ловушки.
И самоубийственный танец со смертью начался. В том, что Люциус не зря предупреждал его о возможностях и опасностях своего детища, Гарри убедился уже через пять минут, а через десять — был стопроцентно уверен, что хитрожопый Малфой многого не договорил… очень многого. Проклятия Высшего уровня сыпались на голову незваных и долгожданных гостей, как из рога изобилия. Всё, что умело бегать, ползать, летать и даже просто мирно расти на этой территории, казалось, задалось чёткой целью уничтожить пришельцев. Окружающая обстановка менялась мгновенно и без всякой видимой системы. То, что ещё секунду назад было полом, стоило только моргнуть, становилось потолком или стеной. Искривлялось, меняя очертания, рассыпалось в прах. Бумага превращалась в сталь, а негорючий камень вспыхивал огнём. Вестибулярный аппарат магов корёжило, заставляя их бороться с всё нараставшей тошнотой. Организмы, привыкшие к четырёхмерному миру, сопротивлялись потере незыблемых, казалось бы, основ. Сопротивлялись, как могли. А ведь всё это было только «сценическими декорациями» для лезшей со всех сторон нечисти… У лорда Малфоя, как оказалось, было богатое подсознание… Да и про растения, любящие проникать куда их не просят, он не врал… Ох, не врал… И Блэк летевший на всей доступной ему скорости по Лабиринту, которому не было видно ни конца и не края, отбиваясь от наседавших на него монстров, не раз возблагодарил Честера за придуманное им когда-то заклинание. Если бы не серебристая плёнка-комбинезон, он бы не раз на своей шкуре… кхмм… Точнее, его бы не раз, как тактично выразился старый враг, «поимели во все анатомические отверстия». Одно радовало бывшего аврора: Малфой был человеком по-своему справедливым, и всё, что угрожало сейчас Блэку, угрожало и ему. А вот это опять поднимало из подсознания непрошеные мысли и образы, на подавление которых приходилось тратить лишние силы.
Гарри едва избежал ловушки болотной трясины, образовавшейся секунду назад из безобидного облачка над головой, балансируя на пальцах правой ноги, и тотчас же отпрыгнул влево, пропуская что-то расплывчатое, метнувшееся к добыче размытой тенью и автоматически поливая тварь Огненным заклятием. Его разум мгновенно просчитывал десятки вариантов развития событий. Справа, не так уж и далеко от его на мгновение замершего тела, раздался мощный взрыв, сопровождавшийся визгом пострадавшей нечисти. «Люциус? Мы в Лабиринте не менее трёх часов…» За всё это время Блэк ещё не сталкивался с противником лицом к лицу. Такое сближение могло говорить о скором выходе магов на «финишную прямую», на которую обычно и ставятся самые опасные ловушки. Да к тому же, и сам бывший член Внутреннего Круга был опаснее всех своих задумок вместе взятых, уж в этом-то Гарри не усомнился не на секунду. «Как же его достать? Щиты не прошибёшь, а без них он меня и на пять ярдов не подпустит». Блэк развеял в прах выползшего из земли инфери, усилием воли стравил между собой два поджидавших его куста Дьявольских силков, явно модифицированных хозяином. Во всяком случае, ни у одного из родственников этого колоритного растения он раньше не видел ядовитых шипов. Сжёг на подлёте красивую африканскую бабочку, славящуюся в узких кругах борцов с гадостями разного рода тем, что могла при прикосновении отложить под кожу жертвы сотни яиц, за несколько суток развивавшихся в прожорливые личинки, пожирающие организм носителя изнутри и оставлявших после себя только оболочку человеческого тела. Да-а, фантазия у Малфоя была богатая, а познания — обширные. Половину из того, с чем Гарри пришлось столкнуться, среднестатистический аврор и в глаза никогда не видел и даже слухов о таком мог не слышать. «Спасибо тебе, Честер, за науку. Если бы не ты, лежать бы мне на первых же ярдах этой ловушки… «Инсендио!» — незаметно подобравшиеся к нему отростки того-самого «любвеобильного» растения, съёжились и вспыхнули, без остатка сгорая в волшебном пламени. И снова откуда-то справа, теперь ещё ближе донёсся отголосок магического сражения, а впереди сквозь иллюзии Лабиринта проступила уже известная Гарри полянка, ведущая к калитке. Блэк чуть ли не на порядок взвинтил темп продвижения, подгоняя вперёд уставшее тело. Как он и предполагал, оставшиеся до конца ярды были буквально нашпигованы различными ловушками всех мастей. И только звериное чутьё мага и не раз спасавшая его интуиция помогали ему избежать беды, с успехом отразив все нападения нечисти… Вот только на «финишную прямую» он вылетел с секундным отставанием от Люциуса. Затянутая в кожу спина противника, прикрытая радужной дымкой магического щита, мелькала перед глазами. Гарри послал в неё каскад мощнейших проклятий, вложив в них значительную Силу, но Малфой отбил их все, ловко отвечая ударом на удар. От летевшего в его сторону «большого сюрприза» Блэк частично увернулся, а частично прикрылся блоками. Завязалась нешуточная дуэль без заметного перевеса одной из сторон. Но что бы Гарри ни делал, как бы ни напрягал свои магические и физические силы, ему не удавалось сократить разрыв между собой и мчавшимся к заветной двери Люциусом… А знакомая до боли (занозы из спины после того поцелуя магу пришлось удалять вручную) деревянная преграда, отгораживавшая выход из Лабиринта, всё приближалась. Рядом, почти коснувшись его плеча, пролетела пробившая щит «Сектусемпра», и Блэк, подчиняясь внезапному озарению, с полным боли стоном… рухнул в траву, невербально создав след пересекавшей левое плечо глубокой раны. Правая рука безвольно откинулась в сторону. Теперь оставалось только ждать. Что-то гибкое и холодное обхватило лодыжку, постепенно поднимаясь выше и опутывая левую ногу, но, несмотря на вопящие об опасности инстинкты, Гарри заставил себя не шевелиться, до боли всматриваясь из-под ресниц полуприкрытых глаз в замерший неподалёку тёмный силуэт противника. «Ну же, Люциус, ты же знаешь способности созданных тобой тварей, неужели ты оставишь своего лучшего врага им на растерзание только для того, чтобы коснуться рукой никчёмной деревяшки? Ну же… вернись…»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Бастард Императора - Сергей Каспаров - Периодические издания / Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Ева - Сона Абгарян - Боевая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Фэнтези