Рейтинговые книги
Читем онлайн Приключения Гринера и Тео. Трилогия - Евгения Петровна Белякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 365
приободрились.

Тео, решив, что ей лучше было б находиться на плацу, тренируя солдат, когда капитан Фишер захочет поинтересоваться, что произошло за его отсутствие, пошла к своим ребятам. Надо отдать им должное, никто никого не убил, пока она была у навесов с лошадьми.

Она не ошиблась – Фишер, заглянув в командирскую палатку минут на десять, вышел оттуда с Марном и тут же направился к тренирующимся отрядам. Подошел сперва к Гилмору – и Тео смогла понаблюдать, как он оценивает новшества.

Если про Марна можно было сказать «старый рубака», то Фишер выглядел куда как более высокородно. И даже еще более сдержанно, чем Марн, хотя, казалось, куда уж… Он ничем не показал недовольства или, наоборот, одобрения. Кивнув, он двинулся к отряду Тео.

Парни приосанились, подтянулись и, видно было – старались вовсю.

Когда Фишер подошел ближе, Тео смогла рассмотреть капитана. И удивилась, поняв, что знает его. Они встречались как-то в столице: он сопровождал барона Боклэра. Нет, она не боялась, что он, в свою очередь узнает ее – тогда она была в личине баронессы Дурстхен, а к ополчению она отправилась в облике «наемницы».

«Интересно», – отметила она, – «Вот и прямое доказательство того, что Боклэр завязан в этой афере…»

– Старшина Марга Дейн, – представил ее Марн. – Капитан Фишер…

Тео приложила кулак к груди – нейтральный военный жест приветствия: никакого раболепия перед благородным. А Фишер, правда, в их прошлую встречу он назвался другим именем, был владельцем пары деревень, и, следовательно, имел право именовать себя «шевалье». Но не место и не время было сейчас тыкать в нос пусть и самым мелким, но титулом. Фишер оглядел отряд. Парни выстроились сравнительно прямой линией, глядя перед собой; только изредка смаргивали мелкие капли дождя.

– Марн рассказал мне, что Вы, старшина, ввели тут некие новшества. Полезные. – Громко, чтобы услышали все, начал свою речь Фишер. – Это похвально. Я наблюдал за вашими людьми – их мастерство владения оружием существенно повысилось. Предводитель будет рад.

Тео изобразила готовность и дальше служить так же образцово.

– Зайдите в командирскую палатку, когда я закончу осмотр.

И Фишер пошел дальше, к отряду Дронка и лучникам.

Тео подмигнула Шону, который принял слишком серьезный вид и, оглядев размокшую от дождя землю, скомандовала:

– Р-разбиться на пары! Пока совсем не развезло, будете тренироваться. Как уйду – Шон, Берн, Майк, – проверить канавы вокруг палаток, чтобы внутрь не затекало. Бенк, Джон, назначаю вас старшими. Пошлите кого-нибудь сменить патрульных, проверьте, не намокнут ли дрова. Бенк, выбери из новоприбывших тех, кто пополнит наш отряд, объясни, что к чему, проследи, чтобы их удобно разместили. Если остальные старшины не будут согласны с разбивкой, отложи на потом, вернусь, поговорю с ними. Нед, сходи смени повязку. И до вечера свободны.

Получасом позже, в командирской палатке, Тео подверглась детальным расспросам Фишера. Кто, откуда – она повторила то, что уже рассказала Марну, – и что за бард таскается за ней. Хоть второй капитан и был предельно дотошен, однако же, судя по всему, ответами остался доволен.

Выйдя наружу, Тео заметила, что дождь усилился. Теперь не мелкая морось в воздухе висела – с неба падали крупные, тяжелые капли. Если это – начало осенних дождей, то лагерь скоро по уши будет в грязи. Недаром этот лес, на картах именуемый Хельским, в народе называли Мокрым – набухшие водой тучи, что шли с юго-востока, скапливались обычно у гор, не в силах их преодолеть, и выливались тут до последней капли. О чем думает предводитель? Лагерь надо снимать и уходить на север, к равнине.

Бард, пока шел осмотр лагеря, словно под землю провалился. Выйдя после командирского допроса, Тео прошлась по лагерю, и, не заметив нигде приметной риковой шевелюры, пошла к себе. Перед тем, как зайти в палатку, сполоснула сапоги в ближайшей луже – не хотелось наносить внутрь комья грязи, что уже успели налипнуть к подошвам.

Но и внутри Рика тоже не было. Тео зажгла светильник, все жаровни – с приходом дождя существенно похолодало, – и повесила куртку сушиться. Делать было абсолютно нечего, и она решила попробовать связаться с Дереком. Тот опять ответил коротко: «Ночью», и закрылся от ее мыслей.

«Да что там у них происходит», – досадливо подумала магичка и услышала снаружи чавканье грязи.

– Марга? – послышался голос Гилмора. – Можно зайти?

– Входи.

Старшина, как оказалось, пришел успокоить ее относительно Фишера. Усевшись на табурет, долго собирался с мыслями, потом сказал:

– Капитан, может, и строг иногда сверх меры, но он доверенное лицо Предводителя… Если отругал за что…

– Да нет, он был даже доволен. А что говорили долго – так он расспрашивал о военном опыте, о том, кто прислал, это нормально. И даже больше – он обязан был так сделать. А… – Тео помедлила. С Гилмором следовало быть осторожной – не вследствие его проницательности, а потому, что он мог уйти в себя просто от смущения. С другой стороны, его могла смутить даже мелочь, так что особой разницы не было. – Предводитель… У него есть какие-то планы? Неужели просто мокнуть здесь, в лесу?

– Нет, конечно. – Старшина придвинулся к теплой жаровне. – Мы собрали всех, кого можно, из близлежащих деревень, теперь, наверное, двинемся к Дентону. Не к самому городу, конечно, а по направлению. И там уже… В Дентоне есть военный отряд, небольшой правда. – Гилмор, что было для него несвойственно, разговорился. То ли тепло подействовало, то ли у Тео получилось доверительно улыбаться. – Возможно, это будет первый наш бой.

– Боишься за своих парней? – спросила магичка.

– Теперь куда меньше, – Гилмор тепло посмотрел на нее. – Благодаря тебе. Я, собственно, зашел сказать именно об этом. Как-то раньше времени не было, то одно, то другое…

Внезапно полог откинулся и в палатку заглянул бард. Мгновенно оценив ситуацию, он хотел было скрыться снаружи, но Гилмор заметил его.

– А, менестрель. Я… – старшина замялся, смущаясь, будто находился не в палатке военного лагеря с таким же инструктором по бою, как он, а в спальне у девицы. Причем без штанов.

Рик тут же сменил выражение лица и зашел внутрь.

– Возревную, – убитым голосом оповестил присутствующих он.

– Я уже ухожу, – заторопился Гилмор и, коротко поклонившись Тео и ее «возлюбленному», вышел, неловко задев головой полог.

– Прости, – пожал плечами бард, и устремился к жаровне – погреть руки. – Я хотел дать тебе время вытащить из него побольше, но он меня заметил.

– Ты как раз вовремя, – возразила Тео, сняла сапоги и забралась на кровать с ногами. Солдаты (и когда только успели?) расширили ее, и магичка уже предвкушала нормальный сон. – Он начал бормотать благодарности, а оттуда недалеко было и до признаний, так что полезность дальнейшего разговора с ним была под вопросом.

Говорила она куда циничнее, чем чувствовала на самом деле. Гилмор ей нравился – своей прямотой и настоящим, неподдельным благородством. Ему куда больше, чем Фишеру, подошло бы зваться шевалье.

– Узнала что интересное? – спросил бард.

– Только то, что людей набрано достаточно, чтобы двигаться на север. Приедет Лионель – и снимемся. А ты где болтался?

– Как где?

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 365
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Гринера и Тео. Трилогия - Евгения Петровна Белякова бесплатно.

Оставить комментарий