Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва наемника - Элизабет Мун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 166

Быстро приблизившись к ней, орк замахнулся на нее хлыстом. Пакс увернулась, стараясь прикрыть глаза, но и не забывая о ноже в его руке. Девушка не сомневалась, что, как только завязанные узлом плети обовьют ее шею и плечи, противник сразит ее ножом. Резко отскочив в сторону, она поймала рукой запястье орка и дернула его что есть силы вперед. Орк упал на колени, и она попыталась ударить его по спине. Но, падая, орк свернулся клубком и на этот раз все-таки стегнул ее хлыстом. Плети больно ударили девушку по ногам, и она упала, едва увернувшись от нацеленного в нее ножа. В этот момент орк вскочил на ноги, немного опередив ее, и вновь замахнулся плеткой. Пакс едва успела отскочить в сторону. Она услышала, как иунизины вверху захихикали.

— Итак… мы… научим… этих людишек… достойным манерам… Ведь они… не понимают… что такое… меч, для них… достаточно… и плетки, — сказал орк на едва понятном общем языке.

Он сделал кругообразное движение плеткой вокруг головы, узелки со свистом рассекли воздух. Пакс старалась не выпустить из поля зрения нож. Противник вновь двинулся на нее. Пакс набрала побольше воздуха в легкие, собрала все свои силы и двинулась в атаку чуть раньше, чем орк. Плеть вновь опустилась, не задев ее. А девушка тем временем, ухватившись обеими руками за запястье своего врага, державшее нож, повисла на нем всей своей тяжестью.

К ее радости, он попятился назад и упал. Пакс издала боевой клич, когда они ударились о каменный пол и покатились. Она по-прежнему обхватывала пальцами его запястье. Нож заскрежетал по камню. Наконец орк осознал опасность, грозившую ему. Он отпустил плетку, чтобы попытаться перехватить нож свободной рукой, но девушка отбросила его прочь, и нож оказался на другом конце арены. Орк пронзительно завизжал и схватил ее за ногу, вонзившись зубами в лодыжку. Пакс выпустила запястье и потянулась за хлыстом. Но орк стремительным движением опередил ее. Девушке вновь пришлось увертываться от страшного удара. Лишь отскочив в сторону, она смогла наконец дотянуться до упавшего ножа.

Наконец он оказался у нее в руке. И теперь, во всеоружии, Пакс повернулась лицом к своему врагу. От возбуждения, охватившего ее, она едва чувствовала царапины от ударов хлыста на своем теле. Она лишь усмехнулась, взглянув на приблизившегося к ней орка. Даже сейчас сразиться с ним будет непросто — клинок в ее руке был короткий, а оружие в руках врага крепкое и беспощадное, но теперь она, по крайней мере, была уверена в исходе поединка. Орк остановился в нерешительности, а затем что-то хрипло закричал на своем незнакомом ей языке. Присутствующие хранили молчание. Тишину нарушил лишь один голос, который, судя по тону, отказал орку в просьбе.

— Ты хотел передохнуть, орк? Испугался за свою мягкую шкуру? — спросила Пакс. Это было худшее оскорбление, которым, как она знала от Адхиела, можно было унизить орков. Сами же они считали, что их шкура под стать железному панцирю.

Орк гневно взглянул на нее, обнажив клыки и облизнув языком губы. Зрелище было настолько жутким, что у Пакс кровь заледенела в жилах. Девушка быстро оглянулась, чтобы знать, куда ей отступать, если потребуется. К сожалению, она находилась рядом с огромной паутиной. Да, это совсем не то место, где ей хотелось бы быть. Припав к земле, она скользнула в сторону. Орк повернулся, чтобы последовать за ней. Но сделал он это слишком медленно и неуклюже, и время было упущено. Она успела проскользнуть на другую сторону арены, пока он все еще стоял спиной к пауку. От злости орк вновь оскалился. Пакс обдумывала, как же лучше продолжить борьбу.

Неожиданно она стала в полный рост, вытянув вверх руки и как будто потягиваясь после сладкого сна. Как она и ожидала, орк стремглав бросился к ней, нацелившись в ее выставленное напоказ тело. Но он просчитался. Когда орк был уже совсем близко, Пакс неожиданно отпрянула влево, и вся сила его удара пришлась в пустоту. Сама же девушка в эту самую минуту что было силы ударила орка снизу правой рукой по шее. В следующее мгновенье она другой рукой вонзила ему в горло клинок ножа. Он вошел глубоко и застрял в кости.

Орк упал, и кровь его хлынула ей на руку, пока Пакс пыталась высвободить клинок. Несколько мгновений она слышала у себя над головой ропот серебряных голосов, но потом вновь наступила тишина. Пакс перевернула мертвого орка на спину и высвободила наконец нож. На нем была зазубрина, в том месте, где он вошел в кость. Девушка подняла голову и оглядела смотревшие в ее сторону лица, стараясь унять возбуждение и отдышаться.

— Ну что ж, достаточно. Ты поработала с большим артистизмом, а последний удар был просто замечательным. Продолжай в том же духе, восхищай нас, и ты сможешь выжить. Во время следующего испытания ты можешь использовать нож, ты его заработала. А теперь встань напротив стены, — указал на стену за ее спиной облаченный в накидку иунизин.

Вход на арену тем временем был уже заполнен до зубов вооруженными иунизинами. Они развернулись веером вокруг нее и уткнулись ей в спину своими пиками. Пакс все равно было не дотянуться до них ножом, она даже не сопротивлялась. Она наблюдала, как двое из них потащили тело орка через паутину и положили под нижними прядями. С ужасающей быстротой огромное обрюзгшее брюхо стало раскачиваться вокруг него таким образом, что Пакс могла видеть связки шелка в его прядильном органе, который все время вращался. Вскоре орк был аккуратно упакован в эти пряди и повис безжизненно на паутине. Пакс едва смогла подавить приступ тошноты. Вот какая ей была уготовлена участь, если бы она проиграла это сражение… Девушка поспешно отбросила прочь эту мысль. О Всемогущий Гед, подумала она, помоги же мне в сражении.

Когда ее волнение утихло, она начала дрожать. Пакс очень хотела пить, укусы орка на ноге сильно беспокоили ее, царапины, полученные от удара хлыстом, отзывались болью. Она вновь задумалась о том, сколько же времени провела она под землей. Конечно, ее товарищи знали, что она исчезла, и, конечно, Амберион отправится искать ее… Сознание ее затуманилось, и Пакс прислонилась к стене. Она даже не заметила, что державшие пики иунизины ушли еще до того, как их предводитель заговорил вновь.

— Надеюсь, то, что мы видим, не слабость. Конечно, такой закаленный боец и победитель не думает, что испытание закончено после такой пустячной схватки, как эта? Нет, нет… мы должны увидеть гораздо больше из того, что ты умеешь. Ведь не зря же дошла до нас слава о тебе как об искусном воине. Вот и сейчас твои противники приближаются; не разочаровывай же нас.

Пакс облизала языком пересохшие губы. Как же она сможет биться без воды и отдыха? Усилием воли она заставила себя успокоиться. “Что ж, выползайте на открытое место, — обратилась она мысленно к врагам. — У вас будет возможность сразиться со мной”. Она уже приняла решение и тут же двинулась вперед, прихрамывая на больную ногу. “Я должна продолжить сражение, — вновь подумала девушка. — Должна”.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва наемника - Элизабет Мун бесплатно.

Оставить комментарий