Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассмешить богов - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 169

— Повторяю, — в голосе обнаглевшего короля захрустел угрожающий ледок, — положите оружие на стол и отвечайте на поставленный вопрос.

«Даже если этот не умеющий бояться идиот привел с собой весь департамент Безопасности, никто не успеет помешать Жорику нас пристрелить и смыться через Т-кабину…» — промелькнуло в голове Амарго. Его величество, явно не сознавая грозящей ему опасности, добыл из кармана серебряную пластинку с изящной эльфийской гравировкой и предъявил присутствующим.

— Темная Канцелярия Раэла. Положите оружие и предъявите удостоверения.

Где этот коронованный пройдоха взял жетон инспектора, можно было только догадываться. Либо раздолбай Толик одолжил, либо потерял. Но жетон был настоящий. Во всяком случае, магическое свечение заглавных рун людям пока подделать не удавалось.

— Полевой агент Каррера, — пояснил Амарго, подавая начальнику положительный пример, — мое удостоверение в той комнате.

Обалдевший Жорик смерил короля долгим взглядом с ног до головы и изрек абсолютно необдуманную фразу:

— Эльфы окончательно охренели!

— И вы бы на их месте охренели, — невозмутимо согласился король, пряча жетон в карман. — До сих пор такого беспредела у вас еще не случалось. Убить инспектора Темной Канцелярии при исполнении обязанностей — это, согласитесь, переходит всякие границы. А если учесть, что покойный был любовником господина Раэла, можете себе представить, как глава Темной Канцелярии сейчас точит свой бирюзовый маникюр на каждого подозреваемого. Не испытывайте его терпение. Положите оружие и представьтесь, пока он не решил, что вы намереваетесь целенаправленно отстреливать всех инспекторов, попадающих в поле вашего зрения.

Амарго успел ужаснуться при мысли, что Толика убили, как и Макса, и по той же причине. Но судя по тому, с каким облегчением Жорик расслабился и положил пистолет, это обвинение действительно было ошибочным… или ложным. Во всяком случае, лично Жорик никого не убивал и чувствует себя чистым, как туника Мааль-Бли… Или умело притворяется?

— Региональный координатор Бранкевич, — представился Жорик. — Мое удостоверение еще не готово, только что назначен.

Король удивленно повел бровью:

— А что случилось с вашим предшественником?

— Несчастный случай. Ужасная трагедия, мы все в таком шоке… Но позвольте спросить, почему меня вдруг заподозрили? И как вообще случилось, что эльфа… убили? Мои искренние соболезнования господину Раэлу, но я здесь совершенно ни при чем.

— Возможно, — согласился Шеллар, тут же возвращаясь к прежнему доброжелательному тону. — Однако, изучив свидетельства очевидцев, господин Раэл решил, что по описанию внешность убийцы очень напоминает вашу.

— Он что, меня в лицо знает? — недоверчиво переспросил Жорик, косясь на пистолет.

— Представьте себе, знает. Вы разрабатывались покойным инспектором по подозрению в контрабанде.

— Чушь какая!

— Тоже возможно, — не стал спорить король. — Я не знаю подробностей дела, на расследование не было завершено, так что ошибки не исключены. И сейчас об этом речь не идет. Извольте проследовать за мной на опознание. Это займет не более десяти минут и полностью подтвердит вашу невиновность, если вы действительно стали жертвой портретного сходства.

Жорик окончательно расслабился, демонстративно взял со стола пистолет и спрятал в карман.

— Вы знаете правила, — уже уверенно сообщил он. — Все следственные процедуры — через начальника агентства и Ассамблею Межмировой Дипломатии. Если не знаете, пусть господин Раэл вам объяснит. А заодно пусть объяснит соответствующим службам, как докатился до привлечения к инспекциям местного жителя.

— Как знаете. Применять силу мне настоятельно не рекомендовали, так что провоцировать конфликт я не буду, — так же невозмутимо изложил король и отлип наконец от двери, — лучше сейчас отправлюсь с вами и навещу вашего начальника. Так как я не эльф и сам телепортироваться не умею, мне понадобится ваша Т-кабина.

— У вас нет таких полномочий, — уверенно возразил Жорик. — Либо вас готовили наспех, либо жетон вы где-то сперли.

С выражением иссякающего терпения на лице Шеллар повторно добыл из кармана серебряный жетон и, подойдя вплотную, сунул прямо под нос недоверчивому подозреваемому:

— У меня есть такие полномочия. Если вы с первого раза недосмотрели, читайте внимательно.

— А вы пишите по-русски! — с чуть заметной издевкой парировал Бранкевич.

— Специально для особо неграмотных — со звуковым воспроизведением, — в тон ему ответил король.

А в следующий миг его коварное величество отмочило нечто настолько бессовестное, что Амарго даже возмутился от такой низости. Высокородный дворянин, особа королевской крови, верховный судья, честь и совесть нации ударил ничего не подозревающего противника ниже пояса! И почти в ту же секунду, пока тот не успел опомниться, вырубил одним мощным ударом в шею. Видать, кровожадные мечтания товарища Амарго достали своим постоянством кого-то из богов, и их поспешили удовлетворить хотя бы частично.

С профессиональной сноровкой защелкнув на запястьях затихшего Жорика наручники, подлец Шеллар невозмутимо попросил веревку для ног и тряпку для кляпа, после чего принялся столь же профессионально и ловко обыскивать пленника. Нет, конечно, для агента Бранкевича Амарго не пожалел бы и веревку для шеи, и тряпку на саван, но сейчас его больше беспокоило совсем другое.

— Где вы взяли жетон? — выдохнул он свой мучительный вопрос и сам удивился, как дрожит его голос.

— Не беспокойтесь, с Толиком ничего не случилось, — словно угадал его мысли король. — Этот оболтус забыл в дамской спальне свои вещи, и жетон в том числе. Извините меня за вторжение и недостойное поведение, уважаемый мэтр, но я пришел попросить вас о помощи и никак не ожидал застать здесь печально известного «господина в шляпе», который под угрозой оружия чего-то от вас хочет.

Избавившись от присутствия поганца Жорика, король сразу сменил тон, и его извинения звучали вполне искренне. А с веревкой и кляпом он обращался не менее профессионально, чем с наручниками. Но уж дурить головы окружающим его величество, несомненно, умеет еще лучше. Это надо же — за пару секунд так верно оценить обстановку и с такой честной мордой так нагло блефовать! И это король! Верь ему после этого на слово…

— Что случилось с мэтром Максимильяно? — спросил Шеллар, затягивая последний узел. — Вы что-нибудь знаете?

— Только то же, что и все. Вчера поздно вечером полетел на какую-то встречу и не вернулся. Ничего не сообщал, помощи не просил, на вызовы не отвечает, миска с мониторов пропала. Я так думаю, убили шефа. Потому и объявили погибшим так быстро, еще до окончания поисков. И так знают, чем эти поиски закончатся. Вы мне лучше объясните, как вы сюда попали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассмешить богов - Оксана Панкеева бесплатно.

Оставить комментарий