Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не все. Тим нас довезет, а потом слетает ненадолго в Техас. А Шкипера с Беатрис и Свена мы скинем в Нью-Джерси.
— А нам с Рут, — добавил Сэм, — нужно в наш старый дом, у нас там дети. И Сол тоже с нами.
— А может, заедете домой на пару дней?
— Может. Только я должен сперва переговорить с Рут.
— Начальник, — вмешался Дюк, — а когда можно будет наполнить бассейн?
— В общем-то, мы никогда не набирали воду раньше апреля, но с этими новыми нагревателями можно вроде бы когда угодно. Только это как-то не по погоде, — добавил Джубал. — Вчера вот еще снег лежал.
— Не боись, начальник, эта шобла пройдет телешом через сугробы, где жирафу по горлышко, пройдет и глазом не моргнет, а уж ради того, чтобы лишний раз выкупаться, они вообще на все готовы. А воду греть можно и без этих мазутных печек, есть способы подешевле.
— Джубал!
— Да, Рут.
— Мы заедем на день, а может, и на больше. Дети скучать особенно не будут, да и вообще, пусть сперва Пэтти познакомит их малость с учением, а потом уже я вернусь к исполнению материнских обязанностей. Джубал, тебе необходимо посмотреть, как струятся мои волосы по воде во время купания, и вся я — ну чистая миссис ПоступайСДругимиТакКакТыХотелБыЧтобыПоступалиСТобой{94}, а так ты считай, что меня и не видел.
— Заметано. Слушай, а где этот нордический тип, да и голландец тоже? Беатрис никогда еще не бывала дома, могла бы и найти время, куда ей спешить?
— Так я им и скажу.
— Пэтти, а смогут твои змеюки какое-то время прокантоваться в чистом, теплом подвале? Недолго, пока мы не придумаем что-нибудь получше. Сосисочка будет с нами — что она, не человек, что ли, но вот чтобы кобры по дому шастали, это уже малость перебор.
— Конечно, Джубал.
— М-м-м… — Джубал обвел кухню глазами. — Дон, ты умеешь стенографировать?
— Ей это ни к чему, — заметила Энн. — Равно как и мне.
— Да, мог бы и сам догадаться. А на машинке стучать умеешь?
— Если надо, мигом научусь.
— Считай себя принятой на работу — пока где-нибудь не откроется вакансия Верховной жрицы. Джилл, мы никого не забыли?
— Нет, начальник, никого. Если не считать всех остальных, они тоже могут как-нибудь нагрянуть. И не только могут, но непременно нагрянут.
— Как я, собственно, и думал. Гнездо номер два. — Джубал подошел к плите и заглянул в Дюкову кастрюльку; там побулькивало нечто вроде бульона. — Хм-м… Майк?
— Ага. — Дюк зачерпнул немного бульона, подул на ложку и попробовал. — Соли маловато.
— А Майк и раньше был немного пресноват. — Джубал отобрал у Дюка ложку и попробовал бульон. Все верно, соли действительно не хватало. — Ладно, огрокаем его как есть. Кто еще не получил свою долю?
— Только ты. Тони оставил меня у плиты со строгими указаниями помешивать ручным способом, добавлять при необходимости воду и ждать тебя. И чтобы ни в коем случае не выкипело.
— Тогда тащи сюда пару чашек. Мы разделим его и огрокаем вместе.
— Верно, начальник. — Две чашки сорвались с полки и мягко приземлились рядом с кастрюлькой. — Вот Майк и остался в дураках, он ведь всегда божился, что переживет меня — и накормит ребят мною на день Благодарения. А может, это я в дураках — мы же с ним заложились на этот счет, а с кого теперь брать выигрыш?
— Это не боевая победа, а так, из-за неявки противника. Разливай поровну.
Что Дюк и сделал. Джубал поднял свою чашку:
— Поделимся!
— Взрастим близость!
Они пили бульон медленно, растягивая наслаждение, восхваляя, взлелеивая и огрокивая дарителя пищи. Джубал с удивлением обнаружил, что в обильно нахлынувших на него чувствах не было ни капли горечи, ни капли сожаления, а лишь спокойное, мирное счастье. Каким странным, смешным и неуклюжим был Майкл первое время, ну прямо слепой щенок… как он старался, чтобы все были им довольны, как стеснялся своих наивных оплошностей — и до какой гордой величественной мощи вознесся он, ничуть не утратив своей ангельской невинности. Я грокаю тебя, сынок, наконец-то грокаю — и не жалею ни о чем.
Пэтти уже сообразила ему обед. Джубал сел за стол и жадно накинулся на еду — ему казалось, что завтрак остался где-то в незапамятном прошлом.
— Я тут говорил Солу, — сказал сидевший рядом Сэм, — что прежних планов не нужно менять, так я грокаю. Мы будем продолжать, словно ничего не случилось. Главное, чтобы товар был хороший, тогда бизнес продолжает расти и после смерти основателя фирмы.
— Да я же, собственно, и не возражал, — обиделся Сол. — Вы с Рут организуете новый храм, ну и остальные — тоже, в других местах. Только нам потребуется некоторое время, чтобы подкопить денег. Это же не проповедь на городском перекрестке, и не какая-нибудь занюханная секта, которой только и надо, что снять какой-нибудь пустой магазин или склад и устроить там молельный дом. Тут и помещение нужно подходящее, и оборудование, так что денег потребуется уйма. И ты подумал, во сколько нам встанет послать Вонючку и Мириам на Марс? И не в туристскую экскурсию, а на год, лучше на два. Это ничуть не менее важно, чем храмы.
— Да хорошо, хорошо, кто с тобой спорит! Мы дождемся полноты, а потом продолжим свой путь.
— С деньгами нет никаких проблем, — заметил Джубал.
— Да откуда они возьмутся?
— Как юристу, мне не нужно бы вам этого рассказывать, но как брат по воде я делаю то, что грокается мне верным. Подождите секунду. Энн?
— Да, начальник.
— Купи это место. То, где они угробили Майка. Мне нужен круглый кусок земли с радиусом футов в сто.
— Да ты что, начальник? Этот круг включает кусок общественного бульвара и кусок земли, принадлежащей гостинице.
— Не пререкайся со старшими.
— Я не пререкаюсь, а ставлю тебя в известность.
— Извини. А с покупкой проблем не будет. Бульвар мэрия сдвинет, дело небольшое. Кой черт, да если Джо Дуглас прижмет их посильнее, они подарят нам эту землю. А еще скажем Дугласу забрать из морга то, во что превратили Майка эти живодеры, и мы его похороним на этом самом месте, где-нибудь через год… и весь город будет скорбеть, а копы, не защитившие его сегодня, будут тянуться по стойке «смирно».
Что поставить на его могилу? Упавшую Кариатиду? Нет, Майк был достаточно силен для своей ноши. Русалочку, вот это было бы в самый раз, но никто ведь не поймет. Может быть, изображение самого Майка, когда он сказал: «Взгляните на меня. Я сын человеческий». Если даже Дюк не успел сфотографировать этот момент, в архивах NWNW снимки точно найдутся, а вот что касается скульптора с хоть малой долей роденовского дара… ну что ж, будем надеяться, что со временем среди братьев появится и такой человек.
— Мы зароем Майка в землю, — продолжил Джубал, — без гроба, чтобы его грокали черви и ласковый дождь. Я грокаю, ему бы это понравилось. Энн, как только доберемся до дома, свяжи меня с Джо Дугласом.
— Хорошо, начальник. Мы грокаем с тобой.
— А теперь вернемся к нашим мутонам. — Он рассказал им про Майклово завещание. — Так что каждый из вас стал по меньшей мере миллионером — а насколько уж там больше, я давно не оценивал… да нет, много, много больше, даже после уплаты налогов. Никаких обязательных условий, но я грокаю, что вы будете тратиться в первую очередь на храмы и все такое. А если хотите — покупайте себе яхты и дворцы, никто вам не возразит. Да, еще. Для тех, кто не хочет сам заниматься своим капиталом, Джо Дуглас остается на должности управляющего, с прежним гонораром… но я грокаю, что Джо долго не протянет, после чего управление переходит к Бену Какстону. Бен?
— Да пусть хоть и на меня, — пожал плечами Бен. — Мне грокается, я найму себе в помощь настоящего бизнесмена по имени Сол.
— Так что с этим вопросом все ясно. Завещание вступает в силу не сразу, а через некоторое время, но я думаю, никто не решится его опротестовывать, у Майка все продумано до тонкостей, комар носа не подточит. Ну и когда же мы отсюда сматываем? По счету расплатились?
— Джубал, — мягко напомнил Бен, — это наша гостиница.
Вскоре они были уже в воздухе, без всяких препятствий со стороны полиции, — город успокоился так же быстро, как и возбудился. Джубал сидел впереди, рядом с Вонючкой Махмудом; он не ощущал усталости, а только смутную печаль, не радовала даже перспектива близкого возвращения домой, в привычное, надежное логово. Они обсуждали предстоящую поездку Махмуда на Марс для более глубокого изучения языка — после, как с удовольствием узнал Джубал, завершения работы над марсианским словарем. Вонючка считал, что на проверку всех фонетических транскрипций уйдет не меньше года.
— А ведь теперь, — брюзгливо заметил Джубал, — придется и мне учить эту жуткую тарабарщину, а то ведь не буду понимать, о чем вы все говорите.
— Ты грокаешь верно, брат…
- Чужак в чужой стране - Роберт Хайнлайн - Социально-психологическая
- Чужак в стране чужой - Роберт Хайнлайн - Социально-психологическая
- Чужак в стране чужой - Роберт Хайнлайн - Социально-психологическая
- О дивный новый мир [Прекрасный новый мир] - Олдос Хаксли - Социально-психологическая
- Уплыть за закат. Жизнь и любови Морин Джонсон. Мемуары одной беспутной леди - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Ш.У.М. - Кит Фаррет - Контркультура / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Звездный десант [= Звездные рейнджеры; Звездная пехота; Космический десант; Солдаты космоса] - Роберт Хайнлайн - Социально-психологическая
- Ключи к декабрю - Пол Андерсон - Социально-психологическая
- Спектр - Сергей Лукьяненко - Социально-психологическая
- Пасынки вселенной (сборник) - Роберт Хайнлайн - Социально-психологическая