Рейтинговые книги
Читем онлайн Голос моей души - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 146

– И потом, у Беронии должны быть какие-то интересы в этом браке. Чисто политические. Если свадьба состоится, они решат, что уже получили желаемое, и потерять свою выгоду уже не захотят.

– Но если Филипп все равно окажется ненастоящим, – гнул свою линию Игнасио. – Что они смогут с этим поделать?

– Много чего, – неопределенно пожала плечиками Тони. – Будут отстаивать его до последнего. Нет, один на один они не знаю что с ним будут готовы сделать. Могут и пару ненужных частей тела оторвать для острастки. – Я заметила, как Игнасио стал инстинктивно оглядывать свое тело в поисках чего-нибудь ненужного. Не нашел, и оттого побледнел. – Но на людях они будут готовы перегрызть за него горло. Обвинят всех разоблачителей в клевете. Сами придумают ему легенду. Если понадобится, пойдут на Риннолию войной. Не ради Филиппа, конечно. Но ради своей принцессы, ее чести, ее власти, и собственных политических интересов.

– Браво, Тони! – улыбаясь глазами, похвалил Андре. – Очень правильно и доходчиво.

Девушка покраснела от удовольствия и не слишком успешно постаралась скрыть улыбку. Ей было приятно слышать похвалу из уст опекуна, но правила поведения, которым она была обучена, не позволяли выставлять напоказ собственные эмоции.

– И какой из всего этого следует вывод?

Я обращалась к Тони, предоставляя ей возможность расставить все точки над «и».

– Надо расстроить свадьбу, – немного неуверенно сказала она.

И подняла на меня взгляд, ожидая вердикта.

– Именно так, – подтвердила я, после чего обвела взглядом остальных. – Мы должны либо разоблачить Филиппа прежде, чем он женится, либо как минимум расстроить свадьбу.

– И как ее можно расстроить? – спросил кто-то из подпольщиков. – Какие есть варианты?

– Чисто теоретически можно было бы найти для невесты более подходящую партию, – проговорил Вито. – Но в нашем случае навряд ли это сработает.

– М-да, а искать более подходящую партию для жениха смысла точно не имеет, – пробормотал Антоин.

– Не пустить невесту в страну? – спросил еще один подпольщик. – Перехватить карету?

Мы с Воронте одновременно покачали головой.

– Не пройдет, – сказал граф. – Это вам не тюремная карета, перевозящая узника с одного места заключения в другое. Едет особа королевской крови, к тому же иностранка. Там будет такая охрана, какая никому из вас и не снилась. Причем и ее собственная, и присланная навстречу из Риннолии.

Тут я была с Воронте полностью согласна.

– Что же тогда? – хмурясь, проговорил Антоин.

Мы отчего-то устремили взгляды на Андре.

– А какой вариант вы рассчитываете от меня услышать? – изумился он. – Ну ладно, – Нее желая нас разочаровывать, Андре решил проявить покладистость. – Я могу соблазнить Гертруду Беронийскую. А когда она зачнет ребенка, свадьба естественным образом отменится.

– Черт! А мне-то почему эта идея в голову не пришла?! – раздосадованно воскликнул Вито.

– Ну конечно, – фыркнула я, обращаясь к Андре, – ты же у нас известный совратитель.

Я тут же прикусила язык, сообразив, что сказала это в присутствии Тони. Для нее такое упоминание должно быть весьма болезненным, особенно учитывая ее юный возраст. Дабы сгладить впечатление, насколько это возможно, я добавила, повернувшись к остальным, но стараясь не смотреть непосредственно на девушку:

– Я говорила о себе.

А что, можно подумать, его поведение на балу в Мелридже можно назвать иначе, чем соблазнением. Правда, не так чтобы я сильно сопротивлялась, но это уже к делу не относится. И кроме всего прочего, Андре действительно является первым мужчиной в моей жизни. В моей второй жизни. И, кстати сказать, единственным.

Я перевела разговор в несколько иную плоскость:

– Без таких радикальных мер мы обойдемся. Однако же что-то в твоей затее есть. Соблазнять не надо, а вот побеседовать с этой невестой, скорее всего, придется. И будет лучше, если это сделает...м-м-м...

– Беглый заключенный с подмоченной репутацией? – услужливо подсказал Андре.

Присутствие подпольщиков его в этой ситуации не смущало: здесь, грубо говоря, все были такие. А инцидент с Воронте был давно уже исчерпан.

– Привлекательный светский мужчина в расцвете лет, – жестко поправила я, не разделяя вызванного его репликой энтузиазма. – Что бы мы ни решили ей сообщить, факт остается фактом: женщина всегда более положительно воспримет информацию, поданную именно таким собеседником. Верно я говорю, девушки?

Мелани неодобрительно шевельнула губами, но при этом покраснела, косвенно подтверждая мою правоту. Тони ухмыльнулась и согласно кивнула, при этом, по-моему, бросив косой взгляд в сторону Вито.

– Давайте перейдем к другой стороне вопроса. – Антоину, похоже, не понравилось то полушутливое направление, которое принял разговор. – Можем ли мы не просто расстроить свадьбу, но и разоблачить самозванца?

– Между прочим, было бы очень неплохо сделать это на глазах у беронийцев, – заметила Тони. – Мы ведь решили, что нам нужно как можно больше надежных свидетелей. Делегация из дружественной державы – что может быть лучше?

– Если она добавляется к представителям нашего собственного двора, то да, – внесла небольшую поправку я.

– На когда намечена свадьба? – спросил у Воронте Андре.

Антоин, уже бывший в курсе подробностей, качнул головой.

– Дата пока не оговаривалась, – пояснил Воронте. – Через месяц леди Гертруда приезжает в Риннолию на своего рода негласные смотрины. После этого, если договоренность будет достигнута, со свадьбой намерены не тянуть.

– Ну что ж, это оставляет нам достаточно времени на подготовку, – заметил Вито.

Я с трудом сдержала улыбку: умение этого человека всегда видеть полную половину стакана умиляло.

– Гертруда приедет в столицу? – спросила тем временем Тони.

– Нет. – Взгляд Воронте скользнул с герцогини на Андре и обратно. – Они приняли другое решение. Не исключено, что все-таки опасаются нападения с нашей стороны, а может быть, тут я излишне самонадеян. Так или иначе, они решили сократить путь, который невесте придется проделать по территории Риннолии. Поэтому смотрины и предполагаемая помолвка пройдут недалеко от границы с Беронией, на нашем севере.

Я медленно распрямила спину, а затем откинулась назад, задумчиво слушая повисшее над столом молчание.

– То есть на территории графства Дельмонде? – произнесла я вслух то, что уже стало ясно большинству из присутствующих.

– Именно так, – понимающе подтвердил Воронте.

– Как раз думал, что мне есть с кем там побеседовать, – нехорошо ухмыльнулся Андре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голос моей души - Ольга Куно бесплатно.

Оставить комментарий