Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем им такой большой проход? – озадачилась я. – Они же невелики ростом! Здесь их десяток в ряд пройдет!
Ответа на свой вопрос я ждала, скорее, от Искена, однако голос подал Мелихаро, и тон его был все тем же – натянутым и обреченным одновременно:
– Проход в самый раз, – сказал он, непрерывно морщась, точно его одолели зубная боль, мигрень и желудочные колики разом. – Как раз для их вождя, ну или вернее назвать его королем... да, королем... Приближается самая длинная ночь в году, и в этот важнейший для, гм-гм, нечисти праздник он явно желает обозреть свои наземные владения...
Еще один король! О, мне положительно везло на знакомства с венценосной нечистью!
– Король болотных гоблинов? – с недоверием переспросил Искен. – Ха! Да эти существа не разумнее крыс! Откуда там взяться королю? Даже у горных гоблинов, которые куда развитее болотного сброда, давно уж нет вожаков. Все они забились в самые темные щели северных гор, и стоит только кому-то из их племени поднять голову, как ее тут же долой с плеч! На дворе нынче не те времена, уважаемый, чтоб у гоблинов имелись короли. Да будет вам известно, сударь, что я провел некоторое время на Севере, на самых диких окраинах человеческих мест обитания, и одним из главнейших заданий гарнизона, где я нес службу, было наблюдение за троллями, демонами и гоблинами, которых в тех диких местах водится все еще немало. Уже много лет чародеи не допускают того, чтобы подобная грязная нечисть сколачивалась в стаи, и смею вас заверить, даже в тех краях нынче не встретить королей гоблинов! Не думаете ли вы, что маги оставили без должного внимания столь опасное явление?!..
– Я думаю, – Мелихаро отвечал весьма едко, – что чародеи сравняли с землей некий храм, заперев некоторое количество болотных гоблинов в его подземельях, и запретили приближаться к развалинам кому бы то ни было, в том числе и другим магам. То, что вы, сударь, надзирали за северными окраинами, весьма похвально, но здешние гоблины были предоставлены сами себе, и на протяжении многих лет занимались лишь тем, что поедали друг друга в замкнутом пространстве. А это самое благодатная среда для появления вождей, королей и прочих важных особ. Думаю, ваш скепсис, мессир Висснок, поубавится, когда в Изгард придут первые известия о том, что вскоре произойдет в Козерогах. Обитатели подземелий были не настолько умны, чтобы самостоятельно выбраться на поверхность земли, но даже этого скудного умишка хватило, чтобы понять, как воспользоваться тем проходом, что создали вы. И теперь, когда они вспомнили, насколько изобильна жизнь наверху, обратно загнать их будет непросто.
– Времена разгула гоблинов, троллей и демонов давно уж миновали! – запальчиво и упрямо воскликнул Искен. – Мелкий грабеж, которому подвергаются Козероги – это всего лишь досадная неприятность, с которой Лига разберется чуть раньше или чуть позже. Но никто не позволит гоблинам избирать вожаков в наши просвещенные дни и претендовать на владения землями неподалеку от столицы!
– Подземный народец был несколько оторван от мира последнюю сотню лет, и оттого может не знать обо всем этом, – отвечал Мелихаро, и я заметила, что он все чаще с тревогой косится в сторону хода в подземелье, так что даже его саркастичные ответы выглядят не столько ядовитыми, сколько рассеянными.
Магистр Леопольд и вовсе не вслушивался в разговор, который велся между молодым чародеем и демоном – он, подойдя к увеличившемуся провалу, с беспокойством качал головой туда-сюда и беззвучно что-то шептал, словно что-то подсчитывая в уме. Затем измерил шагами ширину прохода, развел руки, запрокинул голову куда-то ввысь, и громко произнес:
– Пресвятые угодники, да эта тварь должна быть размером со стог сена!
– Как я уже говорил, единственным видом досуга, который могли изобрести запертые в подземелье гоблины – это пожирание себе подобных, – любезно отозвался Мелихаро. – И тот, что стал их предводителем, сожрал своих сородичей больше всех, не сомневайтесь.
– Все это чушь, – еще любезнее произнес Искен. – Болотные гоблины – мелкая трусливая нечисть, обладающая лишь зачатками разума и не способная создать внутри своего сообщества какую-либо устойчивую иерархию. Они просто переусердствовали, расширяя лаз.
К несчастью, большее доверие у меня вызывали слова демона, однако иного пути к гробнице Горбатого Короля мне никто не указал, и приходилось надеяться, что днем и рядовые, и коронованные гоблины спят одинаково крепко. Следовало поторопиться, до наступления сумерек оставалось совсем немного – дни и в самом деле становились все короче, близилась самая темная ночь года.
– Если господин Мелихаро прав, – сказала я, пытаясь унять дрожь в голосе, – то нам следует побыстрее спуститься вниз...
Магистр Леопольд поперхнулся и вскричал:
– Что за извращенная логика! Если господин Мелихаро прав – туда нельзя спускаться ни в коем случае!
Но видя, что я упорствую в своем желании придерживаться изначального плана, магистр махнул рукой и неохотно последовал за остальными, отказавшись присматривать за лошадьми. То был воистину мужественный поступок, в котором не имелось ни капли здравого смысла, и я едва удержалась от того, чтобы пожать руку Леопольда – единственного среди нас, кто ровным счетом ничего не выигрывал в случае успешного исхода предприятия. Даже у демона имелись скрытые мотивы мне помогать – Мелихаро все еще рассчитывал, что я оценю по достоинству его самоотверженность, – Искен же и подавно имел за душой столько тайных помыслов, что у любого его поступка имелось тройное дно. Один Леопольд мог с чистой совестью сбежать, но продолжал держаться рядом, несмотря на свой природный пессимизм, многократно усиленный жизненным опытом.
– Тот зал, где расположен портал, был совсем неподалеку, – говорила я, пытаясь сохранить деловитый и хладнокровный вид. – Это не займет много времени, мы быстро доберемся туда и при удачном стечении обстоятельств сможем вернуться наверх дотемна.
В прошлый раз спускаться было куда сложнее, но и сегодня приходилось в оба глаза смотреть под ноги – гоблины возвели здесь насыпь из грубых обломков камней, перемешанных с фрагментами
- И. о. поместного чародея - Мария Заболотская - Фэнтези
- И.о. поместного чародея. Книга 2 (СИ) - Заболотская Мария - Юмористическая фантастика
- Княжий пир - Юрий Никитин - Фэнтези
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Похищение чародея - Кир Булычев - Юмористическая фантастика
- Хроники короля-чародея - Талгат Борисович Калаев - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези