Рейтинговые книги
Читем онлайн Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 146
ко мне, чтобы взять пульт с кофейного столика.

— Если тебе станет страшно, ты можешь прижаться ко мне.

— Я не испугаюсь. — Я расправила плечи.

Я даже не знала, какой фильм мы смотрели, но на мой вкус он был слишком ужасающим. Я не была девушкой из фильмов ужасов. Внезапно из телевизора донёсся громкий треск, заставивший меня сильно подпрыгнуть.

— Холли, — прошипел мистер Хейвуд, вырывая свою руку из моей хватки. — Не впивайся ногтями в мою руку!

Не в силах оторвать глаз от экрана, я похлопала его по ноге в качестве извинения.

— Ты мог бы предупредить меня!

— Я не смотрел его раньше. — Я бросила на него равнодушный взгляд. Он ухмыльнулся. — Ладно, может, и смотрел. Но я не собираюсь портить тебе впечатления.

— Мне будут сниться кошмары, — пожаловалась я, поудобнее прижимаясь к его груди, моё прошлое смущение давно прошло.

— Что, если я буду спать рядом с тобой?

Моё сердце пропустило удар, и на мгновение я потеряла фокус на телевизоре.

— Вместе?

— Пары могут спать в одной постели, ничего не делая, — сказал мне мистер Хейвуд, положив подбородок мне на плечо. — Кроме того, в прошлый раз, когда ты была здесь, ты спала с Джереми, не так ли?

— Ревнуешь? — поддразнила я, хотя моё сердцебиение теперь учащалось от предвкушения. Однако я и раньше спала с ним в одной постели, так в чём же разница между сейчас и тогда?

— Может быть, совсем немного, — пожал он плечами.

— Джереми будет спать с тобой в следующий раз, когда он будет здесь…

Мистер Хейвуд слегка стукнулся своей головой о мою.

— Я не имел в виду, что ревную тебя.

Улыбка скользнула по моему лицу, когда я повернулась, чтобы посмотреть на мистера Хейвуда.

— Я знаю.

Он закатил глаза.

— Смотри кино.

К тому времени, как фильм закончился, я уже наполовину спала. Мистер Хейвуд мягко оттолкнул меня от себя, укутав одеялом, и пошёл выключать телевизор. Когда он снова повернулся ко мне, он ухмылялся.

— Обычно не засиживаешься допоздна, а, соня? — Он вернулся к дивану, протягивая мне руку.

Когда я вложила свою руку в его ладонь, он быстро поднял меня на ноги. Я споткнулась об одеяло и уткнулась лицом ему в грудь.

— Завтра мне нужно идти в суд, — пробормотала я.

— Ты не обязана этого делать.

— Я обещала Лэнсу.

Мистер Хейвуд положил руку мне на спину, ведя меня в свою спальню.

— Я знаю. Я бы просто предпочёл, чтобы ты не ходила.

— Я буду в безопасности, — заверила я, едва обращая внимание на то, куда мы направлялись. — Я думаю, что на самом деле хочу посмотреть, как Шон получит то, что он заслуживает.

Мистер Хейвуд усмехнулся.

— На самом деле я бы тоже хотел это увидеть.

— Ты хочешь пойти со мной?

— Я бы предпочёл не входить в зал суда…

Я слегка нахмурился.

— О, точно.

— Прости, — извинился мистер Хейвуд, убирая руку. — Хочешь переодеться в пижаму и лечь спать?

Честно говоря, я хотела спать в его одежде, но я не собиралась говорить ему об этом. Мистер Хейвуд забрал мою сумку из гостиной, и я пошла в его ванную, чтобы быстро переодеться. Когда я вернулась, то наткнулась на мистера Хейвуда без рубашки. Я покраснела, не зная, выходить из комнаты или нет. Он заметил, что я смотрю на него, и самодовольно улыбнулся мне.

— Что означает этот взгляд? — спросил он.

— Ничего! — покачала головой я.

— Ты же знаешь, я сплю без рубашки.

Воспоминание о том, как я впервые остановилась в квартире мистера Хейвуда, пронеслось у меня в голове.

— Я знаю.

Мистер Хейвуд усмехнулся, жестом приглашая меня подойти к нему поближе.

— Что ж, на этот раз я могу поцеловать тебя на ночь.

Мои глаза расширились от удивления, когда мистер Хейвуд протянул руку и притянул меня к себе. Прежде чем я смогла ответить ему, его губы уже были на моих. Через секунду он отстранился, его глаза горели. Я нахмурилась, потянувшись, чтобы поцеловать его в ответ. Он сделал шаг назад, его глаза весело блеснули.

— Нетерпелива, не так ли?

Моё лицо горело, когда я открыла рот, чтобы возразить. Мистер Хейвуд быстро прикрыл его рукой, посмеиваясь.

— Шучу. Но ты устала, так что я не собираюсь тебя задерживать. Ложись в кровать.

— Что ты делаешь?

— Посуда, — сообщил он мне, кивнув головой в сторону кухни. — Я не большой поклонник мух.

— Не могу сказать, что я тоже. — Я тихо рассмеялась.

Мистер Хейвуд направился обратно на кухню, а я забралась к нему в постель. На мгновение я заколебалась, на чью сторону перейти. На какой стороне спит мистер Хейвуд? В конце концов, я решила лечь на правой стороне. Как только моя голова коснулась его невероятно удобной подушки, меня охватила усталость. Я зевнула, натягивая одеяло до подбородка. Звуки мистера Хейвуда, моющего посуду, плыли по комнате, и я сосредоточилась на них, пытаясь не заснуть, чтобы дождаться его возвращения. Это не сработало. Не успела я опомниться, как уже крепко спала, окружённая запахом мистера Хейвуда.

Урок сорок четвёртый

— Не выключай свой мобильный телефон, — в миллионный раз напомнил мне мистер Хейвуд. — Просто поставь его на беззвучный режим. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.

— Я знаю, я знаю, — ответила я, поворачиваясь, чтобы слегка улыбнуться ему. — Но ничего не случится.

Мистер Хейвуд поджал губы, глядя на меня с обеспокоенным видом.

— Лэнс ждёт тебя внутри, верно?

— Верно.

— Хорошо. — Мистер Хейвуд с опаской посмотрел на кафе. — Напиши мне, когда будешь внутри, чтобы я знал, что с тобой всё в порядке. Я подожду.

Чувство нервозности охватило меня, когда я увидела обеспокоенное выражение лица мистера Хейвуда.

— Перестань так переживать. Ты заставляешь меня нервничать.

— Прости, — извинился он, потянувшись и взяв мою руку в свою. — У меня просто ужасное предчувствие, что что-то должно произойти.

Хмурое выражение медленно расползлось по моему лицу.

— У тебя тоже? — Моя рука крепко сжала его руку. — Я, пожалуй, пойду внутрь…

Мистер Хейвуд притянул мою руку ближе к себе, увлекая меня за собой. Прежде чем я успела моргнуть, он прижался своими губами к моим, быстро поцеловав меня. Я резко вдохнула, вдыхая запах его знакомого одеколона. Он снова наклонился, на этот раз целуя меня немного сильнее, и позволяя мне ответить ему тем же. Я подвинулась на своём сиденье, чтобы быть ближе к нему, поднося свободную руку к его лицу. Он отпустил мою руку, положив свою мне на спину.

Лёгкий укус за губу заставил меня подпрыгнуть от неожиданности. Моя рука легла

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд бесплатно.
Похожие на Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд книги

Оставить комментарий