Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты сбежала от Глинельды. Доставили вы ей хлопот - ты и эта рыжеволосая девица. И старый Керси мертв, а ведь он был одним из лучших наемных убийц в здешней округе. Абсолютно безжалостный и жадный до денег. Точно такой, как нам нравится. Это ты убила его, Фионнгал? Сомневаюсь, чтобы он прилично с тобой обращался. Он бил тебя, Фионнгал?
- Почему вы зовете меня этим именем? - прошептала она.
- Потому что так тебя зовут. Оно означает "прекрасная", и ты действительно стала прекрасной, Фионнгал. Когда я видел тебя в последний раз, ты была замарашкой, маленьким гоблином. - Она снова невольно вздрогнула, и его взгляд стал более пронзительным.
- Ты колешься о самые неожиданные шипы, Фионнгал. Ты интригуешь меня. Интересно, что ты здесь делаешь? Мы проследили твой путь до шайки грязных попрошаек, ворующих из мусорных куч заплесневелый хлеб и затевающих интригу. Где они сейчас, твои дружки? Где тот парень с исцеляющими руками? Ты знаешь, что такое колдовство - грех, Фионнгал? Ты знаешь, что оно должно искореняться огнем? Ты знаешь, что наказание за измену и колдовство смерть, Фионнгал?
Она лежала неподвижно, глядя на него и, выжидая. Искатель откинулся на спинку кресла. Его рука разгладила бархатный плащ, поднялась к крошечной пуговке на горле, первой из двадцати четырех. Она увидела, что плотно прилегающий плащ топорщится на одном бедре. У него что-то лежало в кармане. Что-то круглое. Она подняла глаза на его лицо.
- Смерть в огне, Фионнгал.
Она негромко захныкала и подняла руки к горлу.
- Вы поранили меня, - сказала она жалобно.
- Где твои друзья, Фионнгал?
- Пожалуйста, можно мне немного вина? Чтобы успокоить боль в горле?
Он налил ей вина, красного, как его одеяние. Пока она пила, он говорил, поражая ее своей осведомленностью. Искатель знал, что Король Воров помог им бежать; что у мальчика, который верховодил маленькими нищими, был щенок с черным пятном на морде.
- Ох, я сейчас потеряю сознание. Я не понимаю, о чем вы говорите. У меня кружится голова. Мне нужно что-нибудь поесть, - простонала Финн. В конце концов он позвонил в колокольчик. Слуги принесли хлеб, белый и мягкий, как сыр, и спелый красный бельфрут на подносе с кривым серебряным ножичком и льняными салфетками. Она принялась за еду, притворяясь по-пьяному неуклюжей.
Искатель сардонически расхохотался.
- Всего лишь двенадцать, а уже вся в своего папашу! Неудивительно, что все семейство такое слабое, если вы так склонны к греху пьянства.
- Что вы такое говорите? - промычала Финн. - Какие-то загадочные... намеки!
Он подозрительно посмотрел на нее.
- Надеюсь, ужин вам по вкусу, миледи Фионнгал? Явно лучше, чем то, к чему вы привыкли.
- Ну да, - пробормотала она и локтем задела перечницу, рассыпав перец по столу.
Лепеча извинения, она попыталась собрать его обратно в хрустальный сосуд. Он бросил на нее пронзительный взгляд, и она пьяно улыбнулась ему и громко икнула. Финн полжизни провела с вором Керси, который пьяным бывал гораздо чаще, чем трезвым, а изобразить она могла что угодно. Искатель брезгливо отвернулся. Быстрым движением запястья она швырнула перец прямо ему в лицо. Он начал неудержимо чихать, вытирая руками слезящиеся глаза. Но прежде чем он успел позвать на помощь, она изо всех сил опустила ему на голову тяжелый серебряный поднос. Искатель покачнулся и рухнул на пол.
Она вытащила из его кармана свой медальон и снова завязала его вокруг шеи, потом содрала одну из штор и туго замотала в нее Искателя, решив, что это на довольно долгое время заглушит его крики и не даст ему сдвинуться с места. Когда он оказался спеленат, точна младенец, она улыбнулась и сплясала небольшую джигу. А теперь прочь отсюда!
Мегэн и большинство вожаков все еще сидели в гостиной, в последний раз обсуждая свои планы, когда в комнату ворвался Энгус, требуя людей, оружия и распоряжений. Чтобы выяснить, что произошло, потребовалось некоторое время. Энгус держал себя в узде, но от нетерпения не мог стоять на месте. Наконец, он закричал:
- Вы как хотите, а я ухожу! Можете оставаться, трусы! Мне плевать!
Худой юноша по имени Калли поднялся, зевнул и потянулся.
- Я знаю, как незаметно пробраться во дворец, милорд. Я отведу вас туда за деньги.
- Мы должны дождаться сигнала, - сказал другой. - Калли, ты же знаешь, нам было велено не высовываться, пока не получим сигнал.
- Да ладно, Ланн. Этому человеку нужна его дочь, а мне нужен кошелек с золотом. По-моему, все по честному.
Мегэн поднялась, закутавшись в плед.
- Я иду с тобой, Энгус. Мне что-то тревожно. Случилось слишком много непредвиденного, а меня нет рядом с моими горячими головами, чтобы успокоить их. Ты собираешься идти по сточным трубам, Калли?
- Да, - ответил он, пораженный.
- Ты знаешь дорогу или это просто бравада?
- Я пометил уйму важных поворотов.
- Но не все? Тогда я позову Кейт-Анну. В мои планы не входит заблудиться в сточных трубах под Лукерсиреем, совсем не входит.
- Я действительно знаю дорогу, миледи. Я несколько раз ходил там.
- Ну ладно, но тогда давайте не будем терять времени.
В считанные минуты они оказались на бульваре, и Калли поднял железную крышку люка. Вместе с двадцатью повстанцами, которые должны были охранять их, они спустились в зловонную тьму.
Они поспешно шли по бесконечным галереям, освещенным лишь огнями их свечей, давясь от вони. Калли шел по меткам, нацарапанным на стенах. Он рассказал им историю Томаса Целителя и о том, как он помог Королю Воров и его товарищам сбежать из подземелий Лукерсирейского дворца. Из лабиринта туннелей и сточных труб их вывела никс. Калли сначала не поверил ей и стал время от времени оставлять метки на стенах на тот случай, если никс решила завести их куда-нибудь и там бросить. Поняв полезность подземной системы, следующие несколько месяцев он не вылезал из-под земли, исследуя трубы и помечая ключевые повороты. Его предусмотрительность очень пригодилась ему впоследствии, когда его снова арестовали и ему удалось во второй раз бежать через сточные трубы. Как только начали подниматься по наклонной сточной трубе, пробираясь сквозь несущуюся навстречу воду, Энгус внезапно вскрикнул:
- Нет!
- Что случилось, милорд?
- Я потерял связь! Что-то произошло - я больше не чувствую Фионнгал! Все зловеще переглянулись друг с другом.
- Что могло случиться? - прошептал Кейси.
- Разве вы сами не говорили, что на ее медальон наложены чары, которые не дают вам почувствовать ее? - спокойно сказал Дональд. - Наверное, она просто снова его надела.
Энгус кивнул, пытаясь не думать, что еще это могло означать. Он был напряженным и неуверенным, а остальные ждали, пока он не решит, что ему лучше всего предпринять. Через миг он сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Побоище в присной низине (Неоконченные предания Нуменора и Средиземья, часть 3) - Джон Толкиен - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 14 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Заяц - Сергей Другаль - Научная Фантастика
- Леопард с вершины Килиманджаро - Ольга Ларионова - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Тропинка - Александр Силецкий - Научная Фантастика
- Странный мир - Сергей Калашников - Научная Фантастика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Последняя попытка - Олег Лукьянов - Научная Фантастика
- Палеонтологи - Владимир Заяц - Научная Фантастика