Рейтинговые книги
Читем онлайн One Piece (СИ) - Andordai

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 208

— Что? Как ты? — удивилась женщина, но удивление быстро сменилось чистой яростью. — Ты думал, что я поверю в эту нелепую сказочку? Понравилась я ему, сто раз ага! Такие как ты неспособны любить! Только кого-нибудь убивая вы чувствуете наслаждение от жизни и уже не можете остановиться. Вы угроза для мирных жителей. Исстреляла, истребляю и буду вас истреблять демоны в человеческом обличии! — вот именно это она бы и сказал без наручников.

Дальше её причитания слушать не стал, но рот её не затыкался, поливая меня грязью. Тяжело вздохнул, закинул на плечо и двинулся в сторону палубы, расслышав из своей каюты знакомый звук.

Пулю-пулю-пулю…

— Похоже у тебя ещё есть время обдумать свои поступки. — направился с ношей в каюту и взял трубку. Звонить на неё мог только один человек… — Слушаю? — опять женский голос, опять соединение и я услышал хорошо знакомый мне тон.

— Максим? — показалось, или я правда услышал несвойственные ему нотки волнения? — Ты зачем полез в Маринфорд?

— Учитель, рад слышать! И что за странные вопросы, не мог же я позволить пиратам разрушить Морской Дозор…

— С Дозором и так бы ничего не случилось, а ты мог погибнуть!

— Может и так, но в итоге я стал сильнее. Сожалеть не о чем.

— Рад, что ты цел и столь оптимистичен. Что с фруктом Белоуса? — вокруг да около ходить он явно не собирается, вопросами бьёт прям в самые неудобные моменты.

— А что с ним? — включил дурачка.

— Не увиливай, Сэнгоку уже представил краткий отчёт. Ты его съел?

— Нет, пока не уверен, хочу ли это делать. Вроде как он даёт неплохую силу, но и я уже совсем неслабый… — может удастся перевести тему, отдавать им его я тоже не хочу. — А он докладывал, что я смог противостоять самому Белоусу? Хоть и на одну атаку…

— Да, докладывал. Как учитель я горд твоим развитием, но твой побег… Скажу прямо — возвращайся, и мы отменим награду, иначе она вновь вырастет.

— Учитель, я ведь вам уже всё объяснил. Не вижу смысла повторяться. Придёт время, и я обязательно вернусь, но не сейчас. Однако, если будут миссии на устранение пиратов — смело присылайте. Встречу на пути, обязательно с ними тесно пообщаюсь…

— Так тому и быть. — вздохнул недовольно учитель, а про особый приказ Адмиралам он не хочет поговорить?.. — Насчет фрукта, я распорядился зачислить на твой счёт двадцать миллиардов белли. Можешь расценивать их в качестве оплаты, больше никто в мире тебе за него не даст. Если решишь съесть, я ни капли не расстроюсь. — это какая-то уловка? Ещё один довод в пользу обратного. — Если же нет — никому его не продавай, надеюсь, тебе не нужно объяснять, насколько он может быть опасен в пиратских руках.

— И в мыслях не было.

— Отлично. Рад был с тобой пообщаться, надумаешь вернуться — свяжись со мной, но больше так не поступай! Мне нужно всё обдумать… — и связь оборвалась.

— Что это было? — положил трубку и пошёл на палубу.

— Тебе напрямую звонит один из Гарасеев? — видимо, по голосу узнала человека на той стороне вызова женщина. — Уговаривает вернуться? Учитель?

— Тебя это не касается. — застыл у борта, уставившись на воду. К этому времени на горизонте уже показался архипелаг Сабаоди, до которого было рукой подать. — Чёрт, не могу… — бросил её в сторону суши, не снимая наручников и ключ полетел следом. Сильная дамочка, от такого не помрет, а при сильном желании через несколько часов будет на свободе. — Прощай. — второй раз принимаю решение не головой, а головкой, нужно это срочно исправлять!

— Мы ещё обязательно встретимся! — зло гаркнула напоследок.

— Если мы действительно ещё раз встретимся, и ничего не изменится, я тебя убью.

Двинулся к штурвалу, уводя корабль подальше в море, швартовка на Сабаоди пока отменяется.

Все манипуляции заняли примерно четыре часа, за которые одна из спящих красавиц проснулась и уже околачивалась у моей каюты, куда я и поспешил, бросив якорь.

— Э-э-э… — не смог при встрече из себя выдавить ни слова, потому что вся кровь в теле мигом рванула в штаны.

— Привет, Максим. — кокетливо улыбнулась Калифа, бросив взгляд на мою топырящуюся промежность, а её щёчки налились румянцем. — Как тебе моё новое тело?

Глава 86

Калифа. (18+)

— Нет слов… — только и смог выдавить, после пары минут осматривания прелестных изгибов девушки. Длинные, волнистые, светлые волосы, голубые глаза, пухлые губы, родинка чуть ниже рта с правой стороны. Фигура её стала чуть пышнее, таз шире, попа больше, но главной особенностью её нового тела была до неприличия огромная грудь, что прибавила парочку размеров, не меньше… — Ты и раньше была красавицей, но теперь… Я теряюсь в подборе комплиментов… Богиня красоты!

— Хе-хе-хе. — довольно посмеялась Калифа, обхватив одну из грудей рукой, прижимая к телу. — Оно словно специально создано для того, чтобы его сексуально домогаться. — прищурилась на меня девушка. — И чего же ты ждёшь?

Её слова стали последней каплей, что позволила, бушующему в груди океану похоти, сломать все сдерживающие её барьеры остатков моей воли. Пулей я оказался вплотную к девушке, приперев её к двери моей каюты, прижимаясь к ней всем телом. В ушах гремели барабаны, а дыхание сбилось. В нос ударил нежный цветочный аромат, и я словно зверь набросился на её пухлые и переливающиеся на свету губы своими.

Не знаю, сколько длилось страстное переплетение наших уст и танец языков, но в данный момент нам обоим этого было более чем достаточно. Девушка обследовала всю мою спину руками, иногда обхватывая шею, прижимая сильнее к себе или запуская пальцы в мои волосы. Я же, как отъявленный пират, потянулся к ценному — обхватил её бёдра двумя руками и принялся их мять и массажировать, помогая себе пятью процентами навыка для большей эффективности.

Это ведь можно считать её настоящим первым разом, и я не имею права ударить в грязь лицом, не доставив ей максимального удовольствия или переборщить с первой же секунды. До сих пор чёрными тучами висят в голове воспоминания о Нами, с которой я определенно переборщил. Надеюсь, обойдется…

— О-о-ох! — разорвала девушка поцелуй, жадно хватая воздух. — Это определенно стоило всех рисков. — а взгляд её пылал любовью и желанием…

— Не могу больше ждать ни минуты! — Калифа слегка меня толкнула в плечи, создавая между нами пространство, и запустила туда руки, хаотично ими двигая. Первым она вырвала ремень и отбросила в сторону, а затем и мои брюки с нижним бельём упали на пол. — Давай, я столько этого ждала, засади мне уже как следует!

— Тише, куда ты спешишь? — придержал её руку, что обхватила мой прибор и уже подводила к себе между ног. — Мы ведь только начали трапезу, а ты сразу к основному блюду хочешь перескочить?

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 208
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу One Piece (СИ) - Andordai бесплатно.
Похожие на One Piece (СИ) - Andordai книги

Оставить комментарий