Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этого Иль галантно препроводил Таню в её кресло слева от своего друга, обошел стол и сел справа вполоборота, чтобы смотреть на судью Вайсмана. Тот усмехнулся и понимая, что лучше всего не усложнять ситуацию, сказал:
— Иль, госпожа Ивлева прилетела на Веду для того, чтобы увидеть этот мир своими собственными глазами и потом сделать подробный доклад в министерстве обороны. Там как-то пронюхали о том, что ты отправляешься в пустыню, чтобы разыскать там народ шервари, эту вторую загадку Веды и потому решили послать к вам своего представителя.
Иль кивнул головой и спросил:
— Как я понимаю, Сол, отказать в этом госпоже Ивлевой я не могу? — Судья Вайсман молча кивнул головой и он с усмешкой сказал — Ну что же, пусть будет по вашем, Сол. Тем более, что у госпожи Ивлевой в этом походе будет попутчица.
Соломон Вайсман тут же удивлённо спросил:
— Какая попутчица, Иль? Ты же говорил мне, что это будет мальчишника. Ну-ка, ну-ка выкладывай.
Иль небрежно шевельнул рукой и ответил:
— Да, так, Сол, пустяки. Это та самая девица, которая вонзила мне кинжал в грудь после того, как провела со мной ночь. Она приплыла сегодня к нашему лагерю на паруснике и сказала, что знает дорогу к столице шервари. Пришлось согласиться и вот почему. Пустыня Шерваран изобилует ловушками, всякими там зыбучими песками, местоположение которых мы не в состоянии определить из космоса точно, поэтому я согласился. Ну, ничего, значит помимо фургонов с фуражом, водой и съестными припасами мы возьмём с собой один пассажирский фургон. В нём-то и поедут обе наших дамы.
Щёки Тани сразу же вспыхнули, как маков цвет, и она громко и возмущённо воскликнула:
— Я поеду верхом! У меня есть свой собственный конь!
Иль, бросив на девушку беглый взгляд, тихо сказал:
— Госпожа Ивлева, полковник Сонг не говорил мне о том, чтобы вы взяли из Малой Степи скакуна. Если у вас действительно есть жеребец белой масти и это не биомех, значит он украден кем-то из Малой Степи, а раз так, то мы его у вас заберём.
— Вы не имеете права! — Воскликнула Таня — Это произвол! Я купила этого коня полтора года назад у…
Девушка осеклась, а Иль, повернувшись к ней, метая молнии из глаз злым голосом спросил:
— У кого вы его купили? Немедленно назовите мне имя этого конокрада и уже завтра он предстанет перед судом! На Земле, как и на Марсе, не выращивают лошадей и мне что-то не верится в то, что вы могли купить себе жеребца, тем более такого огромного и столь редкой белой масти, на какой-либо другой планете. Это краденый конь и я уже сейчас, даже не видя его, уверен в том, что он нуждается в срочной реабилитации. Это благородное животное избивали, ломали и его нужно срочно спасать. Слава Богу, что мы умеем это делать, но не смотря на это вряд ли он будет когда-нибудь ходить под седлом.
Таня испуганно воскликнула:
— Но, Иль, я ни разу не ударила его! Он такой послушный и ласковый. Я люблю его и это из-за него я полгода училась в Школе прогрессоров верховой езде. Ту сбрую с железками, которую мне продали, я на него ни разу не надевала.
Иль ледяным голосом ответил:
— И тем не менее этот конь срочно нуждается в реабилитации. Я забираю его у вас, госпожа Ивлева, и немедленно отправлю на остров Наурию. Там у нас есть небольшой табун мустангов, так что он вернётся в степь, из которой был похищен. — Уже более спокойным голосом он добавил — У нас есть генетические материалы каждой лошади, которая когда-либо родилась в Малой Степи и первым дело я проведу генетическую экспертизу, но предупреждаю вас, вероятность того, что это не украденный у нас конь, крайне мала. Ладно, мне в любом случае придётся задержаться здесь суток на двое, трое, чтобы подготовить вам легенду внедрения и рассказать о правилах поведения на планете, но для начала вы пройдёте полный медицинский осмотр, вам будут сделаны прививки от местных болезней, ну, и что там ещё решат медики. Это займёт часов десять, двенадцать.
Прежде чем сбагрить Таню медикам и утащить судью Вайсмана в кабинет доктора Бернарда, Иль поднялся вместе с ними под купол станции, в её зелёную зону, давно уже превращённую в загон для молламов. Айсберга он увидел сразу, так как этот белый жеребец возвышался над ними, словно воин над подростками. Похоже, что общество полутора дюжин молоров и мивх ему понравилось. Во всяком случае, задрав хвост он с весёлым ржанием носился по этому небольшому круглому кусочку степи, поросшему высокой травой, с удовольствием и весёлым задором. Молламы на его весёлое ржание отвечали не менее радостными рыкающими звуками. Однако, Иль, державший в руках пакет морковки, с первого же взгляда заметил, что этому молодому жеребцу вдоволь досталось кнутов, но в принципе его физическое состояние было не таким уж и плачевным.
Уже через каких-то десять минут он наглядно доказал Тане, от кого произошел этот великолепный красновский мустанг и немедленно вызвал на орбиту Джорджа Клеменса вместе с Пилотом, братом Айсберга, всеми пожитками ковбоя, а также со всем ветеринарным оборудованием, чтобы тот спустился с белым мустангом на остров Наурия и занялся там его реабилитацией, так как характер Айсбергу какие-то уроды поломали крепко и превратили его из гордого красавца в угодливое существо. Иль хотел было сказать об этом Тане, но немного подумав, не стал этого делать, будучи почему-то уверен в том, что она этого не поймёт. Он просто покормил мустанга морковкой и бегло осмотрел его. Рассказывать о том, как истязали это животное в каком-то манеже на Марсе или где его там мучили, он тоже не стал. Правда, когда Таню увели с собой две женщины, двигаясь в сторону медицинского отсека другим путём, он зло сказал другу:
— Сол, если вы не хотите, чтобы я применил по отношению к этой фифочке наши методы допроса, постарайтесь убедить её сдать нам тех конокрадов, у которых она купила жеребчика.
Судья Вайсман кивнул головой и хмуро буркнул:
— Сделаю. — После чего спросил — Иль, когда ты научишься хоть немного сдерживать свои эмоции. Эта дамочка, между прочим, имеет очень большие полномочия. Министерство обороны что-то замыслило в отношении Веды, раз сумело добиться от президента Стоуна разрешения включить эту планету в сферу их интересов. Так что теперь даже Управление должно будет ходить к ним на поклон. Поверь мне, парень, теперь ваша судьба зависит от того, какой отчёт напишет эта дамочка, а ты ведёшь себя с ней, прямо как какой-то деспот. Умерь свой пыл, парень.
Коммуникатор на руке Иля завибрировал и он сказал:
— Ну, наконец-то, профессор Стюарт, двигайте к доку Мишелю. — После чего пояснил — Сол, мы в последнее время о многом недоговаривали. В частности я попросил профессора Стюарта не извещать Управление и вас о том, что доктор Бернард, пользуясь своими собственными полномочиями, вызвал на Веду целый отряд учёных-медиков из министерства здравоохранения. Они покинули Землю в строжайшем секрете, но перед этим их все с треском выгнали из их исследовательских институтов и они прилетели сюда в частном порядке. Вот, уж, никогда бы не подумал, что у министерства здравоохранения есть свой собственный научный спецназ, разведка и контрразведка. В общем министр здравоохранения Фил Коллинз на нашей стороне и лично пообещал доку Бернарду прикрыть нас от кого угодно, даже от происков дьявола, а не то что от вояк. Практически весь экипаж станции наблюдения вскоре выйдет в отставку и останется на Веде. Вы не поверите, Сол, но даже те парни, которые работали на контрразведку военного космофлота, и те перешли на нашу сторону, причём добровольно и лично меня это нисколько не удивляет, ведь они присягали защищать с оружием в руках всё Земное Содружество, а не его военного министра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- 02-Всадники ниоткуда (Сборник) - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Дети Сиспилы - Александр Абердин - Научная Фантастика
- Космический Ганфайтер - Александр Абердин - Научная Фантастика
- Звёздный дар - Александр Абердин - Научная Фантастика
- Террорист по прозвищу Капитан Свобода - Александр Абердин - Научная Фантастика
- Убить шпиона - Александр Абердин - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- Все лики смерти (сборник) - Виктор Точинов - Научная Фантастика