Рейтинговые книги
Читем онлайн Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 141

Взяв свое сломанное оружие, Эверсор направился в особняк Хоше.

— Мужики, — гневно шептала себе под нос только что вошедшая Фис в комнату с камином.

— Что такое? — поинтересовался я.

— Молчи, сильный пол.

— Эм-м… я сделал что-то плохое? — удивился я.

— Все мужики подон…

— У-а-а-а-а, — протяжно зевнул Зифа. — Что я пропустил?

— Ничего, — ответил Сейри, болезненная прозрачность которого уже практически исчезла. Возможно, волшебный огонь камина как-то ускоряет восстановление сил моего друга. — Разве что… да нет, ничего.

— Мужики, — зло пробубнила Фис, подошла к нам, весьма неприятным взглядом посмотрела сначала на меня, потом на Сейри, затем взяла на руки Зифу, который еще не совсем понимал, что с ним происходит. — Киса, — голос Фис стал шелковым, — пойдем со мной, посидим, отдохнем от этих грубиянов.

— Мяу… — жалобно мяукнул Зифа, понимая, что выхода у него нет.

Дождавшись, когда Фис уйдет из комнаты, Сейри спросил:

— Какая муха ее укусила?

Я пожал плечами. Через несколько минут к нам присоединился Эверсор.

— Всем привет, — вяло сказал он, присаживаясь возле нас. — Как жизнь?

— Это риторический вопрос? — спросил Сейри.

— Ты случаем не знаешь, что это с Фис? — спросил я.

— Знаю. Просто сказал ей правду.

— А, понятно, — одновременно с Сейри произнес я.

— Женщины, их вообще не понять. Странные существа. Я слышал, — Эверсор зачем-то приложил ладонь к ребрам, и поморщился, — что женщины — с другой планеты.

— Серьезно?

— Да. Сам подумай, они импульсивны, ими управляют эмоции…

Мне почему-то сразу представился Сейри.

— … сходят с ума из-за лишних килограммов, хотя такое чувство, что они стараются заработать болезненную худобу и даже дистрофию…

Теперь в моей голове всплыл образ недоедающего куратора гильдии Керри.

— … могут бездумно купить целый ящик ненужных вещей, обожают званые балы с шикарными обедами…

Похоже на Зифу.

— Хотя есть предоставленное угощение ни в коем случае не будут. Разве что только овощи. А алкоголь, никакого алкоголя, только сок или вода.

Так, это уже я. Клюквенный сок, никакого алкоголя.

— Но Фис пьет, — напомнил я.

— Я обобщаю, — отмахнулся Эверсор. — Короче, я думаю, что если в мире и есть главное, вселенское зло, так это женщины. Не то что мы — мужики. Мы ведь горой друг за друга, так?

Ага, горой. Были бы горой — спасли бы Зифу из рук Фис. Но не хочется навлекать на себя ее гнев…

Больше мы ни о чем не говорили, просто сидели и смотрели на магический огонь.

— Подонки, все мужики подонки, — ругалась Фис, сжимая Зифу в своих стальных объятиях.

«Как мне это надоело», — думал кот.

— Киса, хоть я и знаю, что ты мужчина, но все равно, я отношусь к тебе не как к этим варварам, ты для меня очень важен.

«Ага, все хотят получить жилетку, в которую можно поплакаться. А если у этой „жилетки“ окажется еще хвост и мягкая шерсть, то цены ей не будет», — думал кот.

— Кланк, Сейри, Эверсор… Варвары! Знаешь, киса, говорят, что все мужики с другой планеты. Еще бы! И мне кажется, что они прилетели сюда, потому что там, на их родной планете, их жутко угнетали. Кто? Да не важно. И тут они встретили женщин. Хрупких…

«Ага, хрупких. На тебя в бою посмотришь, и определение „хрупкая девушка“ навсегда утратит свой смысл», — кот продолжал делать в голове пометки для самого себя.

— … прекрасных, милых, непорочных, слабых…

«Слабых? Не Кланк ли рассказывал мне, как ты выиграла состязание за титул „настоящего мужчины“? Там вроде бы нужно было ломать деревянные брусья и пить, много пить. Да…», — вспомнил Зифа.

— Пришли. Узурпировали здесь власть. Мол, вы, слабый пол, идите-ка во-о-о-он туда, мы теперь главные. Мы вас защитим. От кого?! От вас же самих и защищаете, идиоты!

«Убил бы сейчас за сигарету», — пронеслось в голове измученного кота.

— Ничего не понимают. Все решают силой! Только сила!

«Да, да, да, конечно. Помнится, как ты вломила Сейри своим ветром», — вспомнил кот.

— Домохозяйки, служанки, рабыни. Вот кем нас считают мужчины!

«Да ну? Я точно знаю, что Кланк видит в тебе друга», — мысленно возмутился Зифа.

— Женщины и мужчины, две фракции, две касты, которые вечно враждуют между собой. Мир между ними невозможен. И все по вине мужчин.

«Териса Шения — хорошая женщина, хорошая — в кавычках. Убивать людей, дабы омолаживать себя. И кто виноват? Мужики, ведь это они будут говорить графине комплименты, какая она молодая, красивая. Ага, виноваты мы», — конечно, Зифа не сказал этого вслух, иначе его ждала бы оплеуха.

— И вот, бывает, влюбишься в кого-нибудь, думаешь, что порядочный человек, а он оказывается такой сволочью…

«Ага, с твоей, мягко говоря, неусидчивостью муж, который тебе подойдет — авантюрист или такой же культист», — кот попытался выбраться из стальных объятий Фис, но она лишь сильнее сомкнула руки, отрезая ему возможность к отступлению на все сто процентов.

— Эх, киса, почему из всей этой шайки только ты такой хороший?

«Потому, что я кот, блэх! Ты относишься ко мне не как к человеку, а как к животному, которое умеет говорить! А я не животное! Ладно, я животное, но все же я остаюсь…», — Зифа не успел додумать до конца, ибо Фис стиснула его и тихо заплакала.

«БЛЭХ! — ругательство разнеслось в голове кота, словно взрыв, — Только не это, ради всех богов, блэх, только не это!!!».

Фис плакала, прижимая к своей груди несчастного кота. Они оба были несчастны, только каждый по разным причинам.

«Просыпайся», — раздалось у меня в голове.

От неожиданности я даже соскочил с постели.

«Портал открывается», — сообщил Хоше.

Как ему ответить? Эм-м… «Иду», — мысленно произнес я.

«Понял», — Хоше получил мое послание, по крайней мере, я на это надеюсь.

Фис, Сейри, Эверсор, Элили, Берн, Хэль и я. Семь человек, вернее шесть человек и один призрак. И этими силами мы должны сдерживать натиск врага! Зифа, конечно, остался в особняке Хоше, в бою его могут затоптать, да и не думаю, что он сильно помог бы, бросаясь на врагов и царапая их лица.

Я заметил, что в каждой руке Эверсор держал по короткому одноручному мечу, странно, не видел их у него раньше.

— Хоше дал на время, — замечая мой взгляд, ответил разрушитель заклинаний.

На улице ни одного человека, все сидят в своих теплых и уютных домах. Они в безопасности, по крайней мере, я на это надеюсь, не станут же солдаты графини врываться в дома и вырезать всех подряд?

— Кланк, — к нам присоединился Хоше. — Займи позицию на крыше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов бесплатно.

Оставить комментарий