Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какая ты молодая! – произнес он чуть слышно. – Прежде чем я умру, я совершу еще одно чудо: я сотворю для тебя другую жизнь.
Графиня подбежала к старику и нежно поцеловала его. Казалось, она хотела задать полковнику какой-то вопрос.
– Подозреваю, что тебя интересует, где кончается игра и начинается правда? – произнес старик. – Мы поговорим об этом завтра. А теперь иди. Главное – ничего не бойся. Веселись, развлекайся. Не возвращайся раньше двух часов. Ты поняла меня? Это приказ.
Фаншетта вышла. Через несколько минут послышался цокот копыт: карета увозила графиню на бал.
Полковник хлопнул в ладоши.
Дверь, за которой прятался Лейтенант, снова открылась.
– Заходи! – скомандовал старик.
Когда Куатье приблизился к постели, полковник добавил:
– Кажется, сегодня ты не пьян?
– Нет, – откликнулся Лейтенант.
– Хочешь выпить? – осведомился старик.
– Нет, – ответил Куатье.
– Вот и славно! – улыбнулся полковник. – Садись поближе. Нам надо поговорить.
Куатье устроился у изголовья больного. Старик обхватил голову Лейтенанта руками и притянул к себе на подушку. В течение трех-четырех минут полковник что-то шептал ему на ухо. Лейтенант только слушал, ни разу ничего не сказав.
– Ты понял? – спросил наконец полковник.
– Да, – кивнул Куатье.
– Это тебе по силам? – внимательно взглянул на него старик.
– Да, – повторил Лейтенант.
– Посмотри на меня, – велел полковник.
Бандит повиновался. Глаза мужчин встретились. Через секунду Куатье отвел взгляд.
– Я ведь уже сказал: да! – пробурчал Лейтенант.
– Хорошо, – произнес полковник. – Я проверял, чиста ли у тебя совесть. Ты выдержал этот экзамен. Напоследок – еще пару слов: если даже ты станешь богат, у тебя на шее всегда будет болтаться железная цепь. Ты понимаешь это?
– Понимаю, – кивнул Куатье.
– А теперь слушай: если ты сделаешь все, что я тебе сказал, я сниму с тебя этот ошейник. Ты будешь не только богатым, но и свободным, – заявил старик.
Бандит тяжело вздохнул.
– Иди туда и погаси свет, – указав на комнату Фаншетты, распорядился полковник.
Хоть Лейтенант и не был пьян, но когда он шел в эту комнату, его шатало. Через несколько секунд Куатье захлопнул за собой дверь.
XXXIX
СРЕДСТВО ПРОТИВ СУДОРОГ
Полковник закрыл глаза. Он немного устал и к тому же ощутил тяжесть в груди. – Все это немного утомительно, – прошептал полковник. – Мне уже не двадцать лет. Надо стараться не перенапрягаться. Хотя как не перенапрягаться! Ведь это мое последнее дело. Потом у меня будет время отдохнуть.
Высунув из-под одеяла свою худую руку, полковник потянулся к звонку.
– Во всяком случае, мое тело меня пока еще слушается, – удовлетворенно пробормотал старик. – Как знать, может, мне удастся прожить еще довольно долго?
Если бы в эту минуту полковника увидел человек незнакомый с ним, то, наверное, не смог бы сдержать улыбки. Скорее всего, этот человек подумал бы, что старик впал в детство.
На звонок явился слуга.
– Делайте, что вам было приказано, – проскрипел полковник. – Поторопитесь. Постарайтесь не шуметь.
Дальнейшее напоминало театральную сцену во время антракта, когда опустился занавес и рабочие меняют декорации.
К первому слуге присоединились еще двое или трое лакеев. Квадратный стол, стоявший посреди комнаты, был накрыт белоснежной скатертью, на которую водрузили свечи, распятие и молитвенник.
Между этим импровизированным алтарем и дверью, за которой притаился Лейтенант, разместили стулья. Их поставили в ряд напротив кровати полковника.
Разумеется, это были приготовления к свадьбе. Но, с другой стороны, это больше походило на подготовку к похоронам. К тому же ни жениха, ни невесты еще не было, но зато был умирающий.
Приподнявшись на своем ложе, полковник удовлетворенно созерцал декорации.
– Неплохо, – произнес он. – Это сгодится и для следующего раза. Надо будет только переместить свечи: они будут стоять вдоль моей кровати.
– Ну что вы, господин полковник! – робко возразил один из слуг.
– Не утешайте меня, Бернар, – ответил старик. – Я не нуждаюсь в сочувствии: я прожил долгую, очень долгую жизнь, и поэтому не боюсь смерти.
Слуги склонились в почтительном ожидании.
– Ступайте, ребята, – распорядился полковник. – Вам известны имена тех, кого вы сюда впустите. Если кто-нибудь уже ждет внизу, скажите, чтобы поднимался ко мне.
Слуги вышли. Старик улыбнулся.
– Лейтенант! – шепотом позвал он.
Открылась дверь, и из соседней комнаты выглянул Куатье.
– Как тебе все это нравится? – поинтересовался полковник.
Бандит не ответил.
Его лицо исказилось от ужаса. Лейтенант опустил глаза, чтобы не видеть распятия, которое находилось как раз напротив него.
– Наши дорогие друзья опаздывают, – заметил старик.
– Они внизу, у ворот, – ответил Куатье. – Ваши гости разговаривают там между собой. Хозяин, вы, наверное, хотели сказать мне что-то еще? – спросил бандит.
– Ничего, мой друг... – покачал головой старик. – Хотя нет, хотел! – вдруг встрепенулся он. – Знаешь, неплохо бы мне спрятаться в какой-нибудь уголок и послушать, что они обо мне говорят. Тулонец с ними?
– Нет, – ответил Лейтенант.
– Хорошо. Ну все, иди, – скомандовал полковник.
Лейтенант вернулся в комнату графини, где по приказу полковника все свечи были потушены.
А на улице Терезы, неподалеку от ворот действительно стояло несколько человек: это были доктор Самюэль, Порталь-Жирар и господин де Сен-Луи.
Они топтались там уже довольно давно и, наверное, видели, как покидала особняк графиня Корона.
Все трое нервничали, как нервничают все заговорщики, когда наступает решающий момент.
– Лейтенант здесь? – спросил Порталь-Жирар.
– Да, – ответил Самюэль. – Он пришел час назад.
– А другие? – снова поинтересовался Порталь-Жирар.
– Больше никого, – откликнулся врач.
Принц никак не мог согреться, хотя был одет довольно тепло.
– До чего же сегодня холодно! – вырвалось у него.
– А когда подумаешь о том положении, в котором мы очутились, становится еще холоднее, – прошептал Самюэль. – Кто-нибудь видел Лекока?
Ему никто не ответил.
В это время на улице Терезы показался один из слуг полковника; лакей нес под мышкой пакет со свечами. Но вот слуга скрылся за воротами, а заговорщики по-прежнему молчали.
– Он – очень странный человек! – произнес Самюэль.
Сейчас врач говорил уже не о Лекоке.
– Умирая, он жаждет крови! – отозвался Порталь-Жирар.
– Перед смертью он еще хочет покощунствовать, – добавил господин де Сен-Луи. – Ведь это же просто святотатство! Я все понимаю, мы с вами тоже не святые, но нельзя же быть таким негодяем!
- Горбун, Или Маленький Парижанин - Поль Феваль - Исторические приключения
- Королева-Малютка - Поль Феваль - Исторические приключения
- Лондонские тайны - Поль Феваль - Исторические приключения
- Королевские бастарды - Поль Феваль - Исторические приключения
- Кокардас и Паспуаль - Поль Феваль-сын - Исторические приключения
- Марикита - Поль Феваль-сын - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- История посуды. От глиняных черепков до императорского фарфора - Егор И. Кузнецов - Прочее домоводство / Исторические приключения
- Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда - Жеральд Мессадье - Исторические приключения
- Роман о Виолетте - Александр Дюма - Исторические приключения