Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 218
мне чипсов?

— Ты сюда не влезешь, — сказал я. — Места мало.

— А я вам давал "Твинки"!

— Хорошо, хорошо, — сказал я. Я не хотел спорить — хотел просто от него избавиться. Я расстегнул "молнию" и протянул ему пакет. — Доставай. Можешь хоть всё забрать.

— Ух ты, спасибо.

— А не хочешь забрать их домой, — сказал я, — и поделиться с родителями?

— О, их нет дома.

Он набил рот пригоршней чипсов.

— Ну, дай няне.

— Няне?

— Они же тебя не одного дома оставили, да? — спросил я.

— Одного. Всегда так делают.

— Отлично, — пробормотал Джим.

— А куда мы пойдём?

— Никуда, — сказал я.

— Мы будем подсматривать в окна?

Как долго он подслушивал?

— Мы никуда не идём, — сказал Джим.

— Я пойду с вами. Я люблю подсматривать в окна. Можно много чего увидеть.

— Ты что, — спросил Джим, — маленький извращенец?

Джордж засмеялся, изо рта полетели крошки чипсов.

— В мои окна лучше не подсматривай, — сказал я.

— Или мои, — добавил Джим.

— Нет, мне только на девочек нравится смотреть.

— Ты шпионил за моей сестрой? — спросил Джим.

Джим покачал головой и забил рот чипсами до отказа.

— Он знал о твоём бассейне, — напомнил я Джиму.

— Точно. Ты что, вокруг моего дома шастал, а?

— Не-а. Честно.

— И не суйся, чувак.

— А у меня кое-что для вас есть и если вы возьмёте меня с собой

— Не возьмём мы "с собой", — сказал я.

— Ну пожалуйста!

— И что у тебя есть? — спросил Джим.

— "Твинки".

— Это ерунда. Что ещё?

— Перестань, — сказал я Джиму. — Нет у него ничего стоящего.

— Бухло. У папы в комнате целый бар, а ещё — винный погреб.

— Можешь принести нам бутылку вина?

— Конечно.

— Твой старик тебя убьёт.

Джордж пожал плечами.

— Всё равно он не узнает. А если узнает — какая разница? Ну что, стащить бутылку?

— Круто, — сказал Джим.

— Боишься? — спросил я.

— А ты? Ну? Можно будет выпить по пути к Синди.

— Было бы неплохо, — пробормотал я.

Я не мог поверить, что он сказал её имя перед этим слизняком.

— А кто такая Синди? — спросил Джордж.

— Никто, — сказал я.

— Это — девочка, за которой мы будем следить?

— Иди домой и принеси вина, — сказал Джим, — но не возвращайся до одиннадцати. Раньше мы никуда не пойдём.

— Обещаете, что без меня не уйдёте?

— Да чтоб мне умереть, если вру, — сказал Джим. — А теперь иди.

Джордж сунул пакет с чипсами в палатку и убежал.

— Ты дебил! — заорал я.

— Я знаю, что делаю.

— Ты дебил! Ты выдал ему её имя! Сказал, куда мы идём. Мы… Я не пойду! Не пойду, если это говно пойдёт с нами. Ни за что. Я не позволю ему шпионить за Синди.

— Как он шпионит за моей сестрой?

Это меня слегка охладило.

— Думаешь, он это делает?

— А ты думаешь — нет? Как ты сам сказал, откуда он знает о бассейне?

— Мог слышать всплеск, или…

— С улицы? Не-е-ет. Он тут ошивается. Буду спорить, что он перелезает через забор. А окно Джоан как раз там.

— Это ещё не значит, что он туда заглядывал.

— Эй, он сам признался. Он сказал, что заглядывает в окна.

— Но не в окно Джоан же.

— Так уж он тебе и сказал бы. Сам подумай. И как ты думаешь, что он делал у тебя во дворе вчера?

— Нас искал, наверное.

— Да, наверное. Или, наверное, пришёл посмотреть, что там творится в спальне у твоих родителей. Может, он к их окну каждую ночь ходит. Ему, наверное, нравится твоя мама раздетой.

— Она закрывает занавески, — сказал я, чувствуя раздражение и отвращение.

— Да, но она их полностью закрывает? Если между ними хоть щёлочка будет…

— Если он за мамой подглядывал — ему не жить.

— Спорим — подглядывал? И за моей мамой, может, тоже. Может и за Джоан, и за мамой. И, может, за всеми девушками района. Ты же слышал. Ему нравится подглядывать.

— Если он когда-нибудь шпионил за мамой…

— Надо его проучить. Поэтому я сказал, что он может пойти с нами. Думаешь, мне нужно его вино и "Твинки"? Возьмём его с собой, а потом этот Любопытный Том получит.

Мы улеглись на спальные мешки, головой к выходу, чтобы следить за Джорджем и принялись разрабатывать план.

* * *

Около десяти тридцати в спальне моих родителей зажёгся свет. Мама подошла к окну и задёрнула занавески. Через некоторое время свет погас. Однако сквозь шторы пробивалось тусклое дрожащее свечение. Их телевизор, который они любили смотреть в кровати, пока не кончатся одиннадцатичасовые новости. Они не вставали с кровати, разве что кому-то понадобится сходить в туалет.

— Ну что, идём? — спросил Джим.

— Скоро уже.

Мы подождали ещё немного. Я ужасно нервничал. Не потому, что нужно было влезть в дом. Из-за всего остального.

Наконец я сказал:

— Вперёд.

Мы выползли из палатки и прошли через патио к задней двери. Хлопнули дверью и направились к ванной, совсем не пытаясь не шуметь. Джим вошёл. Я ждал в коридоре. Когда он смыл унитаз, я, под прикрытием этого шума помчался в свою комнату. Щёлкнул выключателем, нашёл у себя в шкафу бухту верёвки и собрал одежду. Быстро, как только мог, выключил свет. Потом стоял в темноте и ждал, пока Джим не сольёт воду снова. Услышав шум бегущей воды, я погнал к задней двери. Вышел, посмотрел на окно родителей — никто не смотрит — и побежал к палатке.

Я снова устроился наблюдать за двором через москитную сетку.

Скоро пришёл Джим и заполз в палатку.

— Всё нормально? — прошептал я.

— Отлично.

Мы ненадолго включили фонарики, чтобы разобраться с одеждой. Потом, уже в темноте, разделись. Ощущать голой кожей тёплый воздух было непривычно. Мне бы даже понравилось, если бы я мог думать о чём-либо кроме вылазки к дому Синди. Но Джордж всё испортил.

Когда одежда, кроме рубашки, была на мне, я намотал верёвку на запястье в несколько оборотов, аккуратно, чтобы колечки не накладывались друг на друга, а потом — подогнул концы.

Я только надел рубашку, когда Джим шепнул:

— Идёт.

Я быстро застегнулся.

Мы взяли фонарики и выползли наружу.

Джин поднёс палец к губам. Джордж кивнул и поднял пакет, который принёс собой.

Я повёл. Мы остановились у гаража.

— Принёс? — спросил Джордж.

— Конечно.

Джордж раскрыл пакет и вытащил бутылку вина.

— И "Твинки" ещё.

— Отлично. Положи пока.

— А сейчас не хотите?

— Позже.

— У нас по пути есть хорошее укромное местечко, — прошептал я. — Остановимся там и устроим небольшую вечеринку.

— Клёво! — сказал Джордж.

Поход к нашему "хорошему укромному местечку" занял около двадцати минут.

Это был железнодорожный тоннель под Джефферсон-авеню.

Не будь с нами

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон бесплатно.

Оставить комментарий