Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сегодня был тяжелый день. Ты в порядке?
Ее пульс участился.
— Почему ты спрашиваешь?
— За обедом ты казалась мрачной, рассеянной.
— Так, кое о чем задумалась… Но твой обед был хорош.
— Я не заметил, чтобы ты съела много.
— Уж не сыщик ли ты в душе?
Он улыбнулся:
— Нет. Просто беспокоюсь за товарища по команде. Есть хочешь?
Она кивнула и опустила взгляд к его губам.
— Полсон оставил тебе шоколадную коврижку.
— Шоколадная коврижка — это хорошо.
— Лежит на столе на кухне, — сообщил Велтон. — Полсон завернул ее в салфетку и написал на салфетке твое имя.
— Спасибо.
Она направилась на кухню, желая оказаться подальше от Велтона. Но он пошел за ней.
— Вы с Полсоном дружите?
— Мы знакомы почти двадцать пять лет. Он — один из моих лучших друзей.
— Близких друзей трудно найти.
— Это верно. — Она вошла на кухню и увидела сверток. — Особенно таких, которые понимают значение шоколада.
— Ты ходишь в горы с Полсоном.
— Я просто позволяю ему ходить со мной.
Кристиан рассмеялся.
У Линн немного закружилась голова, но она занялась коврижкой.
— Так вы просто друзья или…
Линн поперхнулась:
— Друзья. Давние. Почему ты решил…
— Он оставил тебе коврижку.
Она показала на второй сверток:
— Он оставил коврижку и для О'Райена.
— Я не знал.
— А вообще, почему это тебя волнует? — Линн подозрительно на него посмотрела. — Раньше ты никогда не интересовался, о чем сплетничают на станции.
— Нам предстоит работать вместе над организацией рождественского праздника, — сказал Велтон. — И я решил, стоит узнать тебя получше.
— Я не встречаюсь с Полсоном, — призналась она. — Люблю его как брата, но не больше.
— Но ты встречаешься с кем-то?
Ее брови поднялись.
— Это действительно касается нашей совместной работы?
— Почему ты отвечаешь вопросом на вопрос? — парировал Велтон.
— В настоящее время я ни с кем не встречаюсь.
Даже самых мужественных, самоуверенных парней, казалось, смущала ее работа, ее хобби и особенно ее друзья и сослуживцы.
Линн откусила еще кусок коврижки. Как она любит шоколад!
— Но у тебя был парень, — не отставал Кристиан.
Блейк ей действительно нравился. Она даже думала — у них что-то может получиться…
— Давно. Летом.
— А потом?
— Блейк был физиотерапевтом в Худ-Ривере. Честный малый. Нам было хорошо вместе, но он был недоволен, что я двадцать четыре часа работаю, причем среди мужчин. Блейк не хотел, чтобы я проводила время с друзьями из спасательной команды. — Линн посмотрела на свой безымянный палец, на котором не было кольца. — Он говорил, что ему нужна женщина, о которой он мог бы заботиться…
— Ну, это не о тебе.
— Это почти точно его слова. — Линн знала, что теперь Блейк помолвлен с агентом по недвижимости. — Невелика потеря.
Она откусила кусочек коврижки. Шоколад всегда действовал на нее положительно.
— С таким человеком ты никогда не была бы счастлива, — сказал Кристиан. — Значит, завтра…
Она вытерла губы салфеткой:
— Что — завтра?
— Ты и я. Маленькое рождественское волшебство.
Может, это снимет тяжесть, которая давит ей на грудь с утренней аварии? Чистый воздух и снег заставят забыть обо всем остальном.
— Свежий снег меня манит.
Может быть, теперь он оставит ее в покое?
— Я бы не отказался составить тебе компанию, — заметил Кристиан.
Линн вздрогнула. Она не ждала, что он предложит пойти с ней.
— А у тебя есть экипировка?
— Если ты имеешь в виду лыжи и лопатку, да. И я умею ими пользоваться.
Не стоило бы этого делать. Но она обещала пойти с ним на лыжах, там, у снегохода. Может, после завтрашнего похода все опять станет как было до спасения.
Обворожительная улыбка коснулась его глаз, и у нее перехватило дыхание.
— Только вот сумеешь ли ты за мной угнаться?
— Вызов принят, — сказал Велтон. — Можно заключить пари.
— Ставка?
— Обед.
Ее сердце радостно забилось.
— Надеюсь, ты не приглашаешь меня на свидание?
— Я знаю, что это бесполезно. Нет. Проигравший приготовит обед для всей команды вместо победителя.
Линн постаралась не заметить укола разочарования. Велтон — сослуживец, и только. Пока она помнит это, все в порядке.
Глава 6
День выдался самый подходящий для лыжной прогулки. Яркое солнце, легкий ветерок, комфортная температура.
Кристиан еще на парковочной площадке спрятал куртку в рюкзак. Иначе можно вспотеть на подъеме. Удобная одежда — ключ к успеху. Он оглянулся на Томас.
Две пряди волос выбились из-под шерстяной шапочки. Грудь покачивалась при движении. Приятное зрелище.
— Спасибо, что взяла меня с собой.
Она выглядела беззаботной.
— Кататься в компании с кем-нибудь приятнее.
— Ты часто тут катаешься?
— Стараюсь бывать на горе как можно чаще. Здесь много хороших мест для катания.
Кристиан продолжал подъем. Два часа назад закончилась его смена на станции. А теперь он идет с Томас на лыжах к приюту «Тили-Джейн-Кэбин». И больше нигде ему не хочется быть.
Три лыжника спускались им навстречу. Двое помахали рукой Кристиану. Он не узнал их и обернулся к Томас:
— Ты их знаешь?
— Да.
Залаяла собака. В этих местах собаки часто сопровождали хозяев на лыжные прогулки.
Линн засмеялась:
— Собака-лыжник.
— Интересно, что она будет делать в подъемнике?
— Ты бы удивился, если бы узнал, как хорошо собаки переносят подъемник. Часто лучше, чем их хозяева.
У некоторых людей действительно возникают проблемы с подъемниками. Она права относительно собак и хозяев.
Они приближались к «Тили-Джейн-Кэбин». Любители свежего воздуха активно пользовались этим зданием в форме буквы «А» со стеклянными окнами, дровяной плитой и камином. Переночевать здесь можно было, только заранее заказав место, но днем любой желающий мог тут погреться и перекусить за столиком.
Кристиан снял лыжи у входа в приют:
— Я взял с собой горячий шоколад.
— Я его очень люблю, — ответила Линн. — А у меня есть пирожки с черникой.
Через пятнадцать минут, вновь надев лыжи, они пошли вперед. Вчерашняя метель замела лыжню. Значит, им придется тяжелее.
— Я пойду первой, — предложила Линн.
Кристиан пропустил ее вперед:
— Мы можем меняться.
— Конечно.
Она направилась к Стоун-Хат, еще одному приюту, построенному в тридцатые годы. Там они должны были решить, стоит ли пытаться двигаться дальше, к Тай-ин-Рок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Немного волшебства - Мелисса Макклон - Короткие любовные романы
- Выходи за меня! - Мелисса Макклон - Короткие любовные романы
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Снова ты - Мелисса Росс - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Стань моим сейчас - Джосс Вуд - Короткие любовные романы
- Мужчинам вход воспрещен - Дженни Уэст - Короткие любовные романы
- Дом в лесу (СИ) - "Winterr" - Короткие любовные романы
- Трепет сердца - Мелисса Янг - Короткие любовные романы
- Мое любимое чудовище - Евгения Кирова - Короткие любовные романы
- Медовый месяц взаперти - Мелисса Джеймс - Короткие любовные романы