Рейтинговые книги
Читем онлайн Мутные воды - K. Ксандер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61
мистера Иэна Дрейвика. А прибыл я к вам в связи с тем, что усопший много лет проработал в этом прекрасном доме дворецким и ушел отсюда на заслуженную пенсию.

В этот момент в комнату вошел с подносом мистер Трэвис, и при словах «усопший» и «дворецкий», прозвучавших в одном предложении, он явно напрягся, хотя и не подал виду.

— Чем мы можем помочь? — говорил уверенно Арчибальд.

— Скажите, есть ли в этом доме те, кто знал мистера Дрейвика при жизни? — Томас заглянул в свои записи, чтобы свериться с заранее подготовленными вопросами.

— Нет, к сожалению, — впервые подала нежный голос Эмилия. — Вероятно, он работал еще при моей бабушке и маме. Я его уже не помню. Моя бабушка проживает в другой стране, она не появлялась здесь уже много лет, а мамы давно нет в живых, — спокойно продолжала она.

— О, простите, мисс Лордон, — замешкался Томас. — То есть вы никак не поддерживали связь с бывшей прислугой? Я полагал, что человек, проработавший в семье почти пятнадцать лет, будет уже как член семьи.

— Нет, вся прислуга здесь сменилась, когда дом перешел во владение моего отца. Он выкупил поместье у моей бабушки перед ее отъездом, и решил сделать все по-своему. В этом деле мы вряд ли сможем вам что-то подсказать.

Томас спешил записывать за девушкой.

— Что ж… — на лице сержанта явно проскользнула тень разочарования.

— Могу поинтересоваться, что с ним случилось? — вмешался Арчибальд. — Я вспомнил, что недавно видел о нем заметку в газете. Что-то про слет дворецких.

— Да, именно. На нем он как раз и должен был вчера днем присутствовать, — полицейский развел руками и затем от волнения уронил бумаги с колен.

— Жаль, что мы не можем помочь. Возможно, миссис Блэквуд что-то помнит о нем, — Арчибальд взглянул на Эмилию, которая пожала плечами.

— Спасибо! Думаю, что пока нам не стоит ее беспокоить, мы ищем живых свидетелей, — со всей серьезностью и знанием дела заключил молодой полицейский.

— Чайку? — Арчибальд нарушил неловкую тишину, пока Томас пытался сообразить необходимые дальнейшие вопросы. Дело приняло неожиданный для него оборот.

— Да-да, спасибо! — Только сейчас сержант обратил внимание на то, что дворецкий словно статуя уже несколько минут как стоял подле него с подносом в руке.

Томас Тернер не заметил, как доехал обратно в участок. Все дорогу его одолевало чувство предстоящего неминуемого провала. Он вспомнил, с каким воодушевлением и восторгом пару часов назад уезжал с работы. Еще так недавно впереди маячили увлекательные приключения, а теперь он чувствовал полное разочарование. Обитатели поместья Блэквуд были его единственной надеждой в этом деле. Позвонив в дом Реджинальдов он выяснил, что никто из ныне живущих обитателей точно не знает мистера Дрейвика. Все хозяева также сменились много лет назад, и никто из прислуги не помнит старого дворецкого. Больше стоящих идей у Томаса не было. Все прочие — ни к каким зацепкам не вели.

— Шеф точно не обрадуется очередному тупиковому делу… И надо же было О’Коннеру заболеть! — горько сетовал он.

Глава 3

Едва за гостем закрылись двери, Арчибальд тут же зашелся хохотом.

— Что это было? Я тоже хочу работать в полиции! Если туда таких берут, то и меня должны принять.

— Арчи, перестань, — строго сказала Эмилия. — Он же все услышит!

— Ты заметила, как его голос дрожал? Наверняка он новенький, неопытный.

— Вот именно. Жаль, что мы не смогли помочь парню.

Входная дверь вновь открылась, и в проеме показался Кристофер, который обеспокоенно озирался вслед отъезжающей полицейской машине.

— Даже не спрашивай, — Арчибальд опередил напрашивающийся вопрос. — Ерунда, мы вообще не поняли, что случилось и причем здесь мы. Но это было забавно.

Кристофер перевел вопрошающий взгляд на Эмилию, поняв, что от друга вряд ли можно дождаться вразумительных объяснений.

— Умер дворецкий, который работал здесь давным-давно. Никаких деталей не сообщили, — сказала девушка.

— И стоило ради этого будить весь дом звонком с утра пораньше! — не унимался Арчибальд. — Крис, пойдем в кабинет, поможешь мне кое с чем.

Арчи зашагал в сторону лестницы, поманив за собой друга. Мимо них прошел мистер Трэвис, уносивший на подносе чашки с едва тронутым чаем. Эмилия тоже внезапно вспомнила о деле, которое запланировала еще вчера, и направилась в свою комнату. Зал опустел.

В тот теплый осенний день с огромного балкона, которым могло похвастаться поместье Блэквуд, открывался потрясающий вид на закат. Безоблачное небо над лесным массивом окрасилось в сочные цвета. Голубизна плавно сливалась с розовыми и оранжевыми мазками, словно природа позаимствовала кисть у художника и разрисовала свой небесный холст. Над зелеными кромками деревьев протянулась золотистая полоса, в центре которой оказалось солнце. Оно все больше тонуло в постепенно надвигающихся облаках, и с каждой минутой ореол вокруг желтого шара терял свою яркость.

За этим великолепием наблюдали двое: Артур, который не сводил глаз с горизонта, и Эмилия, совсем недавно присоединившаяся к брату.

— Я себя поймал на одной любопытной мысли, — сказал он мечтательно будто бы сам себе.

— Какой же? — спросила Эмилия, которая стояла у самого края и с высоты разглядывала оранжерею, расположившуюся неподалеку в саду. Всего пару часов назад она посадила там семена розы, и ей уже не терпелось увидеть результат.

— Наверное, это один из самых счастливых моментов в моей жизни.

— Почему ты так думаешь? — Девушка обернулась и удивленно посмотрела на юношу.

— Сложно сказать. Наверное, это ощущение абсолютного спокойствия. Тебя ничто не тяготит, все в жизни устраивает. Хочется навсегда остаться в этом мгновении.

— Не думаешь, что впереди тебя ждет что-то другое, но не менее счастливое? Ты не хочешь большего?

— Возможно, хотел бы. Но никогда не знаешь, чем оно закончится. Я не хочу гоняться за мечтаниями, не хочу преследовать амбиции. Пусть оно течет по жизни так, как есть.

Оба сделали небольшую паузу. Тишину нарушали лишь щебетание птиц и шелест листьев на деревьях. На дорожку, ведущую к воротам дома, неспешно вышла из черного входа прислуга.

— Помнишь нашу восточную поездку? — вновь нарушил молчание Арчибальд. Казалось, что он с головы до пят прирос к креслу, на котором сидел, а его юношеское лицо стало взрослее. — Последний раз именно там я поймал себя на такой же мысли. Думал, что тому виной атмосфера, но, видимо, нет.

— Я тоже тогда думала о подобном. Даже не хотела возвращаться домой. Много ли с тех пор изменилось? — Эмилии показалось, что она тоже переняла меланхоличное настроение брата.

— И да, и нет. Я боюсь той минуты, которая может изменить все. Того порога, переступив который, назад уже

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мутные воды - K. Ксандер бесплатно.

Оставить комментарий