Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь златовласой сирены - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66

— Щенок! — вскрикнул белобрысый и повалил меня на землю. Я как будто обезумела: беззвучно рычала, кусалась и царапалась, стараясь нанести удары по всему, что вижу. Когда я обессилила и пелена покинула мои глаза, я поняла, что проиграла. Харн навалился сверху, удерживая мои руки. Злые слёзы навернулись на глаза.

Странно, Харн не выглядел разъярённым, скорее задумчивым. Он внимательно изучал моё лицо и рассыпавшиеся волосы. Во время драки с меня слетел платок.

— Я задам один вопрос, а ты ответь честно, — произнёс он, а я зло смотрела на него. — Ты подвергся насилию?

Мои глаза расширились, и я с ужасом смотрела на него. Откуда он знает? У меня что, на лице всё написано?! Неужели я от этого никогда не отмоюсь?

— Поверь, я знаю о людях с таким отклонением. Ты очень красив и не удивительно, что привлёк внимание такого сорта людей. Я заметил, как ты дёргаешься при любом прикосновении к тебе. Так да? — резко спросил он.

Я ничего не ответила, лишь вздёрнула подбородок. Пусть режет меня, но я ему ничего не скажу! Как оказалось и не требовалось, он сам сделал нужные выводы.

— Клянусь, что в этом плане не трону тебя и пальцем! Поверь, у меня другие пристрастия.

Уточнение о его пристрастиях меня не успокоили. Это он сейчас так говорит. А что будет, узнай он, что я женщина?

— Лоран, ты спас меня. Клянусь защищать тебя и клянусь в том, что с моей стороны насилие тебе не грозит. Поверь.

Я поверила, так как в этот момент браслет нагрелся, и по нему опять пробежали всполохи. Мы оба уставились на мою руку. Харн выругался и отпустил меня, поднимаясь.

— Вставай. Поверь, в этой империи ты теперь один из самых защищённых людей. — Немного раздражённо произнёс он. Харн протянул мне руку, и после секундного замешательства, я её взяла, приняв его помощь подняться.

Я была сбита с толку. Чем его первая клятва отличалась от второй? Почему браслет отреагировал лишь после того, когда он второй раз повторил свою клятву?

— Я давал обещание, обратившись к тебе по имени, и касаясь своей рукой браслета. Он воспринял это как клятву опекуна своему подопечному. — Пояснил Харн, как будто я вслух задала ему вопрос.

Он что, читает меня как открытую книгу?! Но беспокойство от этого отошло на второй план. Так он действительно меня не тронет?! На моём лице начала появляться несмелая улыбка, от чего Харн скривился.

— На твоём бы месте я так не радовался. Дерёшься ты как девчонка и хилый. Как приедем в Академию, я лично займусь твоей физической подготовкой.

Вот после такого заявления мою улыбку смело напрочь. Он займётся моей подготовкой?! О, боги, спасите меня! Пошарив глазами по земле, я нашла свой платок и повязала волосы.

— Тебя надо помыть и купить новую одежду, — поморщился белобрысый, осматривая меня с ног до головы.

Я возмущённо посмотрела на него. Надеюсь, мыть он меня не лично собирается?

— И нечего пылать глазами! Теперь ты мой подопечный и обязан достойно выглядеть. Пойдём. Там, наверное, доктор уже приехал, а я с тобой в догонялки играю. — Он развернулся и, не оглядываясь, обронил: — Выкинешь ещё раз нечто подобное, и пусть уши я тебе не надеру, но сотня отжиманий и спарринг тебя вряд ли обрадуют.

Тут он прав. Абсолютно. Как верная собачонка я потрусила за ним. В воображении белобрысого относительно наказаний я почему-то не сомневалась.

Глава 5

Харн оказался прав. Не знаю, что он написал в своей записке, но явился не только целитель, а ещё куча народу, среди которых был и главный городской маг. Он-то и отправил нас всех порталом в родовое имение к рыжему. И пока родные ворковали над больным, мы с Харном отправились за покупками. Этот гад заявил, что не хочет позориться, и надо сначала приобрести мне все необходимые вещи и отмыть, а потом уже показывать на глаза приличным людям спасителя их сына.

Понимаю, что он прав и выглядела я в данный момент неряшливо и чумазо, но это не значит, что его слова меня не задели. Поэтому я обиженно молчала. Вернее, всем своим видом показывала, что обиделась. Харн не обращал внимания, но по тому, как подрагивали уголки его губ, когда он смотрел на меня, могла догадаться, что этим его лишь смешила.

Мы посетили несколько лавок, где он приобрёл мне на глаз одежду, обувь. Затем зашли к портному, который снял с меня мерки и Харн объяснил, чего он хочет. При измерениях я сняла зипун, но рубаху снимать отказалась категорически и как только портной закончил, тут же застегнулась на все пуговицы.

После этого мы с покупками вернулись обратно. Перед тем как отправить меня купаться и переодеваться, Харн настоял, чтобы я посетила целителя. Тот как раз с рыжим уже закончил. Как я ни упиралась, но он был неумолим. Мне удалось лишь выбить себе право, остаться с целителем наедине. Выругавшись под нос, Харн вышел.

Немолодой мужчина, приятной наружности, в очках, после сканирования моей ауры внимательно посмотрел на меня.

— Что я могу сказать… леди, — я бросила на него испуганный взгляд. — Небольшие затемнения я убрал, вам сейчас рекомендую несколько дней покоя. Надеюсь, тот кто это сделал не имеет отношения…, - он указал на браслет. Я отрицательно покачала головой, и доктор еле заметно выдохнул. — Хорошо. На вас висит заклинание лишения голоса, из разряда тёмной магии. Без помощи его я убрать не могу, но знаю к кому можно обратиться.

Хочу ли я, чтобы ко мне вернулся голос? Первым моим импульсом было утвердительно кивнуть, но я задумалась. Если ко мне вернётся голос, то Харн замучает меня вопросами, требуя ответов, и отмолчаться не получиться. Что делать? Выдаст ли меня доктор или лечебная этика не позволит? Если вернётся голос, то только глухой не поймёт, что я женщина.

Я сделала движение рукой, как будто хочу писать. Целитель понял и протянул мне бумагу.

‘Благодарю за помощь, но пусть факт заклинания пока останется тайной. Это возможно?’ — я вопросительно посмотрела на него.

— Вы сейчас под защитой. Может, настало время довериться и обо всём рассказать своему опекуну? — Внимательно посмотрел он на меня.

‘Защиту я приобрела лишь сегодня, а для доверия необходимо время. Ответьте, Вам я могу доверять?’.

Целитель задумался и бросил на меня пронзительный взгляд:

— Поклянитесь, что никоим образом не хотите причинить вред вашему опекуну.

‘Я их спасла!’, - возмущённо посмотрела я на него, но он ждал и я написала: ‘Готова поклясться в этом!’.

Он удовлетворённо кивнул:

— Если меня спросят прямо, я отвечу, но что-либо говорить сам не стану.

Что ж, откровенно. Спасибо и на этом. Внезапно мне пришла в голову мысль, и я быстро написала: ‘Не могли бы вы дать мне краску для волос?’.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь златовласой сирены - Франциска Вудворт бесплатно.
Похожие на Песнь златовласой сирены - Франциска Вудворт книги

Оставить комментарий