Рейтинговые книги
Читем онлайн Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61

Вода приятно холодила кожу, отгоняя всякие мысли о сопротивлении. Рейчел со стоном откинулась назад, чувствуя, как его рука скользит между ее бедрами…

Никто из них не слышал выстрела, но пуля попала в грудь Рейчел, вырвав ее из объятий Ноубла. Она почувствовала острую боль, которую сменила страшная слабость. Попытавшись ухватиться за Ноубла, Рейчел скользнула вниз, и вода сомкнулась над ее головой. Выплыть на поверхность не хватало сил – она не сомневалась, что пойдет ко дну.

Ноубл подумал, что Рейчел затеяла какую-то новую игру, но она слишком долго не появлялась на поверхности. Тогда он нырнул следом, схватил ее за плечи и потянул наверх. Он понял, что произошло, только когда увидел кровь, сочащуюся у нее из груди. Во время войны Ноубл достаточно насмотрелся на пулевые ранения, чтобы сообразить, что в Рейчел стреляли. Но кто и почему?..

Рейчел отчаянно боролась с окутывающим ее мраком. Она пыталась сосредоточиться, но была слишком слаба.

– Зачем ты это сделал, Ноубл? – пробормотала она, склонив голову ему на плечо, и потеряла сознание.

Подняв ее, Ноубл двинулся к берегу, напрягая зрение и слух. Стрелявший в Рейчел, возможно, прячется поблизости. Даже услышав удаляющийся стук лошадиных копыт, он не был убежден, что опасность миновала.

Выйдя на берег, Ноубл осторожно положил Рейчел на траву, прикрыв ее наготу своей рубашкой. Девушка выглядела такой бледной, что он опасался за ее жизнь. Чтобы спасти ее, нужно было действовать быстро – она теряла слишком много крови. Но что за негодяй мог стрелять в нее?!

В Ноубле пробудились первобытные инстинкты. На войне он не раз убивал и сам видел смерть, но зрелище крови Рейчел, стекающей на траву, приводило его в ярость. Он жаждал отомстить тому, кто сделал это.

Ноубл окинул взглядом деревья у реки, но никого не заметил. Ладно, это подождет… Сейчас главное – помочь Рейчел. Быстро осмотрев ее, он нахмурился – рана была скверной. Еще никогда Ноубл не чувствовал себя таким беспомощным. Он не был врачом, но знал, что Рейчел может умереть, если срочно не принять меры. Быстро надев брюки, он опустился на колени рядом с Рейчел. Она лежала неподвижно, но Ноубл немного успокоился, увидев, что ее грудь чуть заметно поднимается и опускается.

Пуля застряла совсем недалеко от сердца. Оторвав длинную полосу ткани от своей рубашки, Ноубл туго обмотал ею грудь девушки, стараясь действовать осторожнее, чтобы не усилить кровотечения.

Потом он набросил на Рейчел рубашку, поднял ее и положил поперек седла. Продев ногу в стремя, он вскочил на лошадь и пустил ее вперед шагом. Сначала Ноубл хотел поскакать галопом, чтобы быстрее помочь Рейчел, но здравый смысл побуждал его избегать резких движений. Он медленно ехал в сторону дома, молясь, чтобы Рейчел не умерла.

Солнце склонилось к горизонту, одевая все вокруг зловещим багряным саваном, когда Ноубл наконец добрался до своей гасиенды. Посмотрев на Рейчел, он увидел свежую кровь, просачивающуюся сквозь повязку. Она все еще была без сознания – ресницы неподвижно покоились на бледных щеках.

Ноубл спешился, осторожно снял Рейчел с седла и направился к дому. Навстречу ему выбежал Алехандро, на его смуглом лице была написана тревога, а в глазах светился немой вопрос. Распахнув дверь перед Ноублом, он последовал за ним внутрь.

– Что случилось, хозяин?

– Кто-то подстрелил мисс Ратлидж. Скачи в город, не жалея лошади, Алехандро, и привези доктора Стэнхоупа!

Алехандро был слишком хорошо вышколен, чтобы спрашивать, почему хозяин и мисс Рейчел промокли насквозь и почему на них так мало одежды. Старший вакеро привык повиноваться без лишних вопросов.

– Хорошо, я привезу доктора.

Ярость душила Ноубла. Как такое могло произойти с Рейчел, когда он держал ее в объятиях?! Но тот, кто стрелял в нее, допустил серьезную ошибку. Сколько бы времени на это ни понадобилось, он найдет ублюдка, и тот заплатит жизнью за свое преступление!

8

Ноубл быстро отнес Рейчел в свою спальню, так как это была единственная меблированная комната в доме. Жена Алехандро, Маргрета, помогла ему положить девушку на кровать и зажгла лампы, чтобы в комнате было светлее.

Час за часом Ноубл сидел рядом с Рейчел, часто меняя пропитавшуюся кровью повязку на свежую. Рейчел все еще не приходила в сознание. На белых простынях она казалась еще бледнее.

Ноубл бросил взгляд на часы, стоящие на каминной полке. Близилась полночь. Почему Алехандро до сих пор не вернулся с доктором? Куда они подевались?!

Он отказался от еды, которую принесла ему Маргрета. Если доктор Стэнхоуп не приедет в ближайшее время, ему придется самому извлекать пулю. При мысли об этом Ноубла охватывала паника – пуля глубоко засела в груди, и только врач знал, как оперировать в непосредственной близости от сердца.

Ночь подходила к концу – начало светать. Ноубл поднялся со стула, чтобы погасить свет, и вернулся на прежнее место. Если Рейчел умрет, это будет его вина – в глубине души он знал, что пуля предназначалась ему.

Рейчел застонала и начала метаться по кровати, на повязке, которую он наложил несколько минут назад, появилась свежая кровь. Ноубл прижал девушку к матрацу, и через некоторое время она успокоилась.

Утренний ветерок шевелил занавески, и вскоре лучи солнца проникли в комнату через открытое окно. Ноубл приготовился к неизбежному. Ждать врача больше нельзя; он должен извлечь пулю, иначе Рейчел истечет кровью.

Маргрета просунула голову в дверь. Это была миниатюрная женщина с правильными чертами лица, выглядевшая лет на десять моложе своего возраста. В ней было нелегко признать мать пятерых рослых сыновей. Темные волосы были заплетены в косу, уложенную в пучок на затылке. Она вошла в комнату и положила руку на плечо Ноубла.

– Позвольте мне посидеть с сеньоритой, хозяин, пока вы отдохнете. Вы ведь не отходили от нее всю ночь.

Ноубл покачал головой:

– Мне придется удалить пулю, Маргрета. Принеси самый острый нож, какой сможешь найти, и побольше кипятка. Еще мне понадобится виски и чистые простыни.

– Хорошо, хозяин, – кивнула Маргрета и бросила горестный взгляд на Рейчел. – Что, дело плохо, не так ли?

– Очень плохо.

Маргрета ушла выполнять поручение, а Ноубл снял окровавленную повязку и внимательно осмотрел рану. Пуля находилась менее чем в дюйме от сердца и только по счастливой случайности не задела его. Ноубл набрал воздух в легкие, чувствуя, как вспотели его ладони. Щеки Рейчел теперь покраснели от жара – еще один плохой признак.

Ему казалось, что прошло несколько часов, прежде чем вернулась Маргрета. Он придвинул к кровати маленький деревянный стол, Маргрета накрыла его простыней и положила на нее нож и бинты, поставив рядом горячую воду.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон бесплатно.
Похожие на Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон книги

Оставить комментарий