Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хороша Анна-Стина! Прав был Оскар, сказав, что она дрянь-девка! Она, стало быть, заодно с грабителями.
– Слышишь, Хильдинг, я позвоню доктору! – воскликнула испуганная Анна-Стина.
– Вот этого ты не сделаешь, – ответил безжалостный голос. – Между прочим, я перерезал телефонный провод.
– Так ведь она может умереть!
– Успокойся! До вечера ты не позовёшь ни доктора, ни ленсмана.
– А как тогда я объясню…
– Скажешь, что старухе было так плохо, что ты не посмела оставить её одну.
– Я боюсь… Не хочу ввязываться в это дело…
«Ах ты, скотина! – подумал Расмус. – Самое время сейчас говорить это! Какие злые люди есть на свете!»
У Расмуса было маленькое доброе сердце, и сейчас оно болело за фру Хедберг.
О, будь он сильным, самым сильным на свете, он схватил бы этих ворюг за шкирку, а не лежал бы здесь как какая-нибудь вошь!
Видно, ворюги заторопились. Они что-то пробормотали, потом попрощались. Расмус услышал, как хлопнула входная дверь. Анна-Стина осталась одна, и он услышал её противный голос:
– Милая госпожа, очнитесь! Очнитесь, милая госпожа!
Спустя несколько минут бледный и взволнованный Расмус спустился тем же путём вниз к Оскару.
– Наконец-то! – вздохнул Оскар. – Наконец-то…
Расмус прервал его:
– Ты видел их? Видел грабителей?
Оскар покачал головой.
– После того как ты исчез, я не видал ни одной хари. Ну и попотел же я!
– Так ты и их не видел! – разочарованно сказал Расмус.
Надо было Оскару спрятаться за углом и выглядывать оттуда. Тогда он, быть может, увидал бы этих грабителей без маски.
– Надо тебе было караулить их, – упрекнул Оскара Расмус. – А что ты делал здесь всё это время?
– Говорю же тебе, потел! – воскликнул Оскар.
Глава восьмая
– И что нам теперь делать? – спросил Расмус, рассказав Оскару про все свои приключения.
Оскар тряхнул головой и задумался.
– «Хорошо началась неделя! – сказал тот, кого должны были повесить в понедельник». Я просто ума не приложу, как нам быть.
До чего же много зла в мире. Они удалились от него, предпочитая одиночество. Расположились на пригорке в укромном сосняке неподалёку от городка, чтобы спокойно обдумать, что делать дальше.
Расмус лёг на спину в нагретую солнцем песчаную ямку и уставился на белые облака и медленно раскачивающиеся над его головой верхушки сосен. Он подумал о несчастной фру Хедберг, и по спине у него побежали мурашки. Может, она сейчас умирает, а с ней нет никого, кроме негодной служанки. А эти «двое в масках» смылись неизвестно куда, утащив её ожерелье.
– Давай пойдём к ленсману, – предложил он.
Оскар скорчил гримасу.
– Тогда он уж точно засадит меня в кутузку. Он решит, что я замешан в краже и на заводе в Сандё, и в доме тётушки Хедберг.
– Ну а если ты скажешь, что ни в чём не виноват?
– Ах-ах-ах! Ты думаешь, стоит мне сказать, что я невиновен, как он раскланяется со мной и позволит уйти? Как бы не так! Ты не знаешь, каково быть бродягой. Нет, к ленсману я не пойду. – Он почесал в затылке. – Но можно написать ему. Ты хорошо умеешь писать?
– По крайней мере, не так уж плохо, – ответил Расмус.
– Тогда накалякай несколько строчек. Я писать не мастер.
Оскар выудил из кармана жилета огрызок карандаша, вырвал из записной книжки, в которой у него были записаны песни, листок бумаги. Бумажка была неважнецкая – можно было подумать, что она побывала под дождём. Но писать на ней всё-таки было можно. И Расмус под диктовку Оскара написал:
Они встали с тёплого песка и отправились назад в городишко. Расмус снова прокрался за кустами бирючины к открытому окну конторы ленсмана и бросил камешек, завёрнутый в записку. Камешек стукнулся об пол, а Расмус побежал назад, к Оскару, ожидавшему его за углом.
Они сделали всё, что могли, для фру Хедберг, теперь нужно было подумать о себе самих.
– А через какое время человек умирает от голода? – спросил он.
Ему казалось, что дело идёт к тому. Близился вечер, а они за весь этот несчастный день съели утром лишь по бутерброду и по конфетке.
– Придётся затянуть «Невесту льва», если хотим раздобыть еду, – сказал Оскар. – Не то чтобы я чувствовал себя певчей птичкой, но ничего не поделаешь, приходится петь.
И «Невеста льва» в самом деле была незаменима, когда наступало время раздобыть денег на еду. Несколько часов они ходили по дворам, пели и играли. Расмус даже позабыл про злых людей и про свой голод, глядя с восторгом на пяти– и двухэровые монетки, сыпавшиеся дождём в его шапку. Людям очень нравились песни Оскара. Они охотно платили монетку-другую за удовольствие послушать о том, как лев разрывал женщин на части, про коварного изменника Альфреда, про несчастных, застреленных из револьвера и плавающих в крови. «Случаются печальные истории», – пел Оскар. Но чем печальнее были истории, тем довольнее, по-видимому, были люди.
Они ходили от двора к двору, и при первых звуках гармошки работницы прекращали мыть в кухне посуду. Они высовывались в окна, подмигивали Оскару и с охотой давали ему по пять эре, может, ещё и потому, что светило солнце, потому что вечером каждая из них собиралась встретиться со своим верным Альфредом. Даже богатые хозяйки глядели на него из-за занавесок гостиной, смеялись, подпевали ему и посылали своих детей во двор с мелочью, завёрнутой в обрывки газеты.
Расмус собирал деньги, сам не свой от радости. Как здорово быть бродячим музыкантом.
– Я тоже буду ходить по дворам с гармошкой, когда вырасту, – сказал после Оскару Расмус.
– Вот как! Так тебе нравится петь?
– Нет, но мне очень нравятся деньги, – откровенно сказал Расмус. – Ведь в приюте я был беден, как церковная крыса.
– Но не собирать же тебе из-за этого всю жизнь пятиэровые монетки! Есть ведь и другая работа, за которую платят больше.
Расмус запихал очередной урожай монет в карман Оскару.
– А мне больше всего нравятся пятиэровые, ясно тебе?
По его лицу пробежала тень. Собственно говоря, ему вовсе не хотелось думать о том, что он станет делать, когда вырастет. Ведь тогда ему придётся думать и о том, что будет до этого. Что будет, когда он не сможет больше бродяжничать с Оскаром. Что станет с ним, если не найдётся никого, кто захотел бы взять его к себе в дом?
Он решил не задумываться над этим, будь что будет. Надо радоваться, если сегодняшний день подарил тебе что-то хорошее.
– Ну, раз тебе нравятся пятиэровики, возьми себе две штуки, – сказал Оскар и сунул мальчику в руку две монетки.
Расмус покраснел от удовольствия. Он взял Оскара за руку и поклонился так, как его учили благодарить, если тебе что-нибудь дадут. Долгое время он молчал как рыба, но под конец неуклюже похлопал Оскара по рукаву и сказал:
– Знаешь, Оскар, ты самый добрый бродяга на свете.
Ему так редко что-нибудь дарили. Каждый подарок был для него целым событием. Ведь если тебе что-то дарят, значит, кто-то тебя любит. Расмус считал, что два пятиэровика – доказательство того, что Оскар любит его. Расмус шёл, то и дело сжимая монетки у себя в кармане, и чувствовал себя богатым.
– Да я такой же, как все бродяги, – ответил Оскар. – Когда добрый, а когда злой. Пойдём-ка лучше в лавку к Хультману да купим чего-нибудь поесть!
При мысли о еде в глазах у Расмуса потемнело. А когда они вошли в лавку Хультмана, у него буквально подогнулись коленки. Запах здесь стоял божественный. На прилавке лежали горы красных и коричневых колбас, великолепный жирный студень красовался рядом с ветчиной, копчённой на можжевеловых ветках, печёночным паштетом и сырами разных сортов. А ещё там была полка, уставленная коробками с конфетами, банками карамелек и плитками шоколада. А хозяином всех этих богатств был приветливый торговец. Как только зазвонил дверной колокольчик, он бросился к ним со всех ног, готовый предложить им всё, что они пожелают. У него были маленькие толстые руки с чёрным кантом под ногтями. Но как проворно он умел нарезать ломтики этой великолепной розовой ветчины и круги колбасы, и как быстро он шмякнул на прилавок кусок масла и сыра, а также табак для Оскара, не переставая любезно разговаривать с ними. Приятно покупать в лавке такого продавца, решил Расмус.
– Видно, лето уже кончилось, – сказал продавец, подавая Оскару табак. Потом он повернулся к Расмусу и сказал кое-что ещё более приятное: – Как насчёт того, чтобы съесть небольшую плиточку шоколада?
Недолго думая он взял с полки шоколад, правда, одну из самых маленьких плиток, но всё же это было замечательно! Шоколадка была в обёртке из красной фольги. Он держал её толстыми пальцами, а она блестела и переливалась.
- Собрание сочинений: В 6 т. Т. 6. Расмус-бродяга [Авт. сборник] - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Спокойной ночи, господин бродяга! - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Кое-какая живность для Каля-Паралитика - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Звучит ли моя липа, поёт ли соловей? - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Золотко моё - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Мэрит - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Пиппи Длинныйчулок - Астрид Линдгрен - Детская проза
- И снова о нас, детях из Бюллербю - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Рассказы про Франца и каникулы - Кристине Нёстлингер - Детская проза