Рейтинговые книги
Читем онлайн Невинность палачей - Барбара Абель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 46

У Мишель Бурдье нет сил даже заплакать. Она лежит на бетоне – несчастное неподвижное создание, глядящее в пол, не способное ни шевелиться, ни думать. Вокруг себя она слышит голоса, чаще – грубый и угрожающий голос мужчины без лица, а временами – бесцветные, покорные голоса других заложников. Она отчаянно старается взять под контроль эмоции и жизненные функции, но тело ее и рассудок не поддаются. Кажется, что самое время затерялось в измерениях, ей неведомых. Поле зрения сужается по периферии, в уголках глаз – там, куда украдкой ускользают видéния, стоит нам только повернуть голову, – вспышки света…

И вдруг острая боль впивается зубами в руку Мишель и начинает терзать с жестокостью дикого зверя, так, что отдает даже в груди. Тело бедной женщины напрягается от корней волос до пальцев на ногах, она открывает рот в немом крике, выпучивает внезапно помутневшие глаза, всхлипывает, хрипит…

– Толстуха решила нас покинуть!

Внезапного недомогания домашней помощницы не замечает никто, кроме Жермен Дэтти.

– Молчать!

Жо присел на корточки в центральном проходе и собирает вещи в пакет, который ему только что передал Гийом. Он сосредоточен на том, что делает, поэтому смысл услышанного доходит до него не сразу.

– Если тебе плевать, что к вооруженному грабежу вот-вот добавится умышленное убийство, – твои проблемы, придурок! Но за грабеж дают меньший срок.

– Что?

На этот раз тревожный звонок все же пробивается сквозь грязь, которой забит в данный момент его склад нейронов. Жо поворачивает голову и смотрит на Жермен Дэтти, а та кивает на Мишель Бурдье. Пожилая дама лежит неподвижно, бледная как смерть, и рот у нее открыт, словно она хочет что-то сказать…

Вот только почему-то не говорит.

– Что с ней? – спрашивает Жо, приближаясь к несчастной осторожно, как к невиданному зверю.

– У нее сердечный приступ, – спокойно отвечает Жермен Дэтти. – Если ты не примешь меры – и быстро! – она умрет. И это будет умышленное убийство.

– Ты бредишь! Я ничего ей не сделал! – с обидой восклицает Жо.

Его лицо все еще скрыто под балаклавой, а глаза – за солнцезащитными очками, но по голосу слышно, что обвинение его возмущает.

– Нетрудно будет доказать, что приступ спровоцировал ты своими действиями. До того, как ты вошел, она прекрасно себя чувствовала, и я могу это подтвердить.

Момент критический, Жо это понимает, но все же не настолько отчетливо, чтобы что-то предпринять. Некоторое время он испуганно и беспомощно таращится на Мишель Бурдье, потом переводит взгляд на других заложников, словно надеется получить подсказку.

– Никто из вас не врач? – спрашивает он тоном, в котором не чувствуется былой уверенности.

Все молчат.

– Бордель! Да сделайте же что-нибудь! – раздражается он. – Вы что, не видите, что она концы отдает?

– И по чьей же это, интересно, вине? – язвительно замечает Жермен Дэтти.

На этот раз Жо теряется по-настоящему. Уже не помышляя о расправе и угрозах, он подходит к жертве.

– Мадам! Мадам, вы в порядке?

– Если думаешь, что она ответит…

– Заткни свою старушечью глотку! – изрыгает он.

– Я врач! – восклицает Алин Верду.

Все взгляды обращаются к ней. Жо смотрит на нее с надеждой, но у него еще остаются сомнения.

– Ты? Какой именно?

Алин отвечает после секундного колебания:

– Хирург.

– Можешь ее спасти?

– Для начала меня нужно развязать.

Это требование налетчику не по вкусу. Он смотрит теперь на Алин, но глаз его она не видит, а потому невозможно понять, что он сейчас чувствует. У его ног Мишель Бурдье стремительно теряет связь с реальностью, и Жермен Дэтти не упускает случая это прокомментировать:

– Я бы на твоем месте поторопилась! Через несколько минут некого будет спасать.

Жо смотрит вниз, на грузную даму, и ему приходится признать, что старуха права: Мишель Бурдье как-то побледнела и вся обмякла. И, кажется, не дышит.

– Проклятье! – морщится Жо, чувствуя, как его захлестывает паника.

Он подбегает к Алин Верду, кладет пистолет на пол и пытается ее развязать. Но узлы крепкие, и в толстых перчатках справиться с такими непросто, – особенно когда так дрожат руки.

– Ей нужно сделать искусственный массаж сердца! – заявляет Алин авторитарным тоном, пока Жо дергает веревку у нее за спиной.

Следующий вопрос она адресует Гийому:

– В вашем магазине имеется дефибриллятор?

– Что?

– Медицинский прибор, который позволяет перезапустить сердечную мышцу с помощью электрических импульсов.

– Откуда мне знать?

– Парень никогда не смотрел «Доктора Хауса»! – констатирует Жермен Дэтти и награждает Гийома презрительным взглядом.

– Без дефибриллятора у нее нет шансов, – говорит Алин. – Нужно вызывать «скорую».

Жо цепенеет над наполовину распутанным узлом.

– «Скорую»? Ты издеваешься?

– Нужна «скорая», или она умрет! – отвечает женщина, глядя ему прямо в глаза, хотя и скрытые за отражающими очками, и этот взгляд не оставляет сомнений в ее правдивости.

Налетчик теряет контроль над своими мыслями и действиями. Встает, так и не освободив руки Алин от пут, хватает пистолет и пластиковый пакет с деньгами и личными вещами покупателей и бредет вглубь магазина, судя по всему, в поисках выхода.

– Что вы делаете? – вопит Алин и пытается сбросить с рук веревку. – Развяжите меня, или ее смерть будет на вашей совести!

Жо поворачивает назад, возвращается к заложникам. Перед ним дилемма, и походка у него такая же шаткая, как и его мысли.

– Да не слушай ты никого, парень! – саркастически замечает Жермен Дэтти, глядя на свою домашнюю помощницу. – Game over[10], как говорит нынешняя молодежь!

И правда, можно подумать, что Мишель Бурдье мертва.

– Нет! – восклицает Алин Верду. – У нее инфаркт, но остаются еще две-три минуты, когда человека можно спасти! Развяжите меня, и я сделаю ей непрямой массаж сердца! А вы в это время уйдете через вон тот служебный вход! – добавляет она, кивая в сторону двери за кассами.

Перспектива покинуть помещение через запасной выход помогает Жо взять себя в руки. Он возвращается к Алин, кладет оружие и добычу на пол и принимается за веревку.

– Твою мать! – вопит он, теряя терпение. – Кто тебя учил узлы вязать?

– Но вы сами сказали, чтобы я вязал крепко, – бормочет сконфуженный Гийом.

Жо нервно дергает за веревку. Ему хочется побыстрее с этим покончить и скрыться. Все его внимание сосредоточено на том, что он делает. Наконец узел поддается. Еще пара секунд – и Алин уже сама может сбросить с рук веревку.

Жо издает победный крик и собирается встать, забрать пистолет и пакет с ценностями и линять отсюда на всех парусах…

Он поднимает голову и первое, что видит, – это дуло пистолета, который держит в руках мальчишка лет пятнадцати.

Тео Верду

– А этот откуда взялся? – мямлит потрясенный Жо.

– Тео! – кричит Алин, которая тоже удивлена. – Как ты сюда…

Испытывая изумление и чувство огромного облегчения, она сбрасывает наконец с запястий веревку, вскакивает на ноги, подбегает к сыну и обнимает его.

– Все хорошо, Тео, все хорошо… Дай мне пистолет!

– Все нормально, мам… Я не маленький, – отвечает подросток.

Держа грабителя на мушке, он отстраняется от матери и приказывает:

– Эй ты! Лечь на пол! Быстро!

– Тео! – не сдается еще не отошедшая от шока мать. – Это не компьютерная игра! Отдай мне пистолет!

– Делай, что мать говорит, пацан! – хрипит Жо, и в его голосе уже нет и намека на металл.

– На пол, я сказал! – кричит подросток, не обращая внимания ни на приказы матери, ни на мольбы грабителя.

– Тео, не надо все усложнять! – начинает терять терпение Алин. – Я…

– Господи, ей совсем плохо! – восклицает Софи Шене, которая не сводит глаз с неподвижного тела Мишель Бурдье.

– Это еще легко сказано, – насмешничает Жермен Дэтти.

Алин не знает, куда бежать. Взгляда на пожилую даму на полу хватает, чтобы понять: положение и вправду критическое. Она смотрит на сына. Тот все еще держит под прицелом грабителя, в котором не осталось ничего от наглого хищника, каким он представлялся еще несколько секунд назад. Он стоит сгорбившись, выставив перед собой, словно щит, дрожащие руки.

– Лежать, кому говорят! – орет Тео.

– Я ложусь, пацан! Ложусь… – И Жо распластывается на полу.

– Тео, успокойся! – отдает распоряжение Алин, которая все еще не может решить, что же предпринять в первую очередь.

Она возвращается к Мишель Бурдье, которая не подает признаков жизни, и пытается сделать самое необходимое.

– Проследи, чтобы он не сбежал, а я пока займусь этой женщиной! И позвони в «скорую». Быстро!

Алин опускается на колени возле бесчувственной Мишель и начинает делать непрямой массаж сердца.

– И как, интересно, я это сделаю? – возражает Тео. – Как я без телефона позвоню в «скорую»?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невинность палачей - Барбара Абель бесплатно.

Оставить комментарий