Рейтинговые книги
Читем онлайн Интригующее дело Механического Монстра - Бек Макмастер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 31

Здоровяк издал тихий звук, глядя на последнюю фотографию с детской тоской.

— Тебе лучше пойти со мной, — предложила Перри, кладя руку ему на рукав. Судя по запаху, последние несколько ночей он спал в переулках. — Я отведу тебя в Гильдию. Там ты сможешь поесть, попить и помыться. Хочешь? Давай…

Он вырвался.

— Не. Не. Остануся. Тут. Нерли. — Он сжал руки в кулаки и закрыл ими лицо.

— Нелли сюда больше не придет. Как и Хоббс. Понимаешь? Хоббс… уснул. Навсегда. Ты ведь положил монеты ему на веки?

Это вывело Лавкрафта из себя. Он застучал кулаками по медным цилиндрам, прикрывающим уши.

Перри попыталась схватить его за руку.

— Прошу, Лавкрафт, не надо. Ты поранишься. — Она сглотнула. — Пойдем со мной в Гильдию. Поможешь мне найти Нелли? Если ответишь на вопросы, я сумею узнать, куда она пропала. Может, она не спит, как Хоббс, а ты поможешь мне ее спасти?

Здоровяк оскалился.

— Не!

Его уродливое лицо скривилось в агонии. Заметив выражение этих детских голубых глаз, Перри снова к нему потянулась, но он ее оттолкнул.

Гигант поспешил к лестнице. Перри вздохнула и бросилась следом, но он вытащил лестницу и захлопнул люк. Щелкнул замок, и из-под половиц под тяжелыми шагами посыпалась пыль. А затем хлопнула входная дверь.

Ушел. Он ушел.

Черт побери! Перри сердито уставилась на люк. Открыть его будет крайне трудно. И что это вообще было?

По крайней мере, теперь она знала, что Нелли часто виделась с Хоббсом, иначе бы Лавкрафт к ней не привязался. Стало быть, исчезновение Нелли связано с убийством изобретателя.

Теперь осталось узнать как.

Еще бы открыть чертов люк.

***

Театр гудел как улей.

В последнюю минуту перешивали костюм на мисс Рэдклифф, которая была чуть выше Нелли Тейт. Кто-то кричал о гриме и требовал найти парик для Кончетты, а рабочие сцены проверяли яркость прожекторов.

Гаррет воспользовался суматохой, чтобы не попадаться на глаза. Гримерка Нелли была последней и располагалась отдельно от остальных. Он целый час разглядывал стены и зеркала, пытаясь найти тайный ход. Соседняя дверь вела на склад с яркими декорациями, но другого пути он не обнаружил.

Кто-то обязательно заметил бы, как она уходила. Или мисс Тейт просто затерялась в суматохе?

Но в гримерке осталась кровь, значит, ее ранили. Наверняка кто-то запомнил бы, если бы Нелли с трудом выбралась из комнаты одна или с чьей-то помощью.

Ожидая Перри, Гаррет нашел небольшую нишу, откуда открывался вид на сцену. Вскоре перед ним возникла темная неясная фигура.

— Лорд Роммель, — кивнул Гаррет голубокровному.

Роммель вовсе не обрадовался соседству, но удостоил детектива кратким кивком и встал рядом.

— Как успехи? Вы нашли Нелли?

И пусть Роммеля самого накануне допрашивали, его предложение о награде подарило им с Перри новую ниточку.

— К сожалению, ее никто не видел. А как вы связаны с мисс Тейт? Вы назначили крупное вознаграждение.

Роммель смотрел на сцену.

— У нас с Нелли контракт. Я проследил, чтобы она получила роль, одевалась в красивую одежду и носила драгоценности, а взамен… — Он красноречиво махнул рукой.

— А. — Все ясно. Нелли была любовницей Роммеля. — Вы знаете, что в последнее время ей каждую неделю присылали цветы? Красные розы. Случайно не вы их дарили?

Лорд перевел на Гаррета взгляд черных глаз.

— Меня не единственного привлекают актрисы. Несомненно, другие лорды хотели ее увести. Нелли всегда получала цветы. Не знаю, были ли у нее в гримерке красные розы. — Он поморщился. — Ей, кажется, нравились пионы. Нелли только их и оставляла. Не совсем понимаю, что она в них нашла, это же такая дешевка.

Не всем женщинам нравились лишь дорогие вещи. Гаррет нахмурился. Нелли любила пионы, а их мог себе позволить небогатый мужчина. И их доставляли регулярно. А ведь у Гаррета сперва создалось впечатление, что пионы ей дарили лишь на день рождения.

Гаррет заметил, что лорд исподтишка разглядывает мисс Рэдклифф. Любопытно.

— Вам она нравилась? Вы поэтому назначили награду? — спросил он, хотя сам в этом не верил.

— Я хочу выяснить, где она, черт побери! — проворчал Роммель. — Она — моя любовница, и я с ней еще не закончил. И тот, кто украл ее у меня, еще заплатит.

— А почему вы считаете, что ее похитили?

Роммель удивился:

— А как же иначе? Разве есть другая причина исчезновения? Я дал ей лучшую роль в этом проклятом театре и достаточно денег для безбедной жизни. Она не стала бы убегать. У меня есть враги, завидующие моему успеху. Они, без сомнения, рады, что им удалось украсть ее у меня из-под носа. Я не могу этого допустить. Нет, попомните мои слова: вам надо поискать преступника в Эшелоне среди моих конкурентов. Нелли у них, спорю на пятьдесят фунтов.

Нелли вовсе не являлась предметом мебели, но Роммель явно считал ее своей собственностью. И розы точно не дарил.

Ведь зачем покупать женщине цветы, если она и так твоя? Совершенно в духе лорда.

Гаррет натянуто улыбнулся.

— Не соблаговолите дать мне список ваших недоброжелателей? — Стоило угодить лорду, чтобы проработать все ниточки.

Роммель явно считал себя центром своего мирка, но Гаррет ощущал некое несоответствие. Это похищение вовсе не походило на мелочную ссору между голубокровными, и хотя в Эшелоне подобное случалось, такие поступки не поощрялись. Пусть Нелли и человек, но большинство голубокровных следовали строгим правилам общества при выборе трэлей — дебютанток, которые в обмен на кровь получали защиту, наряды и драгоценности, — и тех, кого лорды могли водить на поводке в качестве кровавых рабынь. У последних не было прав. Большинство девушек продавали в Ньюгейте или других низкопробных заведениях, в которые они попадали, совершив преступление. Редко кого похищали с улиц и из театров.

Это просто неприлично. Нелли слишком известна, чтобы брать ее в рабыни.

— А если она не вернется? — спросил Гаррет.

— Любовницы приходят и уходят. Ты же понимаешь. — Роммель снова следил за мисс Рэдклифф, не обращая внимания на ястреба.

— Не совсем. Я своим женщинам не плачу.

Роммель не распознал оскорбление и улыбнулся.

— Наверное, просто не можешь себе позволить? — Он стряхнул пылинку с рукава. — Полагаю, Ночные ястребы весьма ограничены в средствах.

— Мне хватает.

Какого этот ублюдок лезет в отношения Гаррета с женщинами? Не его дело. Неприятно еще и то, что Роммель так легко меняет привязанности. Гаррету нравились женщины. Он остался в дружеских отношениях с большинством своих бывших пассий и находил их интересными и остроумными.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Интригующее дело Механического Монстра - Бек Макмастер бесплатно.

Оставить комментарий