Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к своему сыну.
- Какие у него планы?
- Вот это уже лучше, - резко сказал старик. - Теперь, мой мальчик, ты должен рассказать нам все, а там мы посмотрим.
Хорн повиновался. У него не было никакого намерения, но он хотел получить деньги и уйти, оставив остальных членов семьи гадать, что они сделали не так, и почему он так поступил. События, которые привели его к этому решению, ясно проплывали перед его мысленным взором и так сильно повлияли на него, что он просто не мог рассказать всю историю так, как она произошла.
Когда Дерри закончил, воцарилось молчание. Он напрасно искал на лицах своих слушателей признаки понимания. Он даже взглянул на Роула, стоявшего сзади, но андроид держался в тени, и по чертам его лица невозможно было прочесть, о чем он думал.
- Итак, из-за того, что ты увидел какого-то парня с другой планеты, который позволил убить себя во время карнавала, - сказал, наконец, отец, ты хочешь избавиться от обязательств по отношению к твоей семье и отправиться на какой-то чужой мир, где ты, вероятно, закончишь простым фермером в грязи и дерьме.
- Обязательства по отношению к семье! - вспыхнул Хорн. - Из твоих уст это звучит особенно хорошо! Я еще никогда не видел, чтобы ты делал что-нибудь другое, кроме как взваливал собственные обязательства на плечи деда.
- Это уже слишком! Сейчас я положу тебя через колено и задам тебе хорошую треку, - покраснев ответил его отец.
- Сиди, Дерри! - приказал старик, когда Дерри Хорн-старший сделал попытку встать и выполнить свою угрозу. - Дело это не очень срочное! Я думаю, мы должны что-то предпринять против этого андроида из отеля, который вбил твоему сыну в голову идею, что он попал в опасное положение, когда впутался в это убийство человека из другого мира. Мы позаботимся о нем!
- Ты не сделаешь этого! Мне надоело прятаться за вашими деньгами! прервал его Хорн.
Старик бросил на него угрожающий взгляд.
- Я думаю, ты убежден в том, что ты уже стал достаточно взрослым и независимым, так? Хорошо! И у тебя хватило совести прийти сюда, чтобы просить у меня сто тысяч, а? Это в пять раз больше той суммы, которая требуется, чтобы уладить все это дело, не покидая Земли.
- Ну, хорошо, - устало ответил Хорн. - Не будем больше говорить об этом. Мне кажется, что у меня достаточно денег, чтобы купить билет на Ньюхольм. И если во мне есть что-то достойное уважения, я сделаю это, а если нет - ну, это тоже не плохо. Тогда, значит, моя жизнь не имеет никакого смысла.
- Отец, - сказал Дерри-старший.
Он нервно подергал старика за рукав, не спуская глаз с лица своего сына.
- Я думаю, он говорит совершенно серьезно.
- Итак, это, наконец, пробилось через твой толстый череп, а? фыркнул старый Хорн.
- Как ты, собственно, говоришь со мной? Ты можешь считать серьезными все эти твои мечты о путешествии и получении звания Гражданина Галактики и все такое, он от меня ты этого ожидать не можешь. Если бы у тебя было достаточно ума, ты бы не совал свой нос куда не следует, из-за этого не имеющего никакой цены андроида!
- За прошедшие сутки я встречал многих андроидов, которые были лучшими людьми, чем, например, ты! Проклятье! По крайней мере, они занимаются полезной работой!
За этим последовала длинная пауза ледяного молчания. Наконец, она была прервана шелестом банкнот, которые отсчитывал его дед.
- Если ты имеешь что-нибудь против нас, юноша, тогда я думаю, что тебе действительно будет лучше как можно быстрее покинуть Землю, - сказал его дед.
Его глаза и все его лицо словно окаменели.
- Ты считаешь, что андроиды заняты более полезной работой, чем я или твой отец, и поэтому я заставлю тебя выполнять работу андроида. В данный момент из Фаравай Филд отправляется корабль с грузом роботов на борту. Он с Ньюхольма, и его экипаж не участвует в карнавале. Я намеревался отправить на нем в качестве сопровождающего андроида, но вместо него я пошлю тебя. Не прерывай меня! - проревел он своему внуку, который хотел слабо запротестовать. - Мой потомок, который хочет якшаться с андроидами вместо того, чтобы общаться с себе подобными людьми - это слишком отвратительно, чтобы можно было оставаться спокойным.
Он протянул Хорну пачку банкнот, которые он вынул из своего кармана.
- Это плата за рейс. Здесь двадцать тысяч. При этом я еще очень великодушен.
Андроид стоил бы мне только питания, питья и одежды. Тебе нужно больше двадцати тысяч? Все зависит от тебя! Я позабочусь о том, чтобы тебе было отказано в возвращении на Землю, даже если у тебя будет с собой в два раза больше денег, чем ты имеешь сейчас. Нужно тебе больше или нет?
Хорн, удивляясь своему спокойствию, взял деньги и тщательно пересчитал их.
Отсчитав себе девятнадцать тысяч, он протянул остальные назад.
- Это за еду, питье и одежду, которые мне будут нужны, - сказал он голосом, в котором прозвучала глубокая обида.
Его дед встал с покрасневшим лицом.
Он указал рукой на дверь.
- Вон! - сказал он обиженным голосом. - Вон, и больше не возвращайся!
Потом он повернулся на каблуках и ринулся вон из комнаты.
9
- Это каюта для сопровождающего грузы, - сказал мужчина с жесткими глазами который был Первым Офицером Корабля.
Он показал большим пальцем на узкий люк, который вел в крошечную каютку.
- Затаскивайте сюда свои вещи, потом отправляйтесь в грузовой трюм номер один и проверьте, чтобы все было как можно быстрее приведено в соответствие с корабельными правилами. У вас есть еще тридцать минут.
Он отступил назад, пропуская Хорна мимо себя. Хорну, наконец, удалось протиснуться в узкий люк. Он бросил свои вещи на пол и осмотрелся. На его лице, должно быть, отразились его чувства, потому что офицер пожал плечами.
- Это помещение для андроида, - сказал он. - Чего же вы еще ожидали?
Когда первый офицер ушел, Хорн большинство своих вещей запихнул под кровать и между кроватью и санузлом. Потом он опустился на постель и спрятал голову в ладони. Ну, вот он и оказался здесь.
Теперь он мог полагаться только на себя, и все зависело от того, как он будет вести себя дальше. Перед его глазами снова возникла жаркая сцена с участием его отца и деда, и он почти упрекал себя в этом. Наконец, он отбросил эту довольно сильную обиду. Он пришел домой, чтобы что-то потребовать от них, но, к сожалению, такова была их причуда.
Нет, это не было причудой! Он опустил руки, поднял голову и огляделся. Это не было причудой, которая пройдет, и чувство раскаяния и жалости к самому себе оставило его. Это было настоящее решение.
Но он чувствовал себя до смешного молодым и не был в состоянии взять в свои руки свое будущее в результате такого внезапного решения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Здравствуй, Фобос!(Науч.-фант. хроника — «Путь к Марсу» - 3) - Левон Хачатурьянц - Научная Фантастика
- Отчет о природе лунной поверхности - Джон Браннер - Научная Фантастика
- Будущего у этого ремесла нет - Джон Браннер - Научная Фантастика
- Инопланетяне - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Что может быть проще времени - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Сезон охоты - Сергей Аваков - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Жизненная сила - Роберт Рид - Научная Фантастика
- Возвращение к звездам [Возвращение на звезды, Угроза из космоса] - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Дядюшка Эйнар - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика