Рейтинговые книги
Читем онлайн На вершине блаженства - Стелла Камерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 101

– Это заведение без вас давно бы прекратило свое существование, – ответила Блисс, думая о том, как отреагирует Спайки, если почесать ее под столом пальцем ноги. – Ваша работа – не просто плата, это гораздо больше. И ты совершенно права. Я намерена серьезно поговорить с жильцами, по крайней мере с некоторыми из них. Поговорить о том, что следует вовремя вносить плату за проживание.

– Вот и хорошо, – одобрительно улыбнулась Фабиола. – И нам еще придется позаботиться о том, чтобы заполнить пустующие домики. У нас почти нет жильцов. Такого еще никогда не было.

– Верно, – кивнула Блисс. – Но сейчас лето, и следует ожидать изменений. Возможно, некоторые уедут. К тому же какое-то время понадобится, чтобы присмотреться к вновь вселившимся. Плохой сосед может испортить жизнь всем. Мы уже имели возможность в этом убедиться.

– Ты о том парне? – Фабиола рассматривала свой красный ноготь. – Да уж, Леннокс Руд тот еще тип. Считает, что послан Господом в подарок всем женщинам. Уверен, что любая только и мечтает оказаться в его объятиях. Лишнее доказательство тому, что никогда не следует нарушать правила и пускать сюда мужчин. От них одни проблемы.

– Давайте оставим Леннокса в покое, – сказала Блисс. – Не такой уж он плохой человек. Просто сделал несколько неверных выводов и неправильных предположений. С каждым может случиться подобное. – Блисс решила, что лучше не вспоминать о том, как она выгнала старину Леннокса, когда тот решил поразить ее своей сексуальной изобретательностью.

Фабиола внимательно на нее посмотрела.

– Да-да, с каждым, – подтвердила Блисс. – Всем нам свойственно придумывать, воображать, фантазировать.

– Ага, конечно. Готова поспорить, что тебе ужасно понравилась его выходка. Спрятаться в чужой душевой кабинке! Совершенно голым.

– Перестань, Фаб!

Фабиола, однако, не унималась:

– Сюрприз! – Приставив указательный палец к макушке, она принялась кружиться по кухне. – Давай скорее сюда! Тебе крупно повезло, женщина! Так что, займемся делом?

– Ты невыносима! – рассмеялась Блисс и покачала головой. – Это было ужасно.

– Это было отвратительно! – воскликнула Полли. – Я слышала, как ты закричала.

– Естественно, такое потрясение… Я была возмущена, – все еще посмеиваясь, проговорила Блисс. – Он был похож на слабоумного. А потом взбесился, когда я рассмеялась.

– Хе-хе. Тем не менее я считаю так: хорошо, что ты оказалась тогда не одна в доме, как рассчитывал старина Леннокс. – Фабиола никогда и ни в чем так просто не уступала и старалась оставить последнее слово за собой.

– Да, ей повезло, – сказала Полли, ставя в духовку противень с ягодным пирогом. Она включила воду и направила струю в глубокую миску, в которой месила тесто. Прежде чем помыть миску, Полли тщательно вымыла руки.

– По-моему, тебе следует оставить эту воду, чтобы варить кофе, – с ехидной усмешкой заметила Фабиола. – Будешь экономить, появится достаток.

– У меня есть сын, – с серьезнейшим видом проговорила Полли, – и я не хочу лишать Бобби простых, естественных радостей жизни, на которые он имеет полное право.

– Из-за чего ты так огорчаешься! – Фабиола развела руки в стороны. – Бобби всего пять лет, а у меня вообще нет детей, слава Богу.

– Твои дети, которые могли бы родиться, тоже благодарны Создателю, можешь не сомневаться.

– Полли, как ты можешь быть такой…

– Что ты собираешься ответить Пру? – спросила Полли, повернувшись к сестре спиной. – Она звонила уже три раза сегодня утром.

– Ничего, – ответила Блисс и тотчас же почувствовала, что задыхается, – пришлось даже рот приоткрыть, чтобы вобрать в легкие воздуха. Но Блисс была дочерью «трудных» родителей, и жизнь научила ее избегать споров и конфликтов. – Я поговорю с Пру попозже, – добавила она.

– Мы прочитали заметку в газете, – сказала Полли. Она вытерла руки и подошла к сестре. – Мы и не знали, что ты входишь в этот комитет.

– А я не вхожу. – Пру вечно выбалтывала секреты, которые ей доверяла Блисс. – Они дали непроверенную информацию.

– Но там написано, что ты – председатель комитета, – сказала Фабиола, усаживаясь на стул.

Полли села рядом, на соседний стул.

– Нас это заинтересовало, – поддержала она сестру. – Ну, вся эта газетная шумиха.

– А меня нет, – проворчала Блисс. – Конечно, все это отвратительно, но ко мне не имеет никакого отношения.

Полли положила локти на стол и уперлась подбородком в скрещенные руки. В ее голубых глазах появилось задумчивое выражение.

– Вообще-то мы не собирались заводить разговор на эту тему. Правда, Фаб?

– Правда. И не станем, если Блисс сама не захочет обсудить все это.

– А я не хочу, – вспыхнула Блисс, тотчас же почувствовавшая позывы тошноты. – Нет, просто не могу говорить на эту тему.

– Мы с Полли нормальные, земные женщины, ты же знаешь. Не монашки. И у нас у обеих бывали романы.

Блисс вытерла вспотевшие ладони о колени и подняла голову. Оглядела тянувшуюся вдоль кухонных стен полку, на которой выстроились ряды пустых бутылок, судя по наклейкам – из-под вин довольно сомнительного качества. Из горлышек бутылок торчали оплывшие огарки свечей.

– Да, каждая из них – напоминание, зарубка в памяти, – проговорила Фабиола, заметив, куда смотрит Блисс. – Каждая – свидетельство страсти, пылких чувств, ночей любви и восторга. Правильно я говорю, Пол?

– Даже слишком, – согласилась Полли, не глядя на «свидетельства страсти».

– Я помню каждого мужчину, помню, кто из них какую бутылку принес, – продолжала Фабиола. – Я всегда была, мягко говоря, взбалмошной, но и у меня есть свои правила и представления о приличиях.

– По бутылке с мужчины, – не удержалась от комментария Блисс. Сестры, похоже, не собирались прекращать болтовню про газетную статью и Себастьяна. Она сняла очки в металлической оправе и протерла стекла подолом своей широкой юбки. – И каждому клиенту по свечке.

– Они не были клиентами, – возразила Фабиола.

– Это я так… – Блисс понимала, что она, как хозяйка, в любую минуту может просто встать и уйти. Но ее отец всегда твердил: «Мы никогда не должны уходить от споров и неприятных дискуссий». Он вдалбливал эти жизненные правила в голову Блисс, потому что хотел знать наверняка: все его инструкции будут поняты и приняты к неукоснительному исполнению.

– Мне никогда не хотелось длительных взаимоотношений. – Фабиола шумно втянула носом воздух и указала пальцем на высокую темно-зеленую бутылку с совсем маленьким огарочком и застывшими каплями воска на стенках. – Он был самым лучшим из всех. Тебе бы с ним познакомиться. У него глаза…

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На вершине блаженства - Стелла Камерон бесплатно.
Похожие на На вершине блаженства - Стелла Камерон книги

Оставить комментарий