Рейтинговые книги
Читем онлайн Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 185

— Должно быть, где-то в стране синих часчей. Мы ведь видели, как они забрали твой корабль.

Рейш задумчиво посмотрел на северо-запад.

— Вряд ли нам стоит идти на юг, в болота, или возвращаться в лес. Какие земли лежат на востоке, за степями?

— Не знаю. Наверное, океан Драсчад. Это очень далеко.

— Тот караван шел оттуда?

— Коад находится в заливе Драсчада. От него нас отделяет степь Амана, где кочуют люди Эмблемы и множество племен: сражающиеся на воздушных змеях, безумные секиры, поклоняющиеся тотему берла, желто-черные и другие, которых я совсем не знаю.

Рейш был погружен в раздумья. Космический бот находился где-то на северо-западе, у синих часчей. Значит, самое разумное — отправиться туда.

Траз дремал сидя, склонив голову на грудь. Как носитель Онмале, он отличался суровым и непреклонным характером, а сейчас, лишившись эмблемы, явно тосковал по ней. Он словно потерял собственную волю, но все же оставался чересчур сдержанным для юноши его возраста.

У Рейша тоже смыкались от усталости веки; приятно согревали лучи солнца... Казалось, здесь им не угрожает никакая опасность. А вдруг вернется берл? Адам заставил себя бодрствовать. Пока Траз спал, он упаковал свои сокровища.

Глава 3

Траз проснулся. Бросив робкий взгляд на Рейша, он быстро вскочил на ноги.

Адам последовал его примеру; не сговариваясь, они сразу двинулись в путь на северо-запад. Было около девяти часов утра, тусклый медный диск солнца медленно полз по бледному небу. Воздух обвевал тело приятной прохладой; в первый раз с тех пор, как Рейш попал на планету Тчаи, он чувствовал себя сильным и бодрым. При нем снаряжение, он знал, где искать разведывательный бот: его нынешнее положение намного лучше, чем прежде.

Мерным шагом они шли по степи. Лес остался далеко позади: неясная темная полоска на горизонте. Со всех сторон их окружало ровное однообразное пространство. В полдень они немного поели, потом легли отдохнуть; проспали почти до четырех часов дня и снова направились на северо-запад.

Солнце опустилось в гряду низких облаков, вверх в небо устремились медово-желтые лучи. В открытой степи негде было приютиться, оставалось только идти вперед.

Ночь выдалась тихая и безветренная; далеко на востоке слышался вой ночных собак, но Адама и его спутника никто не потревожил.

На следующий день они доели припасы из сумки, которую Траз взял из лагеря людей Эмблемы, и им пришлось довольствоваться стручками травы паломников и соком, выжатым из корней ватака; стручки были безвкусными, сок едким.

Утром на третий день они увидели белое пятно, плывущее по западной стороне неба. Траз распластался за низким кустом и жестом велел Рейшу последовать его примеру.

— Дирдиры! Охотятся.

Рейш вынул сканскоп и направил его на движущийся объект; опершись о землю локтями, он настроил прибор на пятидесятикратное увеличение: при попытке добиться большей резкости изображение расплывалось из-за вибрации воздуха. Он увидел большой, похожий на корабль, корпус, под которым располагались странные причудливые выступы разной формы, — некоторые в виде полумесяца, — явно сделанные больше для создания эстетического эффекта, чем в утилитарных целях.

На палубе этого странного воздушного судна стояли четыре неясные фигуры; без сомнения дирдиры или субдирдиры. Оно прошло в нескольких милях от Адама и Траза, к западу, почти параллельным их пути курсом. Рейш не мог понять, почему юноша так испуган.

— На кого они охотятся? — спросил он.

— На людей.

— Для развлечения?

— Да. И для еды. Они питаются человеческим мясом.

— Хотелось бы мне иметь такой корабль, — пробормотал Рейш.

Он поднялся на ноги, не обращая внимания на лихорадочные протесты своего спутника. Судно дирдиров скрылась на севере. Траз успокоился, но продолжал внимательно наблюдать за небом.

— Иногда эти твари поднимаются высоко и летят, пока не увидят одинокого воина. Тогда они бросаются на него как стервятники, накидывают аркан или парализуют своими электрическими саблями.

Они продолжали идти в том же направлении. К вечеру юноша стал снова проявлять беспокойство, и Рейш, как ни пытался, не мог понять причину его волнения, хотя ему самому все вокруг стало казаться каким-то странным. Выглядывающее из пелены густого тумана солнце выглядело совсем маленьким, тусклым и еле освещало огромное пространство степи. Рейш не видел ничего, кроме их собственных неестественно длинных теней, которые словно хвосты тащились позади, но Траз вертел головой, время от времени замирал и оглядывался, будто искал что-то у себя за спиной.

— Что ты там видишь? — наконец не выдержал Адам.

— Кто-то нас преследует.

— Да? — Рейш повернулся и оглядел степь. — Откуда ты знаешь?

— Чувствую.

— Но кто?

— Один из выкормышей пнумов, эти отродья умеют оставаться невидимками. Или ночные собаки.

— Выкормыши... Они ведь люди, верно?

— Да, можно назвать их и так. Они шпионят для своих хозяев, выполняют их поручения. Говорят, по всей степи проложены подземные ходы с ловушками — вот, например, здесь!

Рейш осмотрел куст, на который указал ему юноша, но растение ничем не отличалось от других.

— Они могут напасть?

— Да нет, если только им не прикажут нас убить. Кто знает, чего хотят подземные твари? Наверное, это все-таки ночные собаки, которые вышли раньше времени на охоту.

Рейш снова вынул сканскоп, осмотрел степь, но ничего не заметил.

— Сегодня ночью, — решительно сказал Траз, — нам надо спать у огня.

Небо на западе, где садилось солнце, превратилось в палитру тусклых лиловато-розовых, пурпурных и коричневых красок. Путники натаскали сухих веток и разожгли костер.

Инстинкт не обманул кочевника. Когда сумерки сгустились, раздался тихий вой с востока, потом, погромче, с севера и юга.

Траз приготовил свою катапульту.

— Они не боятся огня, — сказал он, — но избегают света. Очень умные твари... Некоторые говорят, что среди животных они все равно что пнумы.

Ночные собаки окружили их, упорно держась в темноте, подальше от костра. Видны были лишь их темные силуэты, изредка сверкали фосфоресцирующими кругами глаза.

Траз держал катапульту наготове. Рейш вынул пистолет и батарейку. Пистолет заряжен разрывными пулями, дальность стрельбы не меньше пятидесяти ярдов. Батарейка — многоцелевое приспособление. С одной стороны расположен кристалл, испускающий при нажатии кнопки луч света, ширину которого можно регулировать. Специальное углубление позволяет перезаряжать сканскоп и передатчик. С другой стороны — отверстие, из которого, после нажатия специальной кнопки, исходит луч разрушительной силы. Но это забирает слишком много энергии, которая может понадобиться в будущем, и Адам решил использовать батарейку как последнее средство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 185
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс бесплатно.
Похожие на Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс книги

Оставить комментарий