Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер, эльфы, люди и притворщики (СИ) - Таня Белозерцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 73
и снял симпатичный сериальчик, показал миру всю чудесную начинку и изнанку Центра, и пусть многие считают его фантастикой, всё равно, есть в мире немало людей, которые знают правду.

А нам предстоит сложная задача, увести за море Последний корабль с Наследной Девой на борту. И мне нужна команда, которая не будет задавать лишние вопросы и готовая уйти отсюда навсегда, без оглядки на прошлое.

Данила обвел вопрошающим взглядом присутствующих, и Лери неуверенно протянула:

— Могу Франкелов позвать, они люди надежные и кой-какой опыт в мореходстве имеют.

А Гарри подумал о друзьях — Гермионе, Невилле, Полумне и, может быть, Драко тоже стоит прихватить? Вот только он в Азкабане, как бы его оттуда выцарапать? И он робко обратился к Лери:

— Можно мне позвонить подруге?

Лери кивнула:

— Конечно, можно, мы телефон пока не отключили.

Гарри вскочил с кресла и помчался сперва к себе за блокнотом, а потом на кухню, к телефону. Завертел диск, набирая номер, дождался сигнала диспетчера и попросил связать его с Лондоном, и наконец:

— Алло? — родной голос Гермионы. Гарри улыбнулся и сказал, внезапно охрипнув:

— Привет, Гермиона, твой Патронус — выдра, верно?

— Г-гарри… Это ты? Ой, привет… — и Гермиона неожиданно расплакалась и рассмеялась сразу.

— Гермиона?

— В-всё в-в порядке, Гарри. П-просто тут такой дурдом, Кингсли Бруствер прямо как с ума сошел, всех заарестовывал… шмыг. Этот вымазанный в дерьме говнюк Хагрида чуть не убил, он теперь в бегах…

— Господи, Хагрида-то за что?!

— А и… н-не знаю, шмыг. Гарри, ты как?

— Я нормально, слушай, Гермиона, можешь приехать вместе с родителями? У нас тут планируется кругосветный круиз на яхте. И позови Невилла и Полумну, ладно?

— Я попробую, Гарри.

— Отлично! Слушай, а с Малфоями ты не знаешь, как связаться?

— Сову им пошли.

— В Азкабан? Ты что, Гермиона, шутишь?

— Нет, Гарри, я не шучу, Азкабан-то накрылся, давно пустой стоит, все заключенные оттуда разбежались, потому что дементоры куда-то подевались, то ли умерли, то ли ещё что-то… ой, вспомнила! Хагрида из-за того, что он там сидел и знает ходы-выходы, и хотели арестовать, якобы он помог Пожирателям.

— Ой-йй! И впрямь крыша поехала…

— И не говори.

— А ты сможешь найти Хагрида? Я бы его тоже пригласил в круиз.

— Я не знаю, Гарри, но я попробую.

— Хорошо, Гермиона, я тебе ещё позвоню, когда узнаю подробности.

И Гарри с чувством радостного предвкушения повесил трубку. Итак, вскоре ожидается массовое бегство из Англии. Потанцуем, Кингсли?

Глава девятая. Ночные и утренние приключения

Окончательный отъезд пока отложили на середину лета, дело это всё-таки небыстрое и спешки оно не любит. Надо было переделать массу всего, оформить документы, визу на въезд-выезд, разобраться с арендаторами, договориться с наемными жильцами, которые должны были за определенную плату пожить в доме до первого вселения его новых владельцев, есть такая практика в Европе. По этим же делам уехал и Данила, надо было подготовить к отплытию корабль.

А тут и бабушка из Италии приехала, престарелая матушка Михаэля и Северуса.

И вот, стоит она посреди багажа в холле и зорко озирается по сторонам, цепко выделяя взглядом светлые пятна на месте картин и фотографий. Высокая и прямая мадам в кокетливо сдвинутой на бок шляпке, в строгом костюме-тройке.

Вот уж чего Гарри и не ожидал, так это того, что у него и бабушка окажется. Правда, его немного удивило, что Люпин с Севером не кинулись с визгом к бабуле на шею, а довольно прохладно встретили её. Люпин вежливо поздоровался с ней и ушел, а Север вообще отказался подходить. Ну, с младшим все оказалось понятно, он просто не помнил бабушку, она уже два года жила в Неаполе на солнечном берегу Неаполитанского залива Тирренского моря и в Зальцбурге редко бывала. А Люпин…

Что ж, за обедом Гарри увидел причину столь прохладного отношения мальчика к бабушке. Мери Энн Гренкович терпеть не могла невестку и всячески шпыняла и третировала её, а по поведению Лери было непонятно, как она относится к свекрови. На первый взгляд казалось, что никак, но, присмотревшись и прислушавшись, Гарри заметил одну закономерность. Вот Мери Энн долго и всласть песочила Лери, нудно и тоскливо жалуясь ей на неё же, всё это время Лери стояла как замороженная, с вежливой улыбкой на лице, а когда свекровушка выдохлась и отстала, то Лери, дождавшись, когда она отойдет подальше, тихо произнесла себе под нос:

— И я тебя люблю, мама.

Гарри задался вопросом, почему они не ладят? Ведь отношение Лери ясно говорит, что Мери Энн ей небезразлична.

Встреча Северуса с матерью прошла более чем нейтрально: вежливо поздоровались, поинтересовались здоровьем друг друга и разошлись, и больше никаких эмоций не проявили.

Тем же вечером, вернее ночью, произошло одно событие, которое ещё больше раскрыло характеры этих двух женщин.

Гарри проснулся от криков; вскочив и поспешно нашарив на прикроватной полке свои очки, он выскочил в коридор, где уже собрались почти все домочадцы. Мери Энн недовольно брюзжала на несносных детей, которые спать не дают порядочным людям, встревоженный Гарри протолкался к двери в детскую и заглянул туда — на кровати, обнимая сына, сидел Михаэль, а маленький Север жалобно ревел у папы на коленях, Лери же внимательно оглядывала комнату.

— Что случилось? — спросил Гарри.

— Да ничего не случилось, кошмар ребёнку приснился, — ворчливо ответила бабушка. Гарри понимающе покивал, кошмары, ну да, это он понимал. А Лери тем временем обратилась к Северу:

— Ну, Севереныш, прекращай рыдать, расскажи маме, что тебя разбудило?

Малыш перестал хныкать и ткнул пальцем в шкаф:

— Бака, топа-топа!

Михаэль устало сказал, покачивая ребенка в руках:

— Я смотрел, Север, в шкафу никаких монстров нет.

Но Лери, похоже, лучше понимала своего сына и потому переспросила:

— Бяка топа-топа? Какая-то нехорошая бяка топает в шкафу?

Она сходила к себе и вернулась с фонариком, раскрыла дверцы шкафа и зарылась в его недра, бурча под нос что-то на тему топающих монстриков. После чего бормотание стихло, а потом…

— Ах ты ж, топотун… колючий. Михаэль, одеяло дай, тут ёж!

Михаэль ссадил Севера с коленей и, схватив одеяльце, кинулся к жене в шкаф. И вскоре Лери вылезла оттуда, показывая завернутого в одеяло недовольно фырчащего ёжика. Гарри невольно придвинулся поближе, ежей ему как-то не приходилось видеть, тем более живых и так близко. Лери, видя его интерес, отдала ежа ему, попросив отнести его вниз, на кухню. Гарри, бережно прижимая к груди сверточек с ёжиком, так и сделал, унес его на кухню и сел

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер, эльфы, люди и притворщики (СИ) - Таня Белозерцева бесплатно.
Похожие на Гарри Поттер, эльфы, люди и притворщики (СИ) - Таня Белозерцева книги

Оставить комментарий