Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот это добытчик, приятно посмотреть! – восхищенно поцокала языком Лилиан, размахивая руками, чтобы привлечь внимание бывшего полицейского. – Эге-гей, мы здесь! Не проходите мимо!
– Вот, прошу. – Джеймс, немного взмокший, но непобежденный, с облегчением плюхнул свою ношу на скамейку. – Обслуживание по высшему классу, студентам и акционерам скидки. По-моему, давно уже пора немного перекусить.
– Оладьи! Обожаю! – обрадовалась Луиза, протягивая руку к аппетитным кусочкам печеного теста, щедро политым коричневатым сиропом. – Как раз то, что нужно.
– В оладьях много холестерина, – тут же забубнила Лилиан. – А холестерин портит сосуды, угрожая нам ранними инфарктами и прочими ужасами.
– В наши-то годы!
– Тогда твою порцию мы поделим пополам и съедим сами, – не дрогнула Луиза.
– Нет уж. Хоть так спасу ваши сосуды от окончательной гибели, – парировала подруга. – Съем оладушки сама. Не бросать же вас погибать в одиночку, правда ведь?
– Тогда ешь и не бубни.
Некоторое время все сосредоточенно жевали, радуясь возможности спокойно посидеть и вытянуть ноги, изрядно, надо сказать, гудевшие после целого дня, посвященного брожению среди завалов разнообразных вещей.
– Джеймс, а вы надолго в наш город? – спросила наконец Лилиан, первая покончившая со своей порцией и теперь вертевшая в руках полупустой стаканчик с апельсиновым соком.
– Думаю, что да.
– А где обосновались? Удобное жилье нашли? Без обстановки?
– По правде сказать, я еще нигде не обосновался, – поведал Джеймс, уплетая обжигающе горячие оладьи. – Совсем недавно приехал. Пока живу в местной гостинице, а там посмотрим…
– Надо же! А я-то думала, ты покупаешь мебель в новую квартиру, – моментально перешла на «ты» Лилиан, не терпевшая всяких там, как она их называла, дурацких сложностей этикета.
– Да я, если правду сказать, просто так гулял, – сознался Джеймс. – Хотел посмотреть, что тут к чему, а может, и нашел бы жилье заодно. Вдруг что-нибудь подвернется.
– Так у Луизы целый дом пустует! – немедленно оживилась неугомонная Лилиан. – Она наверняка желает сдать пару комнат, а то и весь нижний этаж. Правда, Лу?
Луиза толкнула подругу локтем в бок и сделала страшные глаза. Не помогло.
– Отличное место, просто замечательное, да еще и в шикарном пригороде. У тебя, Джеймс, где работа находится?
– На севере Далтона, – несколько неуверенно ответил полицейский, ошеломленный таким натиском. – Но… я не знаю, будет ли удобно…
– Глупости! Всем будет даже очень удобно. У тебя появится квартира, а Лу не нужно будет в ближайшее время продавать дом.
– Продавать?
– Лилиан, прекрати болтать глупости, – не выдержала несчастная хозяйка вышеозначенного дома, которую даже не спросили, хочет ли она что-либо сдавать. – Наверняка мистер Митчелл подыскивает себе что-нибудь не такое просторное и, верно, поближе к работе. Что ты напала на него, как фокстерьер на лису?
– Просто хочу устроить так, чтобы всем было удобно, – не растерялась Лилиан. – Посуди сама, зачем тебе весь этот огромный домище, если его можно преспокойно сдать, хотя бы частично. Может быть, это как раз и выход из твоей ситуации, разве нет?
Луиза призадумалась. Лилиан славилась своими безумными идеями, но конкретно эта на первый взгляд вовсе не казалась таковой. Действительно, если сдать часть дома даже за невысокую цену, то это здорово улучшит ее финансовое положение. И продавать родовое гнездо покамест не придется, к тому же появятся деньги на его достойное содержание и ремонт. Даже если потом продать – за жилище, более или менее приведенное в порядок, дадут более высокую цену. А то канализация там и вправду…
– Предложение очень заманчивое, – вдруг высказался Джеймс, внимательно прислушивавшийся к разговору. – Знать бы только, что скажет сама хозяйка?
– Мне кажется, что это неплохая идея, – пожала плечами Луиза. – Если только тебя не будут беспокоить скрипы на чердаке… Мне почему-то все время кажется, что там завелось привидение.
– Скорее всего, на твоем чердаке шурует шайка наглых опоссумов, – резонно заметила Лилиан. – Ты же сама говорила, что кто-то все время разоряет помойку и грызет кусты.
– Опоссумы, привидения, я никого не боюсь, – храбро заявил Джеймс. – Разве вы забыли, милые дамы, что я много лет стоял на страже закона и теперь уже не испугаюсь даже собаки Баскервилей. Приходит с опытом, знаете ли.
– Так что, договорились?
– Если цена не будет слишком высокой. Что взять с бедного копа… Единственное условие…
– Какое?
– Ко мне в скором времени должен приехать сын, Майкл, я поэтому и подыскиваю что-нибудь попросторней. Если он никого не стеснит…
Ах вот и самый настоящий сын появился на сцене, разочарованно подумала Луиза. А там он, глядишь, помирится с женой, и они будут жить все вместе в снятом у меня доме и устраивать барбекю на лужайке. Чудесная перспектива, ничего не скажешь. Впрочем, все лучше, чем продажа…
– А сколько ему лет? – спросила она вслух, тайно надеясь, что Майкл окажется пятилетним розовощеким мальчуганом с трогательными золотистыми кудряшками и голубыми глазами, а вовсе не…
– Подросток. Возраст у него, к сожалению, самый трудный, – честно признался Джеймс. – Однако для своих двенадцати лет он ведет себя прилично и вполне годится для того, чтобы быть представленным в хорошем обществе.
– То есть ругается очень тихо и когда никого нет рядом, слушает тяжелый рок только в наушниках и никогда не ест кетчуп пальцами, только ложкой? – прищурилась Лилиан, по всей вероятности живо припомнив недавнее отрочество собственного сына Патрика. А ведь тот еще был из удачных, считался паинькой.
– Да нет, ничего такого, – утешил ее Джеймс и бросил тревожный взгляд на Луизу.
Бедняжка Луиза даже позабыла о том, что нужно жевать – так и сидела с блинчиком, подцепленным на пластиковую вилку, и с крайне задумчивым выражением лица. Видимо, представляла себе все последствия появления неуправляемого подростка в своем сверкающем чистотой доме.
Может быть, все-таки продать и не мучиться? Все ее мысли ясно читались в голубых глазах.
– Майкл на самом деле очень тихий, он увлекается биологией и не доставит никакого беспокойства. Но если его присутствие будет проблемой, то я постараюсь подыскать что-то еще…
– Нет-нет, ничего страшного. – Луиза взяла себя в руки. – Биология – это просто замечательно. Так интересно. Немногие подростки в наше время хоть чем-то увлекаются. По-моему, они только беспрестанно шумят, ломают вещи и засыпают все ровным слоем мусора…
– Вообще-то я люблю детей, – тут же поспешила добавить она, надеясь несколько возвыситься в глазах Джеймса, но получилось совсем неубедительно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Клятва верности - Вирджиния Лавендер - Короткие любовные романы
- Малышка из отдела дешевых товаров - Леандра Логан - Короткие любовные романы
- Искра. Небывалое - Адель Нагая - Короткие любовные романы
- Секрет её успеха - Нора Меллон - Короткие любовные романы
- Девушка Чарли - Ника Витковская - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Тот самый гость (СИ) - Астафьева Александра - Короткие любовные романы
- «Три звезды» для стюардессы - Мария Зайцева - Короткие любовные романы
- Незваный гость - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Луиза Дегранж - Короткие любовные романы
- Сказка о двух одиноких людях - АнЖи - Короткие любовные романы