Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заговаривая так Волку зубы, Лиса насыпала муки. Волк досыта нализался, пошёл домой и вскоре детей своих привёл на учёбу. Когда же он ушёл, Лиса стала по–одному волчат поедать. Через некоторое время у мельницы Волк появился повидать своих детей. Лиса, ласково улыбаясь, вертя хвостом, навстречу вышла. Волк сказал:
— Вот, пришёл узнать о своих крошках: как учатся, слушаются ли?
Лукавка не растерялась:
— Добро пожаловать, друг мой Волк. А твои крошки, ай–яй, какими способными оказались: учатся отлично. Скоро и писать, и читать научатся. А сами они только что к речке, на урок гимнастики побежали. Я их сейчас позову, а ты покамест угощайся.
Лиса насыпала на жернова муки. Волк со спокойной душой стал ту муку лизать. В это время коварная Лиса вышла потихонечку и р–раз, открыла заслонку, которая воду держала. Вода хлынула, ударила по колёсам, а колёса быстро закрутили жернова. Волка закружило и кинуло на стену. А Лиса скрылась вмиг, хвостом махнув.
Волк пролежал на полу довольно долго, затем вышел из мельницы, взобрался на горку неподалёку и завыл: «У–У.,. у… остался голодным… и без детей… Где, когда ты видел, чтобы Лиса была учительницей». Отвёл так душу и в лес побрёл, себя проклиная.
Долго ли так, коротко ли бродил Волк, но наткнулся он опять на рыжую: она сидела у скирды сена и уплетала за обе щёки мясо, причмокивая и облизываясь. Волк, завидев её, вздыбил шерсть:
— Попалась, каналья! Теперь ни за что не выкрутишься!
И стал Волк приближаться к Лисе.
А Лиса, завертела хвостом и стала на Волка сети накидывать:
— Эй, дядя Волк! Выслушай меня. Я ведь никогда тебе не перечу. Боюсь только, что не наешься мною. Мне ведь и самой частенько приходится голодной скитаться. Так что мясо моё будет безвкусное и нежирное. Одни кости будешь грызть. Лучше съешь–ка ты баранину.
Так говоря, Лиса достала из–под сена немного мяса.
— Если мало покажется, пригоню тебе во–он тех овец, что пасутся под горой. Выберешь, которая пожирнее, и ешь на здоровье.
Увидел Волк овец, глаза его загорелись, и он согласился с предложением рыжей. Лиса же, почуяв, что сможет опять провести простофилю, стала дальше плести сеть обмана:
— Тогда ты полезай на скирду и заройся в сено, не то овечки тебя заметят и побегут назад. А я пойду пригоню их сюда к скирде. Как станут они сено рвать, ты слезешь со скирды и поймаешь себе по душе овечку.
Обрадовался Волк и схоронился в сено. А Лиса между тем огонь пустила кругом скирды. Стало сено гореть с треском. Волк услыхал потрескивание огня и сам себе: «Ага, идут! Слышу топот копыт. Сейчас наемся вдоволь».
Пока Волк так сидел в скирде и мечтал, объяло его пламя. Насилу вырвался бедняга, но вот беда: ни одного волоска на шкуре не уцелело — всё погорело. И голый Волк пустился со всех ног прямо в лес, оглядываясь изредка.
Бродя в поисках еды, голый Волк повстречал в лесу одного Портного, который шёл домой из соседней деревни. Волк сказал Портному:
— Добрый человек, хорошо, что встретился, Неделя уже будет, как я ничего в рот не брал. Сейчас съем тебя.
Портной ничуть не смутился:
— Ладно, съешь. Нельзя тебя не слушаться. Только вот смотрю я на тебя, что–то шерсти на тебе не осталось. А скоро ведь зима настанет. Тогда тебе придётся туговато в голой–то шкуре. А сам я искусный портной. Дай–ка я тебе из своего кушака добротный бишмет[52] сошью. Потом можешь и съесть. Будешь и сыт, и одет.
С такими словами Портной стал мерку снимать. Волк не возражал. Портной намотал хвост на руку и своим железным аршином стал прохаживаться по рёбрам Волка:
— Один аршин… Два аршина…
Волк, не стерпев боли в рёбрах, взмолился:
— Хватит уже, дядя Портной… Пусть не будет слишком длинным: мне ведь приходится много бегать. Если полы бишмета будут длинными, они быстро замараются.
А Портной и в ус не дует, знай себе считает Волку рёбра. И голый Волк упал, обессилев, и дух из него вон.
Портной же, посмеиваясь, пошёл восвояси.
27. САВРАСКА
Жили–были старик со старухой. Был у них конь — Савраска. Хороший конь — сильный да красивый. Однажды отпустил старик Савраску в поле пастись. Бегает Савраска по полю и вдруг видит — навстречу ему бежит барс. Испугался Савраска, но не подал вида — и спрашивает барса:
— Кто ты таков?
— Я Ала–барс, начальник над всеми зверями, а ты кто?
— Я, — отвечает конь, — Савраска, начальник над всем скотом.
Испугался Ала–барс, что встретил другого начальника, и говорит:
— А, всё–таки, я — начальник больше тебя!
— Нет, я больше тебя! — отвечает конь.
Долго так они спорили, наконец, Савраска предложил:
— Давай померимся с тобой силами.
— Давай, — говорит барс. — Только как мы будем силу испытывать?
— А вот как, — говорит Савраска, — кто из нас добудет из камня искры — тот и сильнее.
Барс согласился и стал первым свою силу пробовать. Бил он камень ногами, бил, а толку никакого: искры всё не летят.
Тогда Савраска ударил о камень своим подкованным копытом, и из камня целый сноп искр посыпался.
Как завидел барс искры, испугался сильнее прежнего и бросился бежать со всех ног…
28. КОТ, ТИГР И ЧЕЛОВЕК
Однажды встретились Кот с Тигром. Тигр удивился и говорит:
— Эй, братишка, что с тобой случилось, отчего ты остался таким махоньким?
Отвечает Кот:
— Э–эх, дядя–дяденька, у меня хозяин такой злой, такой сильный; это он меня таким маленьким оставил.
Тигр заинтересовался:
— Неужели он такой сильный? Может, и меня сильнее?
— Сильнее, гораздо сильнее.
— Тогда иди, позови его поскорее, померюсь я с ним силами, — говорит Тигр.
Кот позвал хозяина. Спросил Тигр Человека:
— Ты его хозяин?
— Да, я.
— О тебе молва идёт, что ты очень сильный, давай померимся: кто сильнее, — говорит Тигр.
— Я бы и не прочь помериться, — говорит Человек, — но сила дома осталась.
— Иди, принеси поскорее, — не терпится Тигру.
— Я бы и принёс, но боюсь, что ты сбежишь.
— Зачем убегать? Нет, нет, не сбегу.
— А я тебе не верю, — говорит Человек.
— Ну–ка, давай свяжем тебе руки–ноги.
— Хорошо, свяжи, — говорит тот.
Человек достал из кармана верёвку и туго связал Тигра. Затем вынес из леса хорошую дубинку и начал долбить Тигра так, чтоб не чесалось. И вот жизнь у того на волоске висит. Увидел тогда Тигр Кота и спрашивает:
— Эй, братишка, спроси–ка у своего хозяина: он будет бить меня, пока с тебя не стану, или же убьёт?
— Вот уж не знаю.
Так и забил Человек Тигра до смерти.
29. ШУРАЛЕ
В незапамятные времена жил–был один дровосек. Пошёл он как–то в лес за дровами и встретил самого Шурале — лешего. На лбу у Шурале рог торчит, а пальцами он так и шевелит, так и шевелит.
— Как тебя зовут? — спрашивает Шурале у дровосека. А сам знай себе хохочет.
— Как зовут? Былтыр — вот как зовут, — отвечает дровосек. Ведь не знает Шурале, что «Былтыр» означает «прошлый год».
— А знаешь, Былтыр, давай пощекочемся, — предложил Шурале.
— Что ж, давай. Только вот мне чурбан этот расколоть сначала надо. Размахнулся дровосек топором, ударил — чурбан–то и треснул.
— А ну, помогай, — говорит дровосек Шурале, — Держи, чтобы трещина не закрылась. Глубже, глубже суй пальцы. А я сейчас с другой стороны попробую ударить.
Вытащил дровосек топор, а пальцы–то у Шурале и прищемило. А дровосек тем временем схватил топор и — бежать из леса. А Шурале ему вслед кричит:
— Ой, пальцы мои! Ой, помогите!
Сбежались к нему другие шурале.
— Пальцы Былтыр прищемил! Ой, пальцы мои!
— Что, что?
— Пальцы, говорю. Былтыр прищемил пальцы. Тут ему на это и говорят:
— А что же ты в прошлом году не кричал? Разве теперь найдёшь, кто тебе прищемил?
А Шурале от боли и рассказать толком ничего не может, Так и ходит с чурбаном на плече и кричит:
— Ой, пальцы! Ой! Прищемил их злой Былтыр!
30. ШАХ–ПЕТУХ
В одном курятнике жил–был Петух.
Ходит Петух по двору, ходит, по сторонам оглядывается, за порядком смотрит и важничает.
Вскочил Петух на высокий забор и кричит:
— Ку–ка–ре–ку! Ку–ка–ре–ку! Я — шах–петух, падишах–петух, хан–петух, султан–петух. Курочки мои миленькие, чёрненькие, беленькие, пестренькие, золотенькие! Кто на свете красивее всех, кто на свете храбрее всех?
Сбежались все курочки — чернушки, пеструшки, серенькие, беленькие, золотые — и обступили своего шаха, великого падишаха, светлого хана, могучего султана со всех сторон и запели:
— Ку–да, ку–да, ку–да, ясный хан, ку–да, ку–да ку–да, дивный султан, ку–да, ку–да, ку–да, светлый шах, ку–да, ку–да, ку–да, пресветлый падишах, кому–нибудь с тобой равняться? Нет никого на свете храбрее тебя, нет на свете умнее тебя, нет никого на свете красивее тебя!
— Ку–ка–ре–ку, ку–ка–ре–ку! — запел ещё громче Петух. —У кого на свете голос громче львиного? У кого ноги могучие? У кого пёстрое платье?
- Лиса и тетерев - Народное творчество - Сказка
- Сказки народов Восточной Европы и Кавказа - Народные сказки - Сказка
- Тайги и тундры сказки - Коллектив авторов - Сказка
- 100 сказок народов мира - Коллектив авторов - Сказка
- Бразильские сказки и легенды - Народные сказки - Сказка
- Сказки народов Африки, Австралии и Океании - Константин Поздняков - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том VIII - Эпосы - Сказка
- Маленькой принцессе. Волшебные сказки для девочек - Андерсен Ганс Христиан - Сказка
- Сказки. Истории - Ханс Андерсен - Сказка
- Немецкие сказки - Сборник - Сказка