Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадьба мертвецов - Генри Бернс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 28

Они вошли в дом и вновь уселись за ставший уже привычным стол, ломившийся от блюд и напитков.

– Грул! – крикнул Корхас, залпом осушив кубок.- Пойди-ка скажи, чтобы шутам дали вина, только не много. Сегодня они заслужили. Да, и приведи сюда карлика. Скажи, я угощу его хорошим обедом.

Конан нахмурился. Может, Корхас решил теперь все время держать карлика при себе? А может, он узнал, что киммериец с малышом о чем-то разговаривали, и теперь будет за ними следить? Наверняка, охранник доложил ему, что Конан ходил вчера вечером к балаганщикам…

Дверь распахнулась, и в залу вошел Грул, таща за собой упиравшегося карлика. Однако на этот раз бить малыша он побоялся.

Подойдя к Корхасу, Бали неожиданно громко рявкнул:

– Что за безобразие, хозяин? Почему всякий раз, когда я собираюсь вздремнуть после тяжелой работы, твои вонючие слуги хватают меня за шиворот и куда-то тащат? Неужели я не имею права на небольшой отдых? Если так будет и дальше продолжаться, я не медленно уйду отсюда. Я человек свободный и волен делать то, что пожелаю!

Опешив от неожиданности, Корхас растерянно захлопал глазами:

– Да ты что… как тебя там? Я просто хотел…- начал было он.

– Меня зовут Бали Маракуда ог-га Гопал Приви-рама Тити Бесаме Актам,- оборвал его карлик.- Я перечислил еще далеко не все свои родовые имена, но и не собираюсь этого делать, потому что ни ты, ни твои вислоухие болваны их все равно не запомнят. Так чего ты хотел?

Услышав имя карлика, Корхас нахмурился и потер лоб рукой, будто что-то припоминая.

– Я хотел, чтобы ты поел немного,- сказал он, продолжая думать о чем-то своем.- Подкрепился после тяжелой работы.

– А меня ты спросил? Поинтересовался, чего хочу я? – уперев руки в бока, сурово вопросил Бали.- Я тебе что? Наложница какая-нибудь, чтобы мною распоряжаться! И твоим прихотям я подчиняться не собираюсь!

– И ты его терпишь, Корхас? – возмутился Максуд.- Гнать его надо в шею!

– Это точно! – загалдели гости.- Изображает из себя принца какого-то!

– Я и есть принц,- невозмутимо проговорил карлик.- Наследный принц.

– Наследный принц? – переспросил Корхас, пристально вглядываясь в малыша.

Гости дружно загоготали. Не смеялся, пожалуй, один Корхас. Не обращая внимания на всеобщее веселье, он озадаченно почесал макушку и смущенно произнес:

– Ну, прости, э…- Он запнулся, пытаясь вспомнить имя карлика.

– Бали Маракуда,- подсказал Беркад, видно, память у него была хорошая.

– Прости, Бали Маракуда, я не хотел тебя тревожить. Не суди меня строго, у меня было тяжелое детство, и хорошего воспитания я не получил,- покаянно бормотал Корхас. – Но обещаю, что впредь в этом доме к тебе будут относиться с должным почетом и уважением.- В подкрепление своих слов хозяин приложил руку к сердцу и отвесил карлику низкий поклон.- А сейчас, господин наследный принц, не желаете ли отведать отменных кушаний и испить вин благородных, ароматных и выдержанных?

– Я вижу, ты ничего не понял,- печально покачал головой Бали Маракуда.- Неужели ты думаешь, что я сяду за один стол с этими негодяями, которые ржут как жеребцы, узнав, что перед ними стоит потомок благороднейшего рода? И неужели ты думаешь, что у меня не пропал аппетит от того, что к столу меня не пригласили вежливо, а приволокли за волосы?

– А ну, ослиная башка, извинись перед принцем! – рявкнул хозяин, обращаясь к Грулу.- Быстро!

Грул уставился на хозяина, разинув рот от изумления. Гости переглядывались, удивленно пожимая плечами. Не решаясь ослушаться хозяина, Грул пробормотал сквозь зубы слова извинения. Карлик кивнул, показывая, что принимает их.

– Теперь эти,- указав на гостей, потребовал карлик.

– Ну, это уж слишком! – возмутился Максуд.- Чтобы я извинялся перед каким-то шутом? Корхас, в чем дело?

– Делай, что тебе говорят! – отрезал хозяин.- А не то вылетишь отсюда!

– Да я сам уйду! – прошипел Максуд, поднимаясь.- Вы что, тут все с ума посходили?

– Да брось, Максуд, разве ты не понял, что это шутка? – усмехнулся Беркад.

– Точно! – подхватил щуплый плешивый гость,- Так сказать, представление продолжается! Только теперь мы сами в нем немножко поучаствуем.

– Нет уж, только без меня! – Максуд в сердцах плюнул и вышел из залы.

Не удостоив его и взглядом, Бали продолжал ждать извинений. Гости переглянулись и, подталкивая друг друга локтями и изобразив на лицах притворное раскаяние, виновато забормотали:

– Прости нас, наследный принц! Не гневайся на нас, ослиных голов, тупорылых болванов, свиных задниц! Не лишай нас своей милости – откушай с нами, осчастливь нас своим присутствием!

Бали слегка поморщился, но останавливать этот поток не стал. Когда же фонтан остроумия гостей иссяк, карлик надменно кивнул, показывая, что вполне удовлетворен.

– Вот это другое дело, Корхас,- сухо проговорил он.- Надеюсь, ты сделаешь соответствующие выводы. А сейчас я пойду отдыхать.

– А поесть?- удивился Корхас.

– Я ем только тогда, когда хочу. А сейчас я хочу спать! – веско ответил карлик и с гордым видом вышел из залы.

Как только за ним закрылась дверь, гости вновь оживились.

– Ну и повеселил ты нас, Корхас! – наперебой загалдели они,- Как ловко ты ему подыграл – мы даже сначала не поняли, А Максуд вообще разобиделся насмерть!

– А вот интересно, почетных гостей, которые придут к тебе завтра, ты тоже заставишь кланяться перед этим чокнутым? – насмешливо спросил Беркад,- То-то будет потеха!

Корхас натянуто улыбнулся и отхлебнул из кубка.

– Вряд ли,- задумчиво произнес он.- Думаю, они не такие сообразительные, как вы, и вряд ли оценят эту шутку. В общем, там видно будет.

Конан видел, что хозяин явно чем-то встревожен.

Корхас долго молча пил и ел, а затем встал и пошел во двор. Конан поймал на себе пристальный взгляд Беркада, но решил не обращать на него внимания и выйти вслед за Корхасом.

Схватившись за живот и изобразив на лице нечеловеческие страдания, киммериец торопливо покинул залу. Выйдя за дверь, он оглянулся и увидел хозяина, сворачивавшего за угол дома. Конан пошел следом, старательно пошатываясь и держась за стену, чтобы не вызвать подозрений у сновавших по двору слуг Корхаса.

Киммериец осторожно заглянул за угол, но хозяина не увидел. Зато, пройдя вдоль задней стены дома, Конан наткнулся на маленькую чуть приоткрытую дверь. Оглянувшись и не заметив ничего подозрительного, он медленно открыл дверь и проскользнул внутрь. Там было темно и тихо, но Конан увидел полоску света, пробивавшегося из-под какой-то двери, и осторожно направился туда.

Услышав голос Корхаса, киммериец приложил ухо к двери и замер. Хозяин расхаживал взад-вперед по комнате, поэтому часть слов Конан никак не мог разобрать.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадьба мертвецов - Генри Бернс бесплатно.
Похожие на Свадьба мертвецов - Генри Бернс книги

Оставить комментарий