Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей необходимо было уйти, необходимо было собраться с мыслями. Она не в состоянии была думать, лежа в объятиях Карла. А если он проснется, если поцелует ее, она тут же растает.
Стараясь не разбудить Карла, она выскользнула из его объятий и скатилась с дивана на пол. Карл шевельнулся у нее за спиной, и она затаила дыхание. Потом бросила взгляд через плечо и увидела, что он натянул на себя одеяло.
Стараясь производить как можно меньше шума, Рейчел подняла с пола одежду и выскользнула из комнаты отдыха, закрыв за собой дверь. Ей необходимо было переодеться в собственные вещи. Но и с той одеждой, которую дал ей Карл, расстаться она не могла. Глупо, но ей хотелось оставить сувенир на память об их ночи.
Выйдя в приемную, она посмотрела на дверь операционной. Бум. Он принадлежал теперь ей. Она была за него в ответе. Если она уйдет без него, ей придется за ним вернуться. А это означало снова встретиться лицом к лицу с Карлом. Едва ли она сможет выдержать это.
Карл говорил, что все прошло прекрасно. И, правда, всего через несколько часов после того, как ему наложили швы, пес уже выглядел великолепно. Среди ночи Рейчел проснулась с бьющимся сердцем, поняв, что Карла нет рядом. Она обнаружила его в виварии: он проверял, как чувствует себя пес. Бум бодрствовал с веселыми глазами. Он даже умудрился ходить, прихрамывая, с забинтованной лапой — они выпустили его из клетки, и он тут же подошел к Рейчел и стал лизать ей лицо.
Нет, она не могла уйти без Бума.
Рейчел подошла на цыпочках к входной двери и выглянула через жалюзи. Ее машина стояла прямо перед входом, как и обещал Карл. Прекрасно.
Она взглянула на часы. Еще нет восьми. По счастью, Карл не был жаворонком.
Войдя в виварий, Рейчел опустилась на корточки перед клеткой Бума и прижала пальцы к губам, когда он заскулил. Она подняла щеколду и распахнула дверцу, съежившись от страха, когда та заскрипела. Переждав некоторое время, желая убедиться в том, что Карл не появится в дверях, она выпустила Бума.
— Теперь веди себя очень и очень тихо, — прошептала она. — А то Карл проснется, и я попаду в переделку.
Пес наклонил голову, словно тоже прислушивался. Потом, предвкушая удовольствие, высунул розовый мокрый язык и направился к двери, довольно бодро, несмотря на перевязанную заднюю лапу. Он остановился на пороге и, оглянувшись, посмотрел на Рейчел.
— Я иду. Подожди секундочку.
Рейчел порылась в сумочке, разыскивая бумажник. Насколько она знала, срочная операция собаке стоила больше тысячи долларов. К сожалению, у нее не было при себе такой суммы. Поэтому она бросила в клетку триста долларов, понадеявшись на то, что новое тысячелетие коснулось Бремера хотя бы в той степени, что сюда можно будет отправить деньги переводом.
Ведя Бума через приемный покой, Рейчел заметила на полках разные необходимые для собак вещи.
— Стой, — прошептала она, потом подошла к полкам, чтобы забрать пакет с питанием, ошейник и поводок. Придется перевести сумму побольше. — Прекрасно, — сказала она, возвращаясь к собаке. — Давай-ка наденем это на тебя. — Она застегнула на нем ошейник, почесала ему за ухом и потрепала по спине. — Ты пойдешь рядом со мной, хорошо, дружок? — сказала она.
Пес фыркнул, и она восприняла это как знак согласия. Намотав поводок на руку, Рейчел наклонилась и просунула пальцы под ошейник. Свободной рукой она откинула засов и открыла дверь, напряженно прислушиваясь. Тишина. Она вышла на улицу, ведя Бума рядом, и закрыла за собой дверь. Запереть ее она не могла, но вряд ли какие-то убийцы по роковому стечению обстоятельств остановятся у местной ветеринарной лечебницы и нападут на Карла.
Буму потребовалась помощь, чтобы забраться на заднее сиденье, но после нескольких попыток Рейчел удалось усадить его. Сев за руль, она попыталась взять себя в руки и вспомнить, в каком направлении должна ехать, чтобы попасть в мотель Леноры Келли.
Согласно справочнику, Ленора Келли купила этот исторический дом пять лет назад, когда, выйдя на пенсию, переехала сюда из Остина. Рейчел предпочла этот мотель остальным прежде всего потому, что миссис Келли была нездешней и не могла узнать ее.
Как оказалось, мотель находился в стороне от дороги и располагался на огромном тенистом участке. От окрашенного в белый с голубым дома одновременно веяло леностью и уютом. Это напомнило Рейчел тот старый заброшенный фермерский дом, где она когда-то играла с Декстером. Она улыбнулась, вспомнив, как пыталась вообразить этот дом своим, и зашла в своих фантазиях так далеко, что даже выбирала цвет краски и обоев.
Перед мотелем стояли всего две машины, и Рейчел сочла это признаком того, что он не переполнен. Конечно, через несколько дней, когда подойдет время школьной встречи, мотель, скорее всего, будет заселен ее бывшими одноклассниками. Ладно, об этом она подумает позже. Сейчас ей надо было побеспокоиться о собаке.
Она вышла из машины, открыла заднюю дверцу и помогла псу спуститься на землю.
— А теперь подожди здесь, — сказала она, продевая поводок в ручку дверцы. — Я должна убедиться в том, что мне разрешат привести тебя сюда.
Внутри мотель оказался таким же симпатичным, как и снаружи. Миссис Келли Рейчел обнаружила завтракающей в столовой. Столы были накрыты белыми кружевными скатертями. На каждом столе стояла тарелка и перевернутая кофейная чашка, что напомнило Рейчел о том, как давно она не пила кофе.
Рейчел покашляла, и пожилая дама обернулась.
— Чем могу вам помочь?
— Я Рейчел Дин. Я забронировала номер.
Лицо миссис Келли просветлело.
— О, замечательно. Я ждала вас вчера и была немного обеспокоена, когда вы не появились. Гроза и всякое такое. Но вы, слава богу, приехали.
Рейчел закусила губу, не смея поверить, что кто-то в этом городе — будь то новосел или старожил — мог хоть ненадолго забеспокоиться о ней. Конечно, с ее стороны было невежливо, что она даже не позвонила, и Рейчел виновато улыбнулась, возвращаясь следом за миссис Келли в холл. Массивный старинный письменный стол служил здесь конторкой. Миссис Келли села за него и застучала по клавиатуре компьютера.
— Шел дождь, — сказала Рейчел, словно оправдываясь. — И я… предпочла остаться в Остине.
— И правильно сделали. При таком ливне здешние дороги часто превращаются в реки. — Миссис Келли протянула руку, чтобы вынуть листок из принтера. — Заполните вот это, и я дам вам ключ. Я поселю вас в Цветочную комнату. Она в задней половине дома и имеет отдельный выход в сад.
Миссис Келли начала рыться в ящике для ключей.
— Чудесно, — улыбнулась Рейчел. — А вы пускаете с животными?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Любовь с первой встречи - Патриция Уилсон - Короткие любовные романы
- Радуга после дождя - Лайза Роллингз - Короткие любовные романы
- В шаге от тебя (СИ) - Лисовская Ирина - Короткие любовные романы
- Тайное свидание - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Твоя горничная - Китти Френч - Короткие любовные романы
- Любовь - это к свадьбе - Одри Остин - Короткие любовные романы
- Высокомерный - Дженика Сноу - Короткие любовные романы / Эротика
- Соблазнение Саманты - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Соблазнение Саманты - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Любовная паутина - Хлоя Флеминг - Короткие любовные романы