Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прозрачный августовский воздух разрывает хлесткая очередь.
Храпят, трясутся встревоженные кони, яростно грызут трензеля и горячо топчут копытами землю. Но ездовой, вытянув руки, еще крепче упирает в грудь подбородок и, все натягивая вожжи, выворачивает в стороны лебединые шеи коней.
Доватор спрыгивает с тачанки, вытирает руки тряпкой и говорит:
— Пулеметы в отличном состоянии. Но где вьюки, товарищ командир полка? Вперед, тачанки! — кивает он Криворотько. Нравится ему этот бравый пулеметчик.
— Вперед! — командует Криворотько. От восторга у него розовеют щеки, еще ярче блестят глаза. Он ловко прыгает на тачанку, молодецки козыряет Доватору.
— Вперед! — повторяет команду ездовой. Взмывают кони, под копытами вихрится пыль.
Спецподразделения поверяет подполковник Андрей Карпенков.
— Разведчики?
— Так точно, — отвечает немолодой казак Филипп Шаповаленко. Он держит под уздцы кофейной масти дончака и нежно поглаживает ему ноздри, отгоняя веткой липнущих к нему мух.
— Ты куда служить пришел? — огорашивает его вопросом подполковник и недобро щурит глаза.
— Як куда? В Червону Армию! — отвечает Шаповаленко.
— А Червона Армия тоби ярморок, чи шо?
Шаповаленко смущенно молчит.
— Ты волов куповаты пришов або фашистов бить?
— Бить фашистов!
— Добре, — соглашается Карпенков. — А чего же ты, милый, заправлен, як цыган в Кущах на ярмарцы? Бачьте, на кого вин похож. Пояс на пупу, штаны грязные и съихали...
Шаповаленко виновато оглядывает себя и торопливо одергивает гимнастерку. Вид у него действительно неказистый. Стряслась с ним накануне беда. Послал его старшина в деревню — взять проводника и осмотреть дорогу, по которой можно было бы вывозить принятое у колхоза сено. В проводники ему дали престарелого деда-пасечника Сергея Ивановича. На обратном пути он затащил Филиппа Афанасьевича к себе на пасеку и угостил такой брагой, что через час оба они воспылали воинственным духом. Сидя, за столом и размахивая руками, приятели старались перекричать друг друга.
— Немец — сукин сын! Куда ж вы его пущаете, а? — упрекал Сергей Иванович.
— Як пущаем, як? Это ж — стратегия! — оборонялся Филипп Афанасьевич Шаповаленко. — Мы що, не поколотим его? Нет, скажешь? — кричал он, стуча по столу кулаком. — Порубаем головы вместе с чупрыной!..
На прощанье дед заставил Филиппа Афанасьевича выпить еще, насовал ему в переметные сумы огурцов, луку, картошки, даже положил здоровенный красный бурак и дал в руки полный горлач меду, который Филипп Афанасьевич по дороге разбил о переднюю луку, выпачкался сам и обмазал медом дончака.
Вернулся он поздно, в сумерках ничего не разглядел, а утром привести себя в порядок не успел, даже не смог как следует привьючить попону и шинель.
— Разве так вьючат? Концы тренчиков торчат, как шавкины уши! — распекал его Карпенков, тыча плеткой в переметки. — А сюда кавунов напихал, чи шо? А ну, кажи!
Шаповаленко молча расстегнул переметные сумы. Вместо патронов там лежали подаренные Сергеем Иванычем овощи.
— Ба-а!.. Так и знал, що тилько кавунов нема! — воскликнул Карпенков.
У Филиппа Афанасьевича от стыда щеки становятся красными, как бурак, выкатившийся из переметной сумы.
— Ты какой станицы?
— Славянской, — поеживаясь, отвечает Филипп Афанасьевич. Что-то зловещее слышится ему в этом вопросе.
— Брешешь! Там таких сроду не было!
— Да точно, товарищ подполковник...
— Не было, говорю, таких, — повторяет Карпенков. — Я же знаю славянских! Там казаки — будь здоров! Вот что! — Карпенков сверлит Шаповаленко глазами, — Если еще раз увижу тебя в таком виде — не пеняй. Сфотографирую — и карточку в колхоз пошлю. Пусть любуются на «бравого казака».
— Да що вы! Да зроду!.. — в ужасе бормочет Шаповаленко.
— Уж я тебя на всю станицу прославлю! Кто командир подотделения?
— Я, товарищ подполковник, — отвечает Захар Торба.
— Почему такой беспорядок? — Карпенков тронул носком сапога бурак. — Помогите, товарищ младший сержант, вашему подчиненному упаковать этот магазин! Ну и дал мне бог земляков! — сокрушенно вздыхает подполковник.
По рядам разведчиков пробежал сдержанный смешок. Легче Захару получить пять внеочередных нарядов, чем слышать эти слава и смех товарищей!..
— Шевелись ты, чорт старый, — шипит Торба на Филиппа, как только подполковник отходит. — Тоби следовало бы не добровольцем на фронт, а в колхозе баштан караулить!
— Скажу тебе, Осипов, прямо, — провожая последний эскадрон, говорил Доватор, — боевая готовность в полку чувствуется, но ты не понял нашей задачи. Мало того: ты не выполнил приказа командира дивизии. Выехал, как на торжественный парад, с кавалерийским форсом, а главное-то забыл: мы готовимся к рейду по тылам противника. Зачем ты выкатил тачанки? Я их видел у тебя в полку. А как пулеметы повезешь — сам не знаешь. Вместо того чтобы больше взять патронов, казаки везли в переметных сумах разное барахло: тряпки, бульба, огурцы. Котелки, стремена, шашки, кольца от недоуздков звенят, как шумовой оркестр. Овес получили, а кабурчаты наполовину пустые. Вьюки плохие. Или не знаешь, как вьючить? Я научу. Надо разъяснить людям, что мы не сегодня, так завтра получим приказ выступать, а у нас пулеметы на тачанках... Ну, что скажешь? Оправдывайся, если хочешь.
— Что тут оправдываться?.. — Осипов оторвал приставший к бурке репей. Он был огорчен результатом смотра.
— Твой полк снова буду поверять. Срок даю одни сутки, — проговорил Доватор.
Коноводы гуртом вели командирских лошадей. Впереди — Сергей. Доватор, кивнув Осипову, пошел навстречу своему коню.
ГЛАВА 9Вечер. В шалаше майора Осипова светло и уютно. Коновод его — Кондратий Чугунов — где-то раздобыл самодельную лампу из консервной банки. Шалаш у Осипова — просторный, по-своему даже комфортабельный. Кровать — на четырех ножках, вбитых в землю. На них положены три горбыля, спинками вниз, а сверху — мягкая, пышная перина из свежих еловых лапок. Матрац из плащ-палатки набит душистым сеном. Такое ложе Кондратий Чугунов готовит в течение двадцати минут. Если благоприятствует обстановка, матрац застилается чистой простыней, появляется подушка. Одеяла не положено, а буркой Антона Петровича можно укрыть сразу трех человек.
Посредине шалаша — длинный стол, нехитрое, но капитальное сооружение саперов, за которое свободно усаживаются двадцать — двадцать пять человек. Тут проводятся все командирские совещания. Свое жилье майор Осипов в шутку называет «салоном».
Сегодня в «салоне» тесновато и жарко. Пахнет пережженным бензином, конским потом, запах которого принесли с собой командиры в бурках, душистым табачком и сильно и крепко пахнет духами.
Командный состав собран для разбора итогов поверки боевой готовности.
Почуяв запах духов, Осипов спрашивает:
— Кто это нафиксатуарился? Духи «Камелия». Мои любимые...
— Известно кто: Хафиз и Полещук, — отвечает Чалдонов, командир пулеметного эскадрона.
— Ах, они ж из госпиталя! И Полещук здесь?
— Здесь, товарищ майор, — приподнимаясь, отвечает Полещук
— Ничего, сиди... — Осипов достает из кармана какое-то письмо, смотрит на него и прячет обратно. Полещук догадывается, что это то самое письмо, которое он привез майору на-днях из-под Москвы. Осипов знал Полещука до войны по кавалерийской школе, где он был начальником, а Полещук — курсантом. Там же учился и башкир Хафиз Биктяшев. Из кавшколы они вместе попали на фронт, в первых же боях были ранены, лежали в госпитале, в котором работает сестра майора Осипова.
Биктяшев и Полещук были командирами эскадронов. Они крепко сдружились, но при людях часто задирали друг друга.
— Биктяшеву и Полещуку воевать, наверное, не хочется? — усмехнувшись, говорит Осипов. — Шутка сказать, — целый месяц нежились...
— Наоборот, товарищ майор, надоело, — отвечает Хафиз.
— Точно, — громко и певуче откликается Полещук.
— Точно? — переспрашивает Осипов, насмешливо глянув на Полещука. — А ведь самому не хотелось ехать, уж признавайся!
— Это почему же, товарищ майор? — обиженным голосом спрашивает Полещук.
— Кто же с охотой от молодой жены воевать поедет?
Среди командиров пробежал смешок.
— Да он же холостой, товарищ майор! — выкрикнул кто-то.
— От какой жены? — бормочет Полещук. — Да что вы...
— Ты, никак, отпираешься? — удивленно спрашивает Осипов, не спуская с Полещука глаз. — Я ведь не шучу. Я знаю все. — Он снова достает из кармана письмо. — Если ты обманул девушку, — грош тебе цена!
— Да я ничего... — начинает Полещук.
— Как ничего? Жениться обещал или нет? Говори. Только не юли.
— Обещал... Ну и выполню! — Полещук отворачивается и торопливо закуривает.
- Где живет голубой лебедь? - Людмила Захаровна Уварова - Советская классическая проза
- Вечер первого снега - Ольга Гуссаковская - Советская классическая проза
- Встречи с песней - Иван Спиридонович Рахилло - Прочая детская литература / Советская классическая проза
- Генерал коммуны - Евгений Белянкин - Советская классическая проза
- Чего же ты хочешь? - Всеволод Анисимович Кочетов - Советская классическая проза
- В восемнадцатом году - Дмитрий Фурманов - Советская классическая проза
- Том 2. Горох в стенку. Остров Эрендорф - Валентин Катаев - Советская классическая проза
- Алые всадники - Владимир Кораблинов - Советская классическая проза
- Гости столицы - Евгений Дубровин - Советская классическая проза
- Суд идет! - Александра Бруштейн - Советская классическая проза