Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
солнцем и наслаждаться его лаской. Его волосы, черные как ночь, длинными густыми локонами падали на плечи. Он обладал впечатляющей осанкой, двигался с кошачьей грацией, несмотря на свой внушительный рост. Но именно его миндалевидные изумрудные глаза завораживали всех девочек-подростков в классе.

По непонятной причине Алекс почувствовал покалывание в животе, которое заставило его нервничать. Он ревнует? Мог ли он испытывать это чувство из-за незнакомца, который даже не успел еще открыть рот? Или это просто нездоровая зависть подростка, о котором еще никто не говорил так, как одноклассницы об этом таинственном мужчине?

Ян повернулся к другу с вопросительным взглядом. Алекс пожал плечами, показывая, что совершенно ничего не понимает.

Учителя переговаривались в течение нескольких секунд. После этого учительница естествознания, недвусмысленно выказывая свое недовольство, отошла назад, уступив место непрошеным гостям. Учительница истории – она же заместитель директора – в тщетной попытке набрать несколько сантиметров вытянула голову, насколько позволяли ее шейные позвонки, но не слишком успешно, и громким криком потребовала внимания учеников. Получив его, женщина расплылась в улыбке.

– Пожалуйста, будьте так добры, не шумите, – попросила она пронзительным голосом, отлично соответствующим ее росту. На мгновение Алексу вспомнились белки из одного мультсериала. – Прежде всего, я должна поблагодарить вашу учительницу, Терезу, за ее доброту, за то, что она уделила мне несколько драгоценных минут своего урока. Я не люблю прерывать коллег, но не могла не воспользоваться этой возможностью. Видите ли, – терпеливо объяснила она, – через несколько дней, как и каждый год, пройдут школьные дни культуры. Будет несколько сессий с конференциями и кинопоказами по предложенной в этом году теме. Несколько месяцев назад руководство школы обратилось к кафедре истории, членом которой, как вы знаете, я являюсь, с просьбой подобрать тему для конференции. Должна признать, – горделиво произнесла она, – что все мои коллеги были очень польщены таким предложением. Мы несколько дней обсуждали, выбирая лучшее предложение, и после напряженных дискуссий приняли решение. Наша тема в этом году… – она сделала паузу, чтобы захватить внимание студентов, – «Классическая мифология»…

Алекс подпрыгнул. Он даже не смог повернуться и взглянуть на удивленное лицо Анны.

– Черт! – шепотом пробормотал Ян. Но ему показалось, что он слишком громко это произнес, потому что учительница естествознания посмотрела на него таким суровым взглядом, что он невольно вжался в стул.

Послышались и другие звуки, выражающие крайний энтузиазм, но не столь явные, как у Яна. Учительница истории, казалось, была удовлетворена результатом своего объявления.

– На этом многотрудном поприще нашей надежной опорой станет компетентный совет специалиста. – Некоторые коллеги говорили, что ее речь застряла в прошлом на пару сотен лет, но маленькая женщина любила использовать необычные слова для создания сложных, запутанных предложений. Она будто стремилась вернуть то время, когда красоте языка уделялось куда большее внимание, чем сегодня. – Это профессор Селкаре, скажем так, друг моей подруги, – она глупо засмеялась. – Профессор посетил многие европейские университеты с великолепными лекциями по мифологии. Даже университетские аудитории не вмещали всех желающих. Как мне сказал сам профессор, больше всего он любит передавать свои знания молодому поколению. Профессор Селкаре поведает нам о легендах, историях и мифах прошлого – корнях нашей цивилизации. Поскольку профессор пробудет в нашей стране недолго и сейчас занят оформлением документов, я взяла на себя смелость попросить его познакомиться с вами, и он с большой любезностью согласился. Профессор… – Жестом руки она дала понять, что передает ему слово и у него не остается выбора.

– Большое спасибо, – голос мужчины был низким и приятным, с легким незнакомым акцентом, который придавал ему ауру таинственности, еще больше усиливая его привлекательность. – Меня зовут Алкид Селкаре, я из Греции. У меня появилась счастливая возможность поделиться своими знаниями со всеми вами, по крайней мере, я постараюсь это сделать. Но, поверьте, то, что я расскажу, всего лишь капля в море. Вы приоткроете дверь в историю моих предков и их верований. – Он сделал короткую паузу, словно задумавшись над собственными словами. – Окружающая нас реальность слишком сложна, слишком обширна, чтобы постичь ее целиком, и именно поэтому на протяжении всей истории человечества нам, людям, требовались символические точки опоры, за которые мы могли бы ухватиться, чтобы пережить ее необъятность. Эта опора – мифы, с которыми мы познакомимся через несколько дней.

Женские вздохи становились все более громкими, и, как казалось Алексу, даже учительница естествознания, чересчур внимательно слушала гостя.

– Мы всегда нуждались в мифах, героях, чудесных историях из древних времен и далеких мест для того, чтобы лучше понять окружающую действительность. И сегодня, как бы вы к этому ни относились, мифы продолжают оставаться частью нашей жизни, хотя бы в виде персонажей фильмов или романов. А как насчет спортсменов, актеров или певцов? Разве мы не подражаем им, перенимая их стиль одежды, прически или татуировки? – Он закатал рукава свитера и рубашки, обнажив впечатляющую непонятную татуировку, которая покрывала почти всю его правую руку, чем вызвал удивленные возгласы уже среди мальчиков. – Однако я намерен пойти дальше и спросить, например, чем нам сегодня может быть полезна история Одиссея и злоключений, которые произошли с ним, когда он пытался вернуть себе трон Итаки, или кем были титаны? И нет, я не о тех, которые упомянуты в популярной японской манге. Существовал ли Минотавр на самом деле, правда ли, что Цербер, трехголовый пес, охранял врата царства Аида? Все это, а также многое другое мы сможем обсудить с вами в ближайшее время.

Наступила тишина, на этот раз вызванная гипнотической речью профессора. Наконец, учительница истории пришла в себя, разгладила юбку и тепло попрощалась с коллегой, уводя профессора Селкаре. Восторженные взгляды девушек провожали его, пока за ним не закрылась дверь.

Прошло несколько минут, прежде чем класс вернулся к нормальной работе и ребята погрузились в естествознание и изучение морфологии эукариотической клетки. Алекс признал, что новый учитель гораздо интереснее большинства из тех, с кем они сталкивались ежедневно, и неохотно предположил, что его неоспоримая средиземноморская красота уже стала иконой для друзей и одноклассников. Ему было не по себе от набора совпадений, которые кружились вокруг его персоны: тревожные сны, связанные с миром мифологии, объявление о проведении культурной конференции, посвященной этой теме…

Все это было странно. И визит этого профессора как гром среди ясного неба. Будто часовой механизм заложенной бомбы неумолимо начал обратный отсчет. У Селкаре, казалось, очень хороший характер. А если нет? Когда вы в последний раз видели профессора, гордо и без всякого стеснения демонстрирующего эффектную татуировку на правой руке? И, будем честны, за это он получил немало лайков.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла бесплатно.

Оставить комментарий