Рейтинговые книги
Читем онлайн Великая Охота - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 235

Имя прозвучало для Эгвейн смутно знакомо, и, увидев молодую женщину, она поняла почему. В саду протекал узкий ручей, с невысоким каменным мостом над ним, и на парапете этого моста сидела, скрестив ноги, Мин. На ней были мужские обуженные штаны и мешковатая рубашка, а с коротко подрезанными волосами она вполне могла сойти за парня, хотя и на редкость хорошенького. Через парапет рядом перекинута серая куртка.

— Я тебя знаю, — сказала Эгвейн. — Ты работала в байрлонской гостинице.

Легкий ветерок рябил воду под мостом, в деревьях в саду щебетали серокрылки.

Мин улыбнулась:

— А ты — одна из тех, за кем явились Друзья Темного, которые спалили нашу гостиницу. Нет, не волнуйся. Посланец, приехавший за мной, привез золота в достатке, чтобы мастер Фитч отстроил гостиницу заново, и даже вдвое больше. Доброе утро, Илэйн! Не надрываешься на своих занятиях? Или над кастрюлями? — Сказано было добродушным тоном, как подначка между друзьями, что и доказала ответная ухмылка Илэйн.

— Вижу, Шириам пока не удалось обрядить тебя в платье.

Мин озорно рассмеялась:

— Я-то не послушница. — Она произнесла писклявым голосом: — «Да, Айз Седай. Нет, Айз Седай. Могу ли я еще раз подмести пол, Айз Седай?» Я одеваюсь так, — девушка вновь заговорила обычным своим низким голосом, — как хочется мне. — Она повернулась к Эгвейн: — Как поживает Ранд?

Эгвейн поджала губы. Ему бы в самый раз бараньи рога, как у троллока, подумала он гневно.

— Мне было очень жаль, что ваша гостиница сгорела, и я рада, что мастер Фитч сумел ее отстроить. А почему ты приехала в Тар Валон? Ясно же, что ты и не думаешь быть Айз Седай.

Мин дугой выгнула бровь — как была убеждена Эгвейн, это изображало веселье.

— Он ей нравится, — объяснила Илэйн.

— Я знаю. — Мин глянула на Эгвейн, и на миг Эгвейн показалось, что она заметила в этом взоре печаль — или сожаление? — Я здесь, — осторожно выбирая слова, сказала Мин, — потому что за мной послали, и мне предоставили выбор: ехать верхом самой или быть привезенной в мешке связанной.

— Вечно ты преувеличиваешь, — заметила Илэйн. — Шириам Седай видела письмо, и она говорит, в послании была просьба. Мин видит нечто, Эгвейн. Потому она и здесь, чтобы Айз Седай могли изучить, как она это делает. Это не Сила.

— Как же, просьба, — фыркнула Мин. — Когда тебя приглашает Айз Седай, это смахивает на приказ королевы, к которому прилагается сотня солдат, чтобы он выглядел убедительнее.

— Все что-то видят, — сказала Эгвейн.

Илэйн замотала головой:

— Не как Мин. Она видит… ауры… вокруг людей. И образы.

— Не всегда, — вставила Мин. — И не вокруг каждого.

— И она может по ним что-то растолковать о тебе, хотя и не уверена, что она всегда говорит правду. Она говорила, что мне придется делить своего мужа с двумя другими женщинами, а с таким я не смирюсь никогда. Она же просто смеется и говорит, что понятия не имеет и о том, как все происходит. Но она сказала, что я буду королевой, еще не зная, кто я такая; она сказала, что видела корону, и это была Корона Роз Андора.

У Эгвейн с языка сорвался вопрос:

— Что ты видишь, глядя на меня?

Мин взглянула на нее:

— Белое пламя, и… Ох, да много всего разного. Я не знаю, что это все значит.

— Вот такого она много говорит, — сухо заметила Илэйн. — Посмотрев на меня, она сказала, что увидела отрубленную руку. Говорит, не мою. И об этом, утверждает, ничего растолковать не может, не знает, что она значит.

— Потому что не знаю, — сказала Мин. — Я не понимаю, что значит хотя бы половина всего этого.

Скрип сапог на дорожке заставил девушек обернуться, и они увидели двух юношей — блестящие от пота торсы, через локоть переброшены куртки и рубашки, в руках — мечи в ножнах. Эгвейн поймала себя на том, что во все глаза глядит на самого красивого мужчину, которого она в жизни видела. Высокий, стройный, но мускулистый, он вышагивал с кошачьей грацией. Вдруг до нее дошло, что он склонился над ее рукой — она даже не почувствовала, как он взял ее ладонь своей рукой, — и пошарила в памяти в поисках услышанного раньше имени.

— Галад, — пробормотала она. Его темные глаза смотрели на нее в упор. Юноша был старше нее. Старше Ранда. При мысли о Ранде она вздрогнула и очнулась.

— А я — Гавин, — ухмылялся второй юноша. — По-моему, в первый раз вы не расслышали.

Мин тоже широко улыбалась, и одна Илэйн глядела хмуро.

Эгвейн внезапно вспомнила про свою руку, которую все еще держал Галад, и высвободила ее.

— Если позволят ваши обязанности, — сказал Галад, — я был бы рад снова увидеть вас, Эгвейн. Мы могли бы погулять, или, если вы получите разрешение оставить Башню, мы могли бы выбраться за город на пикник.

— Это… это было бы славно. — Она стеснялась остальных, стоящих рядом. Мин и Гавин по-прежнему ухмылялись, будто эта сцена их немало забавляла, Илэйн смотрела мрачнее тучи. Эгвейн попыталась успокоить себя, думая о Ранде. Он такой… красивый. Она вздрогнула, испугавшись, что невзначай сказала это вслух.

— Тогда до встречи. — Наконец оторвав свой взгляд от глаз Эгвейн, он поклонился Илэйн. — Сестра. — Гибкий словно клинок, он зашагал через мост.

— Этот, — проворчала Мин, глядя ему вслед, — всегда будет делать то, что сочтет правильным. Невзирая на тех, кому от этого будет больно.

— Сестра? — сказала Эгвейн. Пасмурный вид Илэйн с уходом Галада смягчился лишь чуть. — Я думала, он твой… то есть по тому, как ты хмурилась… — Она решила, что Илэйн ревновала, и все еще не была уверена в обратном.

— Я ему не сестра, — твердо заявила Илэйн. — Отказываюсь быть.

— Наш отец был его отцом, — сухо сказал Гавин. — Этого отрицать ты не можешь, если не хочешь только назвать мать лгуньей, а это, по-моему, потребует куда больше нахальства, чем у нас есть на двоих.

Впервые Эгвейн поняла, что у Гавина такие же рыжевато-золотистые волосы, что и у Илэйн, хотя сейчас потемневшие и слипшиеся от пота.

— Мин права, — сказала Илэйн. — У Галада нет ни капли человечности. Он ставит правоту выше милосердия, или жалости, или… Он человек не в большей степени, чем троллок.

На лице Гавина вновь расплылась ухмылка:

— Об этом ничего не знаю. Если судить по тому, как он тут на Эгвейн смотрел, то нет. — Он поймал на себе взгляд Эгвейн, потом сестры и поднял руки, словно парируя их взоры своим мечом в ножнах. — Кроме того, с мечом у него выходит лучше, чем у кого бы то ни было. Стражам нужно лишь раз что-то ему показать, и он уже выучил это. Меня они загоняли до смерти, с меня семь потов сошло, пока они научили меня половине того, что Галаду удается делать не напрягаясь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великая Охота - Роберт Джордан бесплатно.

Оставить комментарий