Рейтинговые книги
Читем онлайн Шанна - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 150

— Нет, я пока ничего не скажу, — заявил рыжий. — Сначала я должен разыскать этого человека, убедиться в том, что это действительно он. И только тогда заговорю. Скажу и тебе. Да, тогда я заговорю. И не стану надевать себе петлю на шею ради его спасения.

Рюарк взял Питни за руку и бросил на стойку несколько монет.

— Хозяин, налейте еще кружку этому человеку и еще одну его приятелю, что рядом с ним.

— Только не мне, — покачав головой, отказался шотландец. — Я должен вернуться на пристань и работать.

— Прежде чем вы уйдете, дружище Джейми, я хотел бы представить вам достойного человека. Это Джон Рюарк, — объявил Питни с кривой усмешкой. — Может быть, вы уже встречались?

Рюарк нахмурился. Теперь, когда он более внимательно пригляделся к человеку, его лицо показалось ему странно знакомым. Но Джейми быстро вскочил на ноги, избегая взгляда Рюарка, натянул на рыжие волосы вязаный колпак и, попрощавшись, ушел.

— Вы думаете, что я когда-то с ним встречался? — спросил озадаченный Рюарк.

— Да, но не будем пока говорить об этом. Я знаю, где его можно найти, и это главное. — Питни отпил пива и поднял кружку в знак благодарности Рюарку. — Отличная вещь. Выпейте кружку, мальчик. Вам будет полезно на дорогу.

Рюарк озабоченно посмотрел на Питни.

— Судя по тому, как звучит ваш голос, вы уже выпили за нас обоих.

Здоровяк весело похлопал Рюарка по спине.

— Выпейте, Джон Рюарк, вам надо выбросить из головы ту, на которой вы женились.

Когда Рюарк вернулся к стоянке экипажей, Шанна уже сидела в первой карете. Она стала смотреть, как Рюарк седлает Аттилу.

— Вы поедете туда верхом, господин Рюарк? — спросила она.

— Да, мадам. При таком ливне мне следует ехать впереди, чтобы проверить состояние дороги.

Шанна откинулась на подушки и натянула на колени меховую полость. Лицо ее озарила тихая улыбка. «По крайней мере, он будет недалеко», — подумала она.

Карета была не слишком роскошной, но вполне комфортабельной. На сиденьях лежали меховые полости, а небольшая жаровня не давала мерзнуть ногам.

Вернулся Гэйлорд, убедившийся в том, что его саквояжи хорошо уложены на повозке.

— Сэр Гэйлорд едет с нами? — спросил Траерна Рюарк.

— Да, — проворчал тот. — К нашему большому сожалению, он решил рассказать о своих проектах и нуждах Бошанам. И, судя по количеству багажа, который Гэйлорд взял с собой, он некоторое время будет их гостем.

Питни усмехнулся и слегка подтолкнул локтем Траерна.

— По крайней мере, этот славный кавалер будет не нашим гостем. Кормить его будут другие.

Рюарк фыркнул и потер тыльной стороной руки подбородок.

— Было бы, конечно, лучше, если бы Бошаны прислали две повозки, — сказал он. — Но если все в порядке, мы сможем сейчас же отправиться в путь.

Траерн кивнул, и Рюарк отправился к повозке с вещами. Вернувшись, он увидел, что на подножке второй кареты стоит Ролстон, встретивший его взгляд с холодным презрением. Раздраженно пожав плечами, тот сел в карету. За ним последовал и Гэйлорд, проворчавший что-то о том, что ему мешает колено Питни.

Рюарк привязал Изабеллу к задку кареты Траерна и положил дамское седло Шанны в крытую повозку. Просунув голову в дверцу кареты, он увидел, что Орлан разглядывает одну из полостей и похлопывает по ней рукой, чтобы убедиться в качестве меха.

— Превосходно! — пробормотал сквайр. — Джон Рюарк, трудно представить себе больший комфорт. Вот бы всегда так заботились обо мне! Просто замечательно!

— Все готово, сэр. Могу ли я подать знак к отправлению?

Траерн кивнул. Рюарк взглянул на Шанну, коснулся пальцем края шляпы и захлопнул дверцу кареты. Отступив на шаг, он махнул рукой. Кучер громко свистнул, подобрав вожжи, щелкнул длинным кнутом над головами лошадей, карета тронулась с места и покатила в сторону от берега, поднимаясь по некрутому склону. По улицам Ричмонда ритмично застучали лошадиные копыта.

Некоторое время они ехали полями, а достигнув развилки, свернули на узкую дорогу, в самом начале которой виднелось толстое дерево с тремя глубокими зарубками на стволе.

— На следующем перекрестке остановимся у таверны, чтобы перекусить, — сказал Питни.

— Хороший малый этот Джон Рюарк, — проговорил довольный Траерн, откидываясь на спинку дивана кареты. — Он позаботился о том, чтобы нам было удобно.

Когда караван выехал на следующий перекресток, кучера свернули на обочину и остановили лошадей перед неуклюжей постройкой под остроконечной крышей, на двери которой висела выцветшая от непогоды вывеска. Их, как гостей Бошанов, встретила краснолицая матрона. Она быстро освободила стол и расстелила на нем свежую скатерть.

Для Гэйлорда специального места приготовлено не было, и он нехотя присоединился к компании Траерна, тщательно смахнув со скамьи воображаемую пыль рукой в перчатке, прежде чем уселся за стол. Все три кучера расположились в дальнем конце стола, почти не обращая внимания на негодующе-неодобрительный взгляд благородного пэра. Пошли по кругу кружки теплого крепленого сидра. Шанна немного отпила, не проявив к нему большого интереса. Она думала о том, почему задержался Рюарк. Ответ на этот вопрос она получила очень скоро: Рюарк вошел со старинным мушкетом в руках, длина которого была лишь чуть меньше его самого, и, прислонив оружие к стене у двери, подошел к столу и положил перед Питни два больших пистолета.

— Я обнаружил это в вашем матросском сундуке, — сказал он, заметив удивленный взгляд Питни.

Рюарк снял подбитый бобровым мехом плащ и повесил его сушиться перед кирпичной печью, и при этом все увидели у него за поясом пару пистолетов. Гэйлорд в гневе вскочил на ноги.

— Оружие у раба! — Он в раздражении повернулся к Траерну. — Сквайр, я протестую! Вы позволяете этому рабу слишком много!

Потягивая сидр, Траерн лишь пожат плечами.

— Если человек защищает вашу шкуру, какая разница, кто он?

— Защищает мою шкуру? Да он только и мечтает увидеть ее продырявленной! — Гэйлорд вытянул к Рюарку указательный палец: — Вы! По какому праву вы носите оружие?

— Ни по какому, кроме своего собственного, разумеется, — спокойно отвечал Рюарк. Он говорил с заносчивым сэром Гэйлордом, как с ребенком. — Здесь много зверей, больших и опасных, встречаются и грабители с большой дороги, хотя и нечасто. Кроме того, существуют еще и волосатые дикари, о которых вы сами говорили. — Он сардонически улыбнулся. — Я не вижу здесь никого, кто бы мог постоять за дам. Но можете быть уверены, сэр Гэйлорд, если таковой обнаружится, я с радостью отдам ему оружие.

Рюарк подождал, пока сэр Биллингсхэм угомонится, и, когда тот выдохся, уселся на свободное место, образовавшееся между Шанной и ее отцом.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шанна - Кэтлин Вудивисс бесплатно.
Похожие на Шанна - Кэтлин Вудивисс книги

Оставить комментарий