Рейтинговые книги
Читем онлайн Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 331

Петр истолковывает слова «после того» (Иоил. 2:28) как «в последние дни»; это выражение у пророков обычно означает: после дня Господня (Ис. 2:2; Мих. 4:1), что согласуется с контекстом пророчества Иоиля (Иоил. 2:30 — 3:3). Поскольку грядущая эра должна была начаться с пришествия *Мессии, она в некотором смысле уже началась, поскольку этот Мессия, Иисус, пришел — факт, подтверждающийся излитием Духа на Его последователей.

2:19. У Иоиля во 2:30 есть слово «чудеса», но нет слова «знамения» (♣ в отличие от русского синодального перевода); возможно, Петр добавил его, чтобы показать, что по меньшей мере некоторые из требуемых знамений имели место на земле (Деян. 2:22; ср.: Втор. 26:8). «Кровь и огонь и курение дыма» символизируют войну.

2:20,21. В пророчестве Иоиля солнце затмится и помрачится луна, главным образом, в результате нашествия саранчи (или врагов) (Иоил. 2:2,10; 3:15). Петр дает понять, что в определенном смысле время Божьего спасения для Израиля уже началось. Языки свидетельствуют о пришествии *Духа *пророчества, что подтверждает наступление мессианской эры, а следовательно, и то, что Мессия уже пришел.

Здесь Петр прерывает цитату из Иоиля, но возвращается к последней строке из Иоил. 2:32 («остальных, которых призовет Господь») в конце своей проповеди (Деян. 2:39). Таким образом, его проповедь — характерный пример назидательного иудаистского толкования (в форме *мидраша) последней строки, которую он цитирует, и отвечает на вопрос: «Каково имя Господа, которое они должны призвать?» В древнееврейском тексте «Господь» — священное имя Бога (Яхве), которое чтецы в *синагоге произносили как «Адонай»; в греческом тексте, который, вероятно, цитирует Петр, чтобы его поняли слушатели разных национальностей, это просто греческое слово, обозначающее господина, Господа, но всем было ясно, что речь идет о Боге.

2:22-40

Проповедь на Пятидесятницу

Как заметил Кеннет Бейли, эта проповедь Петра включает обширный хиазм, или обратный параллелизм, характерной особенностью которого является однородное синтаксическое построение:

А. Иисус, Которого вы распяли (2:23);

Б. Давид говорит: «Господь… одесную меня» (2:25).

В. Давид умер и погребен (2:29).

Г. [Давид] пророчествовал (2:30а).

Д. Бог с клятвою обещал (2:306).

Е. Христос на престоле (2:30в).

Ж. [Давид] предсказал (2:31а).

3. Воскресение Иисуса (2:316).

И. Плоть [Иисуса] не видела тления (2:31в, г).

3'. Иисуса Бог воскресил (2:32а). Ж'. Чему все мы свидетели (2:326). Е'. Он, быв вознесен (2:33а).

Д'. Обетование Духа (2:336).

Г. Дух свидетельствует (2:33в).

В'. Давид не восшел на небеса (2:34а).

Б'. [Давид] говорит: «Господь… одесную Меня» (2:346,в).

А'. Иисус, Которого вы распяли (2:36в, г).

Пункт Ж связывает свидетельство учеников с сошествием на них Святого Духа (см. коммент. к 1:8).

2:22–28. Петр цитирует Пс. 15, чтобы донести главное (о чем далее, во 2:29–32): Бог воскресил *Мессию из мертвых. Некоторые антисемиты использовали такие тексты, как

Деян. 2:23, для нападок на весь еврейский народ, но заявление Петра о коллективной ответственности иудеев (ср.: 2 Цар. 12:9) ничуть не более сурово, чем обличительные речи *ветхозаветных пророков (напр., Амоса, Исаии, Иеремии), и не может быть правомерно использовано как обвинение всего народа.

2:29–31. Петр утверждает, что этот псалом не может относиться к Давиду, потому что Давид познал тление. (Усыпальница Давида за пределами Иерусалима почиталась наряду с усыпальницей пророчицы Олдамы.) Этот псалом скорее (Деян. 2:30; Пс. 131:11; ср.: Пс. 88:4,5) посвящен последнему потомку Давида, Который, по всеобщему признанию, и будет*Мессией (помазанным царем). 2:32. Апостолы и другие ученики сами были свидетелями того, что Иисус исполнил Писание, и их свидетельство подтверждается излитием *Духа, каковое не имеет иного библейского объяснения (2:16–21,33). 2:33–35. Еврейские комментаторы часто связывали тексты, в которых встречались одинаковые слова или выражения (этот принцип известен как gezerah shavah). Поэтому Петр начинает с Пс. 109:1 — бесспорно *мессианского текста, включающего наречие «одесную», — и разъясняет его точно также, как Пс. 15. (Комментаторы, которые усматривают здесь связь с Моисеем, указывают на еврейское предание о том, что Моисей получил закон, взойдя на небо; но этот текст, скорее, просто разъясняет смысл Пс. 109:1.)

2:36. На основании Пс. 109:1 Петр делает вывод, что *воскресший из мертвых — это Тот, Кого Давид называет своим «Господом». Поэтому Он носит имя «Господь», упоминаемое Иоилем (Иоил. 2:32; см. коммент. к Деян. 2:21).

2:37,38. Петр учит народ, как призвать имя Господне: креститься во имя Иисуса. Поскольку крещение было знаком обращения в иудаизм язычников, требование Петра могло оскорбить его слушателей-иудеев, ибо лишало их сознания собственного превосходства. Он призывает к публичному, радикальному свидетельству обращения, а не к частной, ни к чему не обязывающей просьбе о спасении. Слова «во имя Иисуса Христа» отличают этот вид крещения, требующего веры в Христа, от прочих древних крещений; это выражение означает, что человек, принимающий крещение, исповедует Христа. (В Книге Деяний это выражение повсеместно используется с глаголом «креститься» в страдательном, а не действительном залоге; это не формула, произносимая над человеком во время крещения, а скорее публичное исповедание веры им самим; см.: 2:21 и 22:16.)

Хотя различные направления иудаизма подчеркивали разные аспекты деятельности *Духа (напр., очищение и мудрость в *Свит-ках Мертвого моря или *пророчество у *рав-винов и многих других), а в писаниях Луки внимание сосредоточено на Духе, вселяющем вдохновение и способность пророчествовать, Лука солидарен с другими *новозаветными авторами в том, что, с богословской точки зрения, деятельность Духа совмещает все эти аспекты (ср. коммент. к 8:14,15).

2:39. Те, кто читал всю Книгу Деяний, могли предположить, что «все дальние» — это язычники (Не. 57:19; ср.: Деян. 2:17), но Петр, несомненно, подразумевает евреев, рассеянных среди разных народов за пределами Палестины. Ветхий Завет предусматривал, что такое широкомасштабное излитие *Духа произойдет в конце времен и будет продолжаться в течение всего завершающего этапа земной истории.

2:40. Древние историки редактировали и перестраивали речи; они не приводили их дословно (да никто и не смог бы сделать этого, если только речь не была краткой, — а ораторы иногда говорили часами, — и оратор не предоставлял автору текст своей речи). Лука, таким образом, передает содержание речи Петра конспективно.

2:41-47

Влияние Пятидесятницы

2:41. Если принять во внимание, что, по оценке *Иосифа Флавия, во всей Палестине насчитывалось шесть тысяч *фарисеев, то три тысячи привлеченных к новому религиозному движению в Иерусалиме — весьма неплохое начало! На Храмовой горе было множество бассейнов для ритуальных омовений; таким образом, массовое *крещение могло совершиться довольно быстро.

2:42. Во многих древних сообществах (*ми-стериальных культах, фарисейских братствах и т. п.) было принято устраивать совместные трапезы. Однако члены многих греческих объединений собирались на совместные трапезы только один раз в месяц (в отличие от 2:46). Поэтому установленный первыми христианами обычай ежедневных совместных трапез (позднее — еженедельных) заслуживает особого внимания.

Застольное общение способствовало сплочению христиан, а беседы, и даже проповеди, были во время трапезы делом обычным. Учитывая рекомендованные иудейскими пиетистами темы бесед и упоминаемое в этом тексте «пребывание в учении и молитвах» (включая, вероятно, и участие в храмовых молитвах — 3:1), можно заключить, что общение ранних христиан, несомненно, в большей степени, чем у современных западных христиан, было сосредоточено на тесном молитвенном общении и совместном изучении Писаний.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 331
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг бесплатно.
Похожие на Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг книги

Оставить комментарий