Рейтинговые книги
Читем онлайн Легион павших. I - III Акт - Эри Крэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 155
ублюдка, — едва сдерживая гнев сказал капитан. — Из-за него мы теперь по уши в дерьме!

— Мне нужна кипяченая вода, — терпеливо повторил Бенджи.

— Не для него. Твоя помощь пригодится моим парням. А его брось. Пусть подыхает.

— После того, как ваш фельдшер свернул себе шею, я единственный, кто здесь смыслит в медицине. А вы, при всем уважении, сейчас просто капитан без корабля и не можете мне указывать. И я буду помогать всем, кому сочту нужным, или же никому. Так когда будет вода?

Сплюнув на землю, Грейгор скрылся в зарослях.

Бенджи с облегчением вздохнул и неловко улыбнулся.

— Жуткий он тип, — парень натянуто рассмеялся и прижал кусок парусины к ране. — Я вернусь с водой и инструментами, подлатаем тебя. Держи вот так, а я пока займусь остальными, — он посмотрел на оставленный им на земле меч. — Это же твой? Нашел его по ту сторону, не знаю, где остальное.

Потоптавшись на месте, он направился туда, откуда пришел.

— Бенджи, — окликнул его Райз. — Сколько выжило?

Парень в растерянности посмотрел на него.

— Восемнадцать из тридцати двух, не считая тебя и меня. Но у троих раздроблены ступни и суставы в коленях, еще у четверых переломы рук, а у одного — бедра. Остальные, можно сказать, отделались легким испугом.

Райз кивнул, и Бенджи ушел.

Четырнадцать человек. И скольким из них посчастливится выбраться из этого леса? Грейгор был прав: это он втянул их во все это. Его вина. Но хуже всего было то, что в попытке сэкономить один день, он потеряет еще невесть сколько времени. Проклятье.

Отчаянно хотелось верить, что Фелис прекрасно знал о том, что должно случиться, и все идет по плану. Пусть и не по плану Райза, но когда нет возможности выбирать…

Он снова посмотрел на шрам-компас. Его по-прежнему заполняла кровь, и не было похоже, что она собирается рассасываться. Что это значит? Что печать сломана? Или что Къярт…

Нет, боль в руке усилилась в момент перемещения, и вероятность того, что в то же время что-то случилось с Къяртом, была ничтожно мала. Так что все дело в сломанной печати. И Райз не имел ни малейшего представления, как ее восстановить.

Плевать. Если придется, он перевернет вверх дном весь клятый Скес, но отыщет невезучего напарника.

Невезучего. У него самого-то везения — хоть отбавляй.

Бенджи вернулся спустя полчаса с ведром воды, неся его за обмотанную тканью ручку, и своим чемоданчиком.

— Приступим? — он с ухмылкой посмотрел на Райз.

Тот равнодушно пожал плечами. Его снова клонило в сон.

Однако когда парень принялся набирать в извлеченный из чемодана шприц воду и промывать рану, сон как рукой сняло. Сцепив зубы и зажав в кулак шерсть на боку недовольно заворчавшего Клыка, Райз терпел, пока Бенджи закончит с вымыванием грязи, сбрызнет рану желтой жидкостью из небольшого, бережно замотанного в платок пузырька и сошьет края. Закончив с обработкой, он забинтовал поясницу и ладони, велел меньше двигаться и ушел к морякам, разбившим лагерь по другую сторону «Венца».

В быстро сгущающихся сумерках Райз слушал джунгли. Округа, сперва застывшая после обрушившегося на нее моря, заговорила сотней голосов. Оглушающе трещали цикады: они замолкали всего на секунду, когда среди деревьев разносился призывный крик то ли зверя, то ли птицы, а затем джунгли снова накрывал их стрекот. Больше никому не было дела до свалившегося с неба корабля.

Запрокинув голову, Райз смотрел в потемневшую высь, проглядывающую среди обломанных веток, и думал о том, что добраться до Къярта будет намного сложнее, чем он полагал еще час назад. Вокруг были не скеские тропики. Это место вообще не принадлежало миру, в который их затащил Фелис: на темно-синем небосводе красовались планетарные кольца.

— Ты совсем обнаглел, пацан! — в этот раз цикад спугнул полный возмущения крик Грейгора.

До Райза время от времени долетал тихий говор моряков, или же чей-то приглушенный стон, но сейчас шум по ту сторона «Венца» стал куда заметнее.

— Моя порция, что хочу, то с ней и делаю. Могу хоть гриву скормить, — безапелляционно ответил Бенджи.

Спустя минуту появился и он сам, с деревянной тарелкой в руках и выложенной в нее консервой.

— Вот, держи, — Бенджи остановился рядом и протянул Райзу тарелку.

— Спасибо, я не голоден, — соврал тот и погладил дремлющего грива по шее. — Как появится аппетит, отправлю Клыка притащить какую-нибудь живность.

— Почти поверил, — хмыкнул Бенджи и поставил тарелку на землю рядом. — Я о себе пекусь, а не о тебе. Кому с тобой возиться, если тебе не хватит сил поправиться?

— Это просто царапина.

— Я бы согласился, если бы мы были не в тропиках. Но эта жара, влажность, и, кто знает, какая дрянь тут водится…, — в подтверждение своим словам, Бенджи хлопнул себя ладонью по шее, раздавливая севшего на нее комара. — Не самые благоприятные условия для выздоровления. Так что не спорь и ешь, — он помедлил, посмотрел по сторонам, прежде чем продолжить: — Ты останешься на ночь здесь?

— Так всем будет спокойнее.

Бенджи спорить не стал. Он еще раз осмотрел ближайшие деревья, поднял взгляд вверх и застыл. Похоже, лагерь по ту сторону «Венца» видом на небо похвастаться не мог.

— Что б меня…, — пробормотал парень и в непонимании посмотрел на Райза.

Тот невесело усмехнулся.

— Ладно, ты это…, — Бенджи замялся, — выздоравливай. Завтра с утра обработаю рану.

Он собрался было уйти, но Райз бросил ему вдогонку:

— Что с тобой не так? Грейгор прав: это моя вина, что вы все здесь оказались. Но не похоже, чтобы это тебя сильно волновало.

Райз знал, о чем говорил. Парень мог прикидываться добряком, помогать, потому что врач, и его долг лечить, спасать и дальше по списку, но энергия его духа не могла обманывать. Но единственное, что раздражало парнишку-врача — это претензии капитана. Бенджи не питал к Райзу неприязни, в нем не было страха: разве что самую малость, чтобы он не казался и вовсе выкованным из стали. Все это мало сочеталось с его внешностью домашнего паренька, всю жизнь сдувавшего с книжек пыль под чутким надзором родителей и учителей.

— Ты знал, что корабль попадет в воронку, которая выбросит его в…, — Бенджи снова посмотрел на небо, — даже не знаю куда. Так знал?

Райз отрицательно качнул головой.

— И в чем тогда твоя вина? Нам всем просто очень не повезло. Это же надо было так! Только подумай: во всем целом Горьком море нас угораздило оказаться именно там и тогда, когда появилась эта дурацкая воронка. Бывают же такие совпадения, — Бенджи потрясенно покачал головой. — Не

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легион павших. I - III Акт - Эри Крэйн бесплатно.

Оставить комментарий